Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructivo de Instalación y Guía del Propietario
Calentador de Agua Sobre-Demanda
NOM-003-ENER
ANSI Z21.10.3 ・ CSA 4.3
NOM-012-SCFI
Modelos
Código VDE
Kit de conversiòn
TKGU-30-IN
TKGU-30-IP
TKGU-30-EN
TKGU-30-EP
TKGU-38-IN
TKGU-38-IP
TKGU-38-EN
TKGU-38-EP
CARACTERÍSTICAS
• Agua caliente sin fin
• Uso sobre demanda
• Compacto, ahorra espacio
• Ahorro de energía
• Seguridad computarizada
• Encendido sin piloto
• Cumple con la ley SCAQMD 2012 1146.2 para
emisiones: baja emisión de Óxidos de Nitrógeno
(Nox) 14 ng/J o 20 ppm
• Con kit para conversión a Gas Propano (revisar
manual adicional de conversión a gas propano)
• Sistema easy-link y sistema Multi-Unit
(sólo modelos TKGU-38)
Sólo modelos
TKGU-38
Este manual aplica para los modelos natural y propano, ya que
el producto contiene un kit de conversiòn.
• No almacene, no use gasolina u otros gases
inflamables y liquidos cerca de este u otro aparato.
• QUÉ HACER SI HUELE A GAS?
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico, no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde otro lugar y siga sus instrucciones.
• De no poder contactar a su proveedor llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y servicio debe realizarse por
un instalador calificado, agente de servicio o
proveedor de gas.
MÉXICO:
Villarreal División Equipos, S.A. de C.V.
Morelos 905 Sur / Allende, N.L. 67350 México
Conmutador: (826) 26 80 802
Internet: www.vde.com.mx
Correo electrónico: soportetecnico@vde.com.mx
COLOMBIA:
Altamira Water, Ltda.
Autopista Medellín KM 2.4, Vía Siberia Costado sur
Complejo Logístico industrial y comercial CLIC 80
Bodega 35 y 36, Cota, Cundinamarca, Colombia
Conmutador: (57)-(1)-8219230
Internet: www.altamirawater.com
Correo electrónico:servicio@altamirawater.com
Si la información en estas instrucciones
no son seguidas exactamente, puede
resultar en incendio o explosión
dañando la propiedad, lesiones o
muerte.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Takagi TKGU-30-IP

  • Página 1 NOM-012-SCFI TKGU-38 Modelos Este manual aplica para los modelos natural y propano, ya que Código VDE Kit de conversiòn el producto contiene un kit de conversiòn. TKGU-30-IN TKGU-30-IP TKGU-30-EN TKGU-30-EP TKGU-38-IN TKGU-38-IP TKGU-38-EN TKGU-38-EP Si la información en estas instrucciones no son seguidas exactamente, puede resultar en incendio o explosión...
  • Página 2 MANUAL DE INSTALACIÓN CONTENIDOS MANUAL DE INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES ......... . .4 INTRODUCCIÓN .
  • Página 3 MANUAL DE INSTALACIÓN Manual de Instalación Felicidades Felicidades y gracias por escoger nuestro calentador de agua sin tanque de gas modulado y tiro forzado con ultra baja emisión de óxidos de nitrógeno (Nox) Antes de usar, recomendamos lea todo este manual de seguridad cuidadosamente. Por favor refiérase a la parte final para detalles de garantía.
  • Página 4 MANUAL DE INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TKGU-30-IN (AT-K5U-IN) TKGU-38-IN (AT-D3U-IN) Modelo TKGU-30-EN (AT-K5U-OS) TKGU-38-EN (AT-D3U-OS) Potencia gas natural (rango Mín.:15,000 Mín.: 15,000 BTU/h operación) Máx.: 190,000 Máx.: 199,000 Potencia propano (rango Mín.: 13,000 Mín.: 13,000 operación) BTU/h Máx.: 190,000 Máx.: 199,000 Conexión de gas 3/4”...
  • Página 5 MANUAL DE INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN Este manual provee la información necesaria para la instalación , operación, y mantenimiento de este calentador. La descripción del modelo está ubicada en la placa de identificación la cual está sujeta a un costado del calentador. Por favor lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar este producto.
  • Página 6 MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA DE SEGURIDAD DEFINICIÓN DE SEGURIDAD Indica una inminente situación de riesgo la cual, de no evitarse, puede resultar en la muerte o lesiones serias. Indica una inminente situación de riesgo la cual, de no evitarse, puede resultar en la muerte o lesiones serias.
  • Página 7 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN GENERAL Siga todos los códigos locales, o en ausencia de estos, siga la edición más reciente del National Fuel Gas Code: ANSI Z223.1/NFPA 54 en los EUA o CAN/CSA B149.1 Código Instalación gas propano, gas natural en Canadá...
  • Página 8 MANUAL DE INSTALACIÓN • Instalación y servicio debe realizarse por un instalador calificado (por ejemplo, un plomero o instalador de gas certificado), de otra manera se anulará la garantía • El instalador (profesional certificado) es responsable de la correcta instalación del calentador y del cumplimiento de todos los códigos nacionales estatales, y locales •...
  • Página 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Tapa DISTANCIAS Lado Posterior Mantenga todas las distancias alrededor del calentador Frente Lado Base Modelo Tapa Base Frente Posterior Lados TKGU-30-IN* 12” (305mm) 12” (305mm) 4” ** (102mm) 1” (25mm) 3” (76mm) TKGU-38-IN* TKGU-30-EN*** 36” (914mm) 12” (305mm) 24”...
  • Página 10 MANUAL DE INSTALACIÓN 1. Preventor contraflujo 4” y adaptador F-F 2. Cubierta Tubo: 9007670005 (TK-PC01) 9007996005 La cubierta protege los tubos de plomería al 9008146004 calentador Impide el reflujo de aire a través de la ventilación Esta cubierta se fija a la base del calentador la cual de escape.
  • Página 11 MANUAL DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE INSTALAR: No tenga la terminal de ventilación apuntando No instale el calentador donde el agua, escombro hacia ninguna abertura en el edificio. No coloque el o vapores inflamables puedan entrar a la terminal calentador donde el gas y agua se puedan acumular de gases quemados.
  • Página 12 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALACIONES A GRAN ALTITUD • Ajuste el interruptor DIP Switch apropiado de acuerdo con el modelo y la elevación, como se muestra a continuación. • No ajuste los otros interruptores DIP Switch. • Apague la fuente de alimentación del calentador de agua antes de cambiar la configuración del interruptor DIP.
  • Página 13 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE VENTEO Para los modelos interior TKGU-30-IN (AT-K5U-IN) y TKGU-38-IN (AT-D3U-IN) General • Una ventilación inadecuada en este aparato puede resultar en niveles excesivos de monóxido de carbono el cual puede causar lesiones serias o la muerte. •...
  • Página 14 MANUAL DE INSTALACIÓN Reglas generales para terminaciones de ventilación: • Evite colocar la terminación de venteo del calentador cercano a cualquier dispositivo con toma de aire. Estos ventiladores pueden tomar los gases de escape del calentador y regresarlos al edificio esto puede crear daños a la salud •...
  • Página 15 MANUAL DE INSTALACIÓN Suministro de Aire de Combustión ¡ADVERTENCIA! Este calentador de agua a gas requiere una fuente adecuada de aire limpio para la combustion y ventilación. Sin suficiente aire, es posible que su calentador de agua no funcione adecuadamente y puede emitir cantidades excesivas y anormales de monóxido de carbon que puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono o la muerte.
  • Página 16 MANUAL DE INSTALACIÓN Los requisitos de aire dependen del tamaño de la habitación. Si hay objetos grandes en la habitación (por ejemplo, refrigerador, horno, automóvil), reste su volumen del volume de la habitación para obtener una mejor estimación del aire disponible. Volumen de aire = Volumen de la sala - Volumen del objeto NOTA: Las habitaciones contiguas con puertas abiertas permanentemente se pueden contar como parte del cálculo.
  • Página 17 MANUAL DE INSTALACIÓN Calcule el tamaño mínimo de aberturas de ventilación y conductos El área de sección transversal de ventilación necesaria para proporcionar el área libre depende de la cobertura en las aberturas de ventilación. Típicamente los respiraderos usan celosia o rejillas para proteger la abertura. La rejilla en sí...
  • Página 18 MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Página 19 MANUAL DE INSTALACIÓN Longitud de ventilación y número de codos Este es un electrodoméstico de Categoría III y debe ventilarse en consecuencia. El sistema de ventilación debe sellarse herméticamente. Todas las costuras y juntas sin empaques deben sellarse con sellador de silicona de alta resistencia al calor o con cinta adhesiva de alumino con certificación UL que tiene una clasificación de temperatura mínima de 350 °...
  • Página 20 MANUAL DE INSTALACIÓN Ajustes de DIPswitch para longitudes de Venteo Instalación de un solo tubo con toma de aire en el cuarto • Ajuste el DIP Switch apropiado de acuerdo con el modelo y el tipo de venteo como se muestra a continuación.
  • Página 21 MANUAL DE INSTALACIÓN Dos tubos, ejemplos de instalación de ventilación directa Ajustes DIP Switch para la instalación de ventilación directa Interior TKGU-38-IN (AT-D3U-IN) Interior Banco superior de Longitud de venteo TKGU-30-IN (AT-K5U-IN) interruptores DIP Switch No. 3 : O N No.
  • Página 22 MANUAL DE INSTALACIÓN Instalación horizontal con el kit 9008900005 de ventilación Para el kit de ventilación directa de 9008900005, establecer la siguiente configuración de DIP Switch Interior Interior TKGU-38-IN (AT-D3U-IN) Longitud de venteo TKGU-30-IN (AT-K5U-IN) Banco superior de DIP Switch No.
  • Página 23 MANUAL DE INSTALACIÓN Distancias libres para terminaciones de pared lateral Para las terminaciones de pared lateral de ventilación directa que utilizan dos penetraciones separadas para la entrada y el escape, cumpla con los espacios libres mínimos que se muestran en los diagramas a continuación (130 mm) min.
  • Página 24 MANUAL DE INSTALACIÓN DISTANCIAS LIBRES PARA TERMINACIONES MÚLTIPLES EN PARED Una instalación inadecuada puede resultar en envenenamiento por monóxido de carbono o la muerte Por favor siga todos los códigos nacionales y locales con respecto a distancias de terminación adecuadas. En ausencia de dichos códigos, las distancias debajo pueden ser usadas como guías.
  • Página 25 MANUAL DE INSTALACIÓN Distancias libres para terminaciones múltiples en la azotea (610 mm) min Para terminaciones en la azotea de unidades múltiples (ya sea para instalaciones estándar o de ventilación directa) terminaciones de escape y de admisión de acuerdo con los códigos locales. Una terminación de escape debe estar espaciada desde una pared o superficie de acuerdo con los códigos locales también.
  • Página 26 MANUAL DE INSTALACIÓN Canadá E.U.A. Vent. Directa y otra que Vent. Directa Otros que vent. vent. Directa Directa Distancia sobre gradas, baranda, entradas, suelo o balcón debajo o al lado B Distancia a ventana o puerta posiblemente abierta de aberturas. sobre aberturas C Distancia a ventanas cerradas permanentemente Distancia vertical a cornisa ventilada sobre el...
