Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

200380595
ZANUSSI
KJØLESKAP
FRIGRORIFICO
KÜHLSCHRANK
FRIGRORIFICO
ZRT 16 JA
ZRT 16 JA8
BRUKSANVISNING
LIBRO DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NO
ES
DE
PT
RU
SKE/Za/36-3. (06.)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZRT 16 JA

  • Página 1 ZANUSSI KJØLESKAP FRIGRORIFICO KÜHLSCHRANK FRIGRORIFICO ZRT 16 JA ZRT 16 JA8 BRUKSANVISNING LIBRO DE INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES 200380595 SKE/Za/36-3. (06.)
  • Página 2 Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det. Disse symbolene skal hjelpe deg til å...
  • Página 3 Viktig sikkerhetsinformasjon Generelle Oppbevar ikke kullsyreholdige drikkevarer, sikkerhetsforanstaltninger flasker med drikkevarer eller frukt på glass i isbitrommet. Ta vare på disse instruksene. De bør følge Barns sikkerhet skapet ved flytting eller ved eierskifte. Dette husholdningsapparatet er konstruert for Ikke la barn leke med emballasjen skapet kom oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk med.
  • Página 4 Veiledning til brukeren Generell informasjon Skapet oppfyller kravene standarder temperaturgrenser etter klimaklasse. Den offisielle betegnelsen på skapet er „kjøleskap for Bokstavsymbolet klimaklasse finnes på privathusholdning med isbitrom”. I henhold til dette merