Página 1
OWNER’S MANUAL AIR COOLER Model: PFC50A4AWGUK READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only.
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. WARNING 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 2.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 7. Non-specialized personnel or unauthorized repair personnel shall not to repair or modify the machine. 8. It is forbidden to operate with wet hands to avoid electric shock. 9. If the unit is not in use for a long time, unplug the power cord. 10.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 17. Do not place items on the unit, and covering the outlet is strictly prohibited. 18. When wash the unit appearance, apply a damp cloth (or add a little cleaning agent) to wipe, and never use corrosive cleaning agent or solvent for cleaning.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 28.Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the humidifier output volume cannot be turned down, use the humidifier intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
Página 6
PRODUCT INTRODUCTION Notice Pictures in the manual are for reference only, and real objects within the packaging box will prevail in the end. Parts name Control part Wet curtain Ice crystal box (The ice crystal box Water tank is a random gift) buckles Water tank INSTRUCTIONS...
Página 7
INSTRUCTIONS Guidance on feeding water and disassemble & washing of the water tank Pull the water tank buckle to Pull out the water tank to the position the horizontal state. as shown in the figure (push the water tank inside after feeding water) Unscrew the rotary knob in "—"...
Página 8
INSTRUCTIONS Usage of the ice crystal box Notice ① The ice crystal box can be frozen repeatedly and recycled; You can also choose not to use it based on the temperature. ② Please keep the ice crystal box closed to prevent from damage and liquid leakage. ③...
Página 9
Function description Buttons The product is activated or shut down. Startup/Standby Touch the air swing button, to activate or shut down air swing. Air swing Press the button to switch wind speed to low-grade , medium-grade , and high-grade Wind speed Press the button to select among these three types of wind: Normal wind (grade 3, the wind speed indicator light is on), sleep wind (grade 1, sleep wind...
Página 10
INSTRUCTIONS Note: Both machine body operation " " and remote control " " are buttons of wind type; Both machine body operation " " and remote control " " are buttons of cool wind; CLEANING AND MAINTENANCE Notice Disconnect the power before cleaning the product. Clean after the product is shut down for two minutes.
Página 11
Replace water After stopping the cool wind function for 2 minutes, it's applicable to pull out the water tank to replace water, as water in the pipeline and wet curtain flows Stop the cool wind back to the water tank. function for 2 minutes.
Página 12
2. Plastic parts should be cleaned with a soft cloth moisten with mild soap. Thoroughly remove soap film with dry cloth. 29,50 45,70 0,65 60,93 3,63 14,87 EN IEC 60879:2019 Lifestyle Orchestra Co. Pte. Ltd. 158 CECIL STREET#07-01/02 SINGAPORE (069545) E-mail:cs_eu@pelonis.com Company TC Kangbridge Ltd Address:TC Lumionous house,300South row,Milton keynes,MK9 2FR Tel/Mobile:+44(0)7908917780 E-mail:epr@tangcheng.top...
Página 13
BENUTZERHANDBUCH LUFTKÜHLER Modell: PFC50A4AWGUK LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Achtung: Bilder in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
Página 14
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Lesen Sie die Regeln für den sicheren Betrieb und die Anweisungen sorgfältig durch. WARNHINWEIS 1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Her- steller, dessen Kundendienst oder einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 2.
Página 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS das Gerät gekauft haben. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden. 7. Die Reparatur oder Modifizierung des Geräts darf nur von qualifiziertem und autorisierten Technikern durchgeführt werden. 8. Keine Bedienung des Geräts mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Página 16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS 16. Vermeiden Sie bei der Verwendung des Geräts ein Umkippen. Sollte das Gerät versehentlich umkippen, wenn sich Wasser darin befindet, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und brin- gen Sie das Gerät zu einem Reparaturdienst. 17. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Es ist streng- stens verboten, den Auslass abzudecken.
Página 17
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS 27. Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgenung fördern kann. 28. Verhindern Sie, dass der Bereich um den Verdunster feucht oder nass wird. Falls feuchte Stellen auftreten, regeln Sie die Leistung des Verdunsters herunter. Falls die Ausgangsleistung des Verdunsters nicht abgesenkt werden kann, verwenden Sie den Verdunster nur zeitweise.
Página 18
EINFÜHRUNG Hinweis Die Abbildungen im Handbuch dienen nur als Referenz und die tatsächlichen im Lieferum- fang enthaltenen Teile sind maßgeblich. Teilebezeichnung Bedienelemente Verdunstungsvorhang Eiskristallbox (die Eiskristallbox ist ein mitgeliefertes Verschluss des Extra) Wassertanks Wassertank BEDIENANWEISUNGEN Wasserbefüllung, Demontage & Reinigung des Wassertanks Hinweis •...