  • Página 27 MANUAL DE INSTALACIÓN SUMINISTRO DE GAS Y DIMENSIONAMIENTO DE TUBERÍA DE GAS General • Revise que el tipo de gas sea el mismo marcado en la placa de identificación. • Asegure que todos los reguladores de gas usados operen adecuadamente y provean presiones de gas dentro de lo especificado abajo.
  • Página 28 MANUAL DE INSTALACIÓN TUBERÍA SUMINISTRO DE GAS NATURAL Capacidad máxima de entrega de pies cúbicos de gas por hora de tubo IPS llevando Gas Natural con gravedad especifica 0.60 basada en una caída de presión de 0.5”W.C. Basado en Contenido de Energía de 1,000 BTU/Pie cúbico: 199 Pies cúbicos/hr para el calentador TKGU-30-IN/ Las siguientes tablas son del NFPA 54 Unidad: Pie cúbico por hora Tubo...
  • Página 29 MANUAL DE INSTALACIÓN MIDIENDO PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS 1.- Apague toda alimentación eléctrica al calentador si realizará un servicio 2.- Gire la válvula de gas manual ubicada afuera de la unidad en sentido de las manecillas El calentador no puede trabajar adecuadamente sin la presión de entrada suficiente de gas. Abajo se indica como revisar la presión de entrada de gas.
  • Página 30 MANUAL DE INSTALACIÓN Instalación a una red hidráulica Las instalaciones hidráulicas para calentadores se diferencian en dos tipos: sistema cerrado y sistema abierto. • Sistema cerrado para alimentación de agua al calentador: Se debe instalar en la salida de agua caliente una válvula de alivio calibrada a lo que especifique el fabricante del calentador.
  • Página 31 MANUAL DE INSTALACIÓN VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN El calentador tiene un interruptor de corte por alta temperatura integrado como elemento de seguridad (Interruptor de alto limite) por lo tanto solo se requiere una válvula de alivio de “PRESIÓN” • Esta unidad no viene con válvula de alivio de presión aprobada •...
  • Página 32 MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL REMOTO DE TEMPERATURA Sólo modelos exteriores El control remoto es un accesorio opcional que se puede instalar en una sala, armario, etc., para permitir el ajuste de la temperatura sin tener que ir al calentador. Cuando se instala, el control remoto tomará prioridad sobre el controlador integrado de los modelos interiores.
  • Página 33 MANUAL DE INSTALACIÓN Apriete las dos “Terminales de horquilla” bajo los dos tornillos “Terminales del Control Remoto” atrás Fig. D-1 del calentador. (Fig. D-1) Corte la entrada para el cable de control remoto de la base del control. (Fig. D-2) Terminales control remoto Ponga el “Control”...
  • Página 34 MANUAL DE INSTALACIÓN Conexión Easy-Link con calentadores permitidos Modelos TKGU-38-IN /EN (AT-D3U-IN/OS) Entrada Gas Salida caliente Entrada Fría • Este sistema Easy-Link está limitado a 4 unidades. Si conecta más de 4 unidades, solo las primeras 4 trabajarán como parte del sistema Easy-Link. Las otras unidades adicionales no trabajarán •...
  • Página 35 MANUAL DE INSTALACIÓN (A) Panel de computadora modelo TKGU-38-IN/OS (AT-D3U-IN/OS) Para cambiar los ajustes de Conectores Easy-Link DIPswitch para el sist. Easy-Link, Multi-unidas están junto a el panel de computadora ubique el banco de DIPswitch en la base izquierda del panel. No ajuste el banco sup.
  • Página 36 MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA MULTI-UNIT Pueden combinarse múltiples modelos TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN/OS) para un sistema Multi-Unit, con el control remoto TKG-MULTI-UNIT (Parte 100112691 TM-MC02). El control multi-unit puede controlar de 2 a 20 unidades para aplicaciones comerciales o residenciales. Para un sistema 20 unidades, la computadora puede modular el uso entre 15,000 BTU/h a 3.98 Millones de BTU/h.
