Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1077-XXXX
para Modelo Oberon 1077-XXXX
ARAP3XX
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999-2020 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
2
To install the Aruba AP, loosen the two (2) thumb nuts on the mounting
plate one (1) or two (2) turns to allow the mounting plate to move freely.
Para instalar el AP Aruba, afloje las dos (2) tuercas de mariposa en la
placa de montaje una (1) o dos (2) vueltas para permitir que la placa de
3
With the access point against the mounting plate, move the mounting
plate to allow the mounting pins on the bottom of the access point to fit
into the widest part of the openings on the Oberon mounting bracket.
Con el punto de acceso contra la placa de montaje, mueva la placa de
montaje para permitir que los pasadores de montaje en la parte inferior
del punto de acceso encajen en la parte más ancha de las aberturas en
©1999-2020 Oberon Incorporated. All rights reserved.
EPN 2967, 3583, 3629, & 3697 - Rev. 9/11/2023
4
Slide the mounting plate forward to capture the mounting pins on the
Aruba Access Point. The plunger of the Oberon mounting bracket will fall
into the opening on the back of the Aruba access point to lock it in place.
Tighten the thumb nuts to complete the access point installation.
Deslice la placa de montaje hacia adelante para capturar los pasadores
de montaje en el punto de acceso de Aruba. El émbolo del soporte de
montaje Oberon caerá en la abertura en la parte posterior del punto de
5
Remove the ceiling tile and replace it with the completed enclosure as-
sembly. Use a minimum 12-gauge support wire (included) to support the
enclosure assembly independently of the ceiling grid. Attach one end of
the wire to the support tabs located along the edge of the backbox and
the other end to a permanent supporting structure within the ceiling.
Retire la loseta del techo y reemplácela con el conjunto de gabinete
completo. Use un cable de soporte mínimo de calibre 12 (incluido) para
sostener el ensamblaje del gabinete independientemente de la rejilla del
techo. Conecte un extremo del cable a las pestañas de soporte ubicadas
5 cont.
**IMPORTANT** - This is an important safety feature that could
prevent human injury or damage to the access point should the unit
become dislodged from the ceiling.
**IMPORTANTE** - Esta es una característica de seguridad im-
portante que podría evitar lesiones humanas o daños al punto de ac-
6
Run the data cable through the conduit connectors located on sides of the
access point enclosure. Pull the data cable through the conduit connector
far enough to allow attachment to the access point (8" - 10"). Snap the
grommet on to the cable and slide it inside the conduit connector.
Pase el cable de datos a través de los conectores de conducto ubicados a
los lados del gabinete del punto de acceso. Pase el cable de datos a través
del conector del conducto lo suficiente como para permitir la conexión al
punto de acceso (8" - 10"). Encaje la arandela en el cable y deslícela dentro
7
Plug the equipment cord into the surface mount box. If a surface mount box
was not used, plug the data cable directly into the access point.
Close and lock the access door.
The installation is now complete.
Conecte el cable del equipo a la caja de montaje en superficie. Si no se
utilizó una caja de montaje en superficie, conecte el cable de datos direc-
tamente al punto de acceso.
Cerrar y bloquear la puerta de acceso.