Página 19
BEDIENANWEISUNGEN Wasserbefüllung, Demontage & Reinigung des Wassertanks 1 Schieben Sie den Verschluss 2 Ziehen Sie den Wassertank in die Position, wie in der Abbildung dargestellt des Wassertanks in die (führen Sie den Wassertank nach dem waagrechte Position. Befüllen mit Wasser wieder ein). 3 Lösen Sie den Drehknopf von Hand (90°...
Página 20
BEDIENANWEISUNGEN Verwendung der Eiskristallbox Hinweis ① Die Eiskristallbox kann wiederholt eingefroren und wiederverwendet werden. Die Verwendung ist optional, je nach gewünschter Temperatur. ② Bitte halten Sie die Eiskristallbox geschlossen, um Beschädigungen und ein Flüssigkeitsaustritt zu vermeiden. ③ Die Eiskristallbox besteht aus umweltfreundlichen und ungiftigen Materialien und kann sicher im Gefrierschrank gekühlt werden.
Página 21
Funktionsbeschreibung Tasten Aktivierung oder Ausschalten des Produkts. Start/Standby Berühren Sie die Oszillationstaste, um die Oszillation der Luft zu aktivieren oder Oszillation des zu beenden. Luftstroms Drücken Sie die Taste, um die Luftgeschwindigkeit zwischen niedrig , mittel Gebläsegeschwi- und hoch umzustellen. ndigkeit Drücken Sie die Taste, um zwischen diesen drei Gebläseeinstellungen zu wechseln: Normalmodus (Stufe 3, die Gebläsegeschwindigkeitsanzeige leuchtet...
Página 22
BEDIENANWEISUNGEN Hinweis: Sowohl das Bedienelement am Gerät ( ) als auch die Fernsteuerungstaste ) dienen zur Gebläseeinstellung; Sowohl das Bedienelement am Gerät ( ) als auch die Fernsteuerungstaste ) dienen zur Einstellung der Kühlluftfunktion; REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung ab. Beginnen Sie die Reinigung erst, nachdem das Gerät für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet ist.
Página 23
Wasserwechsel Der Wassertank kann für den Wasserwechsel herausgezogen werden, sobald die Kühlluftfunktion Stoppen Sie die für 2 Minuten gestoppt wurde, da das in der Rohrlei- Kühlluftfunktion für 2 tung und dem Verdunstungsvorhang befindliche Minuten. Wasser erst zurück in den Wassertank fließen muss. STÖRUNGSBESEITIGUNG Fehlerbehebung Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich für die Inspektion oder...
Página 24
REINIGUNG 1. Vor dem Reinigen ziehen Sie unbedingt den Netzstecker. 2. Kunststoffteile müssen mit einem weichen Tuch gereinigt werden, das mit einem mildem Neutralreiniger angefeuchtet wird. Entfernen Sie den Seifenfilm gründlich mit einem trockenen Tuch. Informationspflichten für Ventilatoren. Informationen zur Identifizierung des Modells/ der Modelle, auf das/ die sich die Informationen beziehen [zutreffendes ausfüllen]: Informationen Symbol...
Página 25
MANUALE D’USO CONDIZIONATORE Modello: PFC50A4AWGUK LEGGERE E CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Attenzione: Le immagini nella manuale d’uso sono solo di riferimento...
Página 26
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Leggere attentamente le regole per un funzionamento sicuro e le istruzioni. AVVERTENZE 1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti- tuito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona qualificata per evitare pericoli.
Página 27
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE 9. Se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione. 10. Per evitare lesioni accidentali o danni all'unità, non inserire corpi estranei nell'ingresso e nell'uscita dell'aria, in quanto l'unità...
Página 28
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE 19. Non posizionare l'ingresso e l'uscita dell'aria dell'unità vicino a pareti, tende e altri oggetti, altrimenti potrebbero bloccare il flusso d'aria e compromettere l'alimentazione dell'aria. 20. Quando l'unità è in funzione, non colpirla o urtarla con forza altrimenti potrebbe spegnersi automaticamente.
Página 29
REGOLE PER UN FUNZIONAMENTOSICURO 1. Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la griglia quando il condizionatore è in funzione. 2. Scollegare il condizionatore quando ci si sposta da un ambiente all'altro. 3. Assicurarsi che il condizionatore sia su una superficie stabile durante il funzionamento per evitare il ribaltamento.
Página 30
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Nota Le immagini del manuale sono solo a scopo di riferimento. Alla fine, prevarranno gli oggetti reali all'interno della scatola di imballaggio. Nome delle parti Parte di controllo Pad umido Ghiacciaia (La ghiacciaia è un Agganci per il regalo occasionale) serbatoio dell'acqua...