  • Página 37 MANUAL DE INSTALACIÓN APLICACIONES APLICACIONES DE CALEFACCIÓN • Este calentador de agua es adecuado para la combinación de agua caliente (potable) y calefacción hidrónica/piso radiante y no es adecuado solamente para aplicaciones de calefacción hidrónica/piso radiante • A manera de purgar aire de tubos de agua en un sistema cerrado, debe instalarse una válvula eliminadora de aire y un separador de aire en el sistema.
  • Página 38 MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTAMIENTO DE AGUA DE DOBLE USO (Calefacción doméstica y de espacios): Diseño de diagrama de calefacción radiante y calentador de agua Toma de agua fría Dispositivo automático para templar debe instalarse por debajo de la parte Escape de gases 3” y superior del calentador como descarga de 4”...
  • Página 39 MANUAL DE INSTALACIÓN OPERACIÓN INICIAL POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE OPERAR • Revise CONEXIONES de AGUA y GAS por fugas antes de encender la unidad por primer vez • Abra la válvula principal de gas a la unidad solo con las manos para evitar cualquier chispa. No use herramientas.
  • Página 40 GUÍA DEL PROPIETARIO GUÍA DEL PROPIETARIO FELICITACIONES Felicidades y gracias por escoger nuestro calentador de agua sin tanque de gas modulado y tiro forzado. Antes de usar, recomendamos que lea el manual de seguridad completo cuidadosamente. Por favor vea el reverso de este manual para detalles sobre la garantía.
  • Página 41 GUÍA DEL PROPIETARIO FUNCIONAMIENTO SEGURO POR SU SEGURIDAD LEA ANTES DE OPERAR ADVERTENCIA: De no seguir estas instrucciones exactamente, un incendio o explosión podría resultar dañando la propiedad, causar lesiones o la muerte. Este calentador no tiene piloto. Está equipado con un dispositivo de ignición que automáticamente enciende el quemador.
  • Página 42 GUÍA DEL PROPIETARIO PELIGRO Vapores de líquidos inflamables pueden explotar e incendiar causando muerte o quemaduras No use o almacene productos inflamables como gasolina, solventes o adhesivos en el mismo cuarto o área cercana al calentador Guarde productos inflamables: Vapores: 1.- Lejos del calentador 1.- No pueden verse 2.- En contenedores aprobados...
  • Página 43 GUÍA DEL PROPIETARIO OPERACIÓN NORMAL CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y CONTROL REMOTO La ilustración debajo muestra un ejemplo de los controles. El display exacto puede variar de los ejemplos MODELO EXTERIOR MODELO INTERIOR Display p / temperatura integrado Cuando el LED STAND BY esté encendido Botón “INFO”...
  • Página 44 GUÍA DEL PROPIETARIO AJUSTES DE TEMPERATURA Establecer temperatura PANTALLA EN EL CONTROLADOR OPERACIÓN CONTROL CONTROL REMOTO TEMPERATURA Encienda la alimentación de 120 VCA a la unidad (el Integrado calentador o control multi-unidad) Presione el botón “ON/OFF” en el control a manera de encender el control 3 Cuando ENCIENDA, el LED STAND BY se ilumina Se muestra la temperatura ajustada en su display como...
  • Página 45 GUÍA DEL PROPIETARIO CARACTERÍSTICAS ADICIONALES MODO INFORMACIÓN Usted puede ver cierta información sobre la condición del calentador pulsando el botón “INFO”. Para más información, siga los procedimientos debajo: PANTALLA EN EL CONTROLADOR BOTÓN OPERACIÓN INFO CONTROL CONTROL TEMPERATURA TEMPERATURA Presionar Primero, la temperatura del agua de entrada se Temperatura de agua una vez...
  • Página 46 GUÍA DEL PROPIETARIO AJUSTE DE TEMPERATURA EN LA PCB (SIN CONTROL REMOTO) • NO ajuste el banco superior de DIPswitches para los modelos TKGU-38-IN/EN (AT- D3U-IN/OS) • Apague la alimentación eléctrica al calentador antes de cambiar la configuración de DIPswitches •...
  • Página 47 GUÍA DEL PROPIETARIO FLUJO Flujos en casa Flujo • El flujo a través del calentador está limitado Aparato/Uso para un máximo de de 8 gpm (30 L/min) para GPM (US) L/min el modelo TKGU-30-IN/EN(AT-K5U-IN/OS) y 10 Grifo de lavabo gpm(38L/min) para el modelo TKGU-38-IN/EN Bañera 4.0-10.0 15.2-37.8...
  • Página 48 GUÍA DEL PROPIETARIO MANTENIMIENTO Y SERVICIO Desconecte la alimentación eléctrica y cierre la válvula manual de gas y la válvula de control manual de agua antes de dar servicio El no realizar lo anterior puede provocar heridas personales o la muerte •...
  • Página 49 GUÍA DEL PROPIETARIO Calidad de Agua La calidad de agua que se utiliza en su calentador Takagi puede afectar la operación, durabilidad y la garantía del equipo. Por lo tanto recomendamos: 1) Colocar un filtro de sedimentos de 20 micras para evitar obstrucciones dentro del calentador.
  • Página 50 GUÍA DEL PROPIETARIO 9. Abra el servicio caliente y frío válvulas (A y B) 10. Encienda la bomba 11. Apague la bomba después de 45 minutos 12. Asegúrese de que la cubeta esté colocada debajo del puerto de drenaje 13. Retire el tapón de drenaje de la puerto de drenaje girándolo en sentido anti horario AVISO: Tenga cuidado de no extraviar el empaque 14.
  • Página 51 GUÍA DEL PROPIETARIO DETECCIÓN DE ERRORES GENERAL PROBLEMA SOLUCIONES El tiempo que toma entregar agua caliente del calentador a sus llaves depende en la longitud de tubería entre las dos. Entre mas • Toma demasiado tiempo larga sea la distancia o los tubos, más largo será el tiempo que tener agua caliente en las tome el entregar agua caliente.
  • Página 52 GUÍA DEL PROPIETARIO PROBLEMA SOLUCIONES • El flujo está sobre 0.5 GPM (1.9 L/min)? (p. 43) • Revise el filtro en la entrada de agua fría. (p. 48) • Revise conexiones al revés y conexiones cruzadas. Si está usando el control remoto y/o control •...
  • Página 53 GUÍA DEL PROPIETARIO CÓDIGOS DE ERROR General • Estas unidades se diagnostican así mismas por seguridad y conveniencia en detección de errores • Si existe un error con la instalación o con la unidad, el código error se mostrará en el control de temperatura y control remoto •...
  • Página 54 GUÍA DEL PROPIETARIO INSTALACIONES DE UNA SOLA UNIDAD Ejemplo: Si su unidad tiene el código error “321”( lo cual significa una falla en el termistor de entrada) • Indicador en el control de temperatura o control remoto: Se mostrará”321” en la pantalla entera Código error •...
  • Página 55 GUÍA DEL PROPIETARIO ANÁLISIS DE FALLA DE CÓDIGOS DE ERROR Si el código error se muestra en el panel computador del calentador o del control remoto y/o control de temperatura, por favor revise lo siguiente. Antes de checar, consulte al fabricante DESCRIPCIÓN MAL REMOTO LED VERDE DIAGNÓSTICOS...
  • Página 56 GUÍA DEL PROPIETARIO REMOTO LED VERDE DESCRIPCIÓN MAL DIAGNÓSTICOS FUNCIÓN Falla sensor mezcla Revise conexión/falsos en los cables (parte #709) y/o el hollín Dos veces • aire combustible en el sensor de mezcla (parte #107) Falla sensor de flujo Revise conexiones / cortos de cables y / o residuos en el •...