Página 31
ISTRUZIONI Guida all'alimentazione dell'acqua e allo smontaggio e al lavaggio del serbatoio dell'acqua 1 Estrarre l'aggancio del serbato- 2 Estrarre il serbatoio dell'acqua nella posizione indicata in figura (spingere il io dell'acqua in orizzontale. serbatoio all'interno dell’unità dopo averlo riempito d’acqua) 3 Svitare manualmente (90°...
Página 32
ISTRUZIONI Utilizzo della ghiacciaia Nota ① La ghiacciaia può essere congelata ripetutamente e riciclata; si può anche scegliere di non utilizzarla in base alla temperatura. ② Tenere la ghiacciaia chiusa per evitare danni e perdite di liquidi. ③ La ghiacciaia è realizzata con materiali ecologici e privi di sostanze tossiche e può essere conservata in frigorifero in modo sicuro.
Página 33
Descrizione della funzione Pulsanti Il prodotto viene attivato o spento. Avvio/Standby Toccare il pulsante della rotazione dell'aria per attivare o disattivare la rotazione Rotazione dell'aria dell'aria. Premere il pulsante per impostare la velocità di ventilazione su bassa , media e alta Velocità...
Página 34
ISTRUZIONI Nota: Sia il funzionamento della macchina che il controllo remoto sono pulsanti di tipo ventilato; Sia il funzionamento della macchina che il controllo remoto sono pulsanti di tipo ventilazione fredda; PULIZIA E MANUTENZIONE Nota • Scollegare l'alimentazione prima di pulire il prodotto. Pulire dopo 2 minuti dallo spegnimento del prodotto.
Página 35
Sostituzione dell'acqua Dopo aver arrestato la funzione ventilazione fredda per 2 minuti, è possibile estrarre il serbatoio dell'ac- Interrompere la qua per sostituire l'acqua, poiché l'acqua nella funzione ventilazione tubazione e nel pad umido ritorna al serbatoio dell'ac- fredda per 2 minuti. qua.
Página 36
PULIZIA 1. Assicurarsi di scollegare la spina dalla fonte di alimentazione elettrica prima della pulizia. 2. Le parti in plastica devono essere pulite con un panno morbido inumidito con sapone neutro. Rimuovere accuratamente la pellicola di sapone con un panno asciutto. Requisiti informativi per i ventilatori domestici.
Página 37
MANUEL DU PROPRIETAIRE REFROIDISSEUR D’AIR Modele: PFC50A4AWGUK LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Attention: Les images dans ce MU sont pour référence seulement.
Página 38
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE MISES EN GARDE Lisez attentivement les consignes et les Règles pour une utilisation sûre. AVERTISSEMENT 1. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou une personne pos- sédant les mêmes qualifications afin d’éviter tout danger. 2.
Página 39
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT 7. Toute personne non spécialisée ou non agréée concernant les réparations ne doit pas réparer ou modifier la machine. 8. Il est interdit d’utiliser l’appareil avec les mains mouillées afin d’éviter les chocs électriques. 9. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d'alimentation.
Página 40
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT Si l'appareil se renverse accidentellement et qu'il contient de l'eau, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et amener l’appareil au magasin de réparation. 17. Ne pas placer d'objets sur l'appareil, il est également stricte- ment interdit de couvrir la prise de courant. 18.
Página 41
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT 27. Il faut garder à l’esprit qu'un taux d'humidité élevé peut favoris- er la croissance d'organismes biologiques dans l'environne- ment. 28. Ne pas laisser la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, diminuer le rendement de l'humidificateur.
Página 42
PRESENTATION DU PRODUIT Remarque Les illustrations incluses dans le manuel ne sont données qu'à titre indicatif, ce sont les objets réels contenus dans la boîte d'emballage qui prévaudront en fin de compte. Nom des pièces Partie de commande Filtre à eau Caisson à...
Página 43
INSTRUCTIONS Conseils sur l'alimentation en eau ainsi que le démontage et le lavage du réservoir d'eau 2 Tirer le réservoir d'eau jusqu'à la position 1 Placer la boucle de fixation du indiquée sur l’illustration (repousser le réservoir d'eau à l'horizontale. réservoir d'eau à...
Página 44
INSTRUCTIONS Utilisation de la glacière en forme de cristal Remarque ① La glacière en forme de cristal peut être congelée à plusieurs reprises et recyclée; vous pouvez également choisir de ne pas l'utiliser en fonction de la température. ② Merci de garder la glacière en forme de cristal fermée pour éviter tout dommage et toute fuite de liquide.