  • Página 57 GUÍA DEL PROPIETARIO DIAGRAMA DE COMPONENTES Ens. Gabinete Modelos interiores Modelos exteriores Control de temperatura Modelos interiores...
  • Página 58 GUÍA DEL PROPIETARIO Ens. Panel Computador Modelos TKGU-30-IN/EN TKGU-38-IN/EN Ens. Caja de conexiones...
  • Página 59 GUÍA DEL PROPIETARIO Ens. Quemador Ensamble quemador Ensamble de colector TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN/OS) Sección de escape (modelo exterior) Kit de conversión a Gas LP...
  • Página 60 GUÍA DEL PROPIETARIO Ens. Ducto de agua Pararegar la sección de entrada Sección Bypass TKGU-38-IN/EN Pararegar la sección de salida TKGU-30-IN/EN 459 454 Pararegar la sección de entrada TKGU-38-IN/EN A la sección de salida de agua TKGU-38-IN/EN Sección de salida de agua Sección de entrada de agua...
  • Página 61 GUÍA DEL PROPIETARIO LISTA DE PARTES PARTE # MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN TKGU30-IN / EN (AT-K5U-IN/OS) y TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN/OS) Montaje de caja para modelos interiores EK596 Para los modelos de exterior EK597 Cubierta frontal EK187 Para TKGU-30-IN y TKGU-38-IN interiores (AT-K5U-IN y AT-D3U-IN) EK598 Para TKGU-30-EN y TKGU-38-EN exterior (AT-K5U-OS y AT-D3U-OS) EK599...
  • Página 62 GUÍA DEL PROPIETARIO PARTE # MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN TKGU30-IN / EN (AT-K5U-IN/OS) y TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN/OS) Junta del quemador EK567 Junta del soporte del quemador EK568 Placa de la caja de sobretension EK436 Placa de fijación de PCB EK603 Termostato EKJ59 Kit de conversión LP con empaque del calentador EK604...
  • Página 63 GUÍA DEL PROPIETARIO PARTE # MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN TKGU30-IN / EN (AT-K5U-IN/OS) y TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN/OS) Computadora para el modelo: EK612 TKGU-30-IN/EN (AT-K5U-IN / OS) TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN / OS) EK613 Placa para fijar para modelo TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN / OS) EK152 Caja de sobretension EK280 Cable de 120 VCA para modelo interior...
  • Página 64 GUÍA DEL PROPIETARIO TABLA SALIDA DE TEMPERATURA La tabla está basada en una línea de gas dimensionada adecuadamente Modelos TKGU-30-IN/EN (AT-K5U-IN, AT-K5U-OS) y TKGU-38-IN/EN (AT-D3U-IN, AT-D3U-OS) Si la aplicación requiere que se configure la temperatura del agua del calentador por encima de los 60°C (140°...
  • Página 65 GUÍA DEL PROPIETARIO Garantía limitada del calentador de agua sin tanque de 1. El fabricante garantiza este producto contra defectos en materiales o mano de obra como se describe en este documento si se instala dentro de México a través de su representante master Villarreal División Equipos S.A.
  • Página 66 25 granos por galón (430 ppm) ) e incluye un producto anti-incrustante aprobado, ya sea vendido por Takagi o el PK-Antisarro-10 o un producto similar aprobado por el fabricante. El usuario final también puede usar un ablandador de agua para bajar la dureza de 25 granos por galón (430 ppm) a 4 granos (70 ppm) por galón para aplicaciones comerciales o multifamiliares y a 7 granos por galón (120 ppm) para aplicaciones...
  • Página 67 El usuario final puede solicitar garantía si la dureza del agua es superior a 25 granos por galón (430 ppm) y en ese caso debe instalar un ablandador de agua para llevar la dureza del agua a menos de 7 granos por galón para aplicaciones residenciales unifamiliar o 4 granos por aplicaciones comerciales o multifamiliares.