Página 45
Description de la fonction Touches Le produit est activé ou éteint. Démarrer/Veille Appuyer sur la touche d’oscillation de l'air, pour activer ou interrompre la fonction Oscillation d’air d’oscillation de l'air. Utiliser ce bouton pour alterner le débit de la ventilation comme faible , moyen ou élevé...
Página 46
INSTRUCTIONS Note: Aussi bien sur l’unité principale de la machine que sur la télécommande sont des touches pour le type de ventilation; Aussi bien sur l’unité principale de la machine que sur la télécommande sont des touches pour la ventilation fraîche; NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque •...
Página 47
Remplacer l’eau Une fois la fonction de ventilation fraîche désactivée pendant au moins 2 minutes, il est alors possible de Désactiver la retirer le réservoir d'eau pour remplacer l'eau, du fait fonction de que l'eau contenue dans la canalisation et le filtre à ventilation fraîche pendant au moins 2 eau retourne dans le réservoir d'eau.
Página 48
NETTOYAGE 1. Assurez-vous de débrancher l’appareil de la source d’alimentation électrique avant de le nettoyer. 2. Les pièces en plastique doivent être nettoyées avec un chiffon doux humidifié avec du savon doux. Retirez soigneusement le film de savon avec un chiffon sec. Informations relatives aux exigences pour les ventilateurs de confort.
Página 49
MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Modelo: PFC50A4AWGUK LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Atención: Las imágenes de este manual son referenciales.
Página 50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN Lea las Reglas para un funcionamiento seguro y las Instrucciones con atención. ADVERTENCIA 1. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser remplazado por el fabricante, servicio técnico o personal calificado similar para evitar posibles peligros. 2.
Página 51
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA 7. El personal no especializado o el personal de reparación no autorizado no deberán reparar ni modificar la máquina. 8. Está prohibido operar con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas. 9. Si la unidad no se utiliza durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación.
Página 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA 17. No coloque artículos sobre la unidad. Queda terminantemente prohibido cubrir la toma de corriente. 18. Cuando limpie la unidad, aplique un paño húmedo (o agregue un poco de agente de limpieza) para limpiar, y nunca use un agente de limpieza corrosivo o solvente para limpiar.
Página 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA 28. No permita que el área alrededor del humidificador se hume- dezca o se moje. Si se produce humedad, baje la salida del humidificador. Si no se puede bajar el volumen de salida del humidificador, utilice el humidificador de forma intermitente. No permita se humedezcan materiales absorbentes, como alfombras, cortinas, paños o manteles.
Página 54
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Aviso Las imágenes en el manual son solo para referencia, y los objetos reales dentro de la caja de embalaje prevalecerán al final. Nombre de las partes Pieza de control Cortina húmeda Caja de cristal de hielo (La caja de cristal de Hebillas del hielo es un regalo al...
Página 55
INSTRUCCIONES Orientación sobre alimentación de agua y desmontaje y lavado del depósito de agua 1 Coloque la hebilla del 2 Saque el depósito de agua a la posición que se muestra en la figura (empuje el depósito de agua en posición depósito de agua hacia adentro después horizontal.
Página 56
INSTRUCCIONES Uso de la caja de cristal de hielo Aviso ① La caja de cristal de hielo se puede congelar y reciclar repetidamente; también puede optar por no usarlo en función de la temperatura. ② Mantenga la caja de cristal de hielo cerrada para evitar daños y fugas de líquido. ③...
Página 57
Función descriptiva Botones El producto se activa o se apaga. Inicio/en espera Toque el botón de oscilación de aire para activar o desactivar la oscilación de Oscilación aire. de aire Presione el botón para cambiar la velocidad del viento a grado bajo , grado Velocidad del medio...
Página 58
INSTRUCCIONES Nota: Tanto la operación del cuerpo de la máquina como el control remoto son botones de tipo viento; Tanto la operación del cuerpo de la máquina como el control remoto son botones de viento frío; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Aviso •...
Página 59
Reemplace el agua Después de detener la función de viento frío durante 2 minutos, es aplicable sacar el depósito de agua Detenga la función para reemplazar el agua, ya que el agua en la de viento frío tubería y la cortina húmeda fluye de regreso al durante 2 minutos.
Página 60
LIMPIEZA 1. Asegúrese de desconectar la unidad del suministro eléctrico antes de limpiarla. 2. Las piezas plásticas deben ser limpiadas con un paño suave humedecido con detergente suave. La capa de jabón debe ser eliminada por completo con un trapo seco. Requisitos de información para ventiladores Información para identificar los modelos a los que se refiere la información [rellene según sea necesario]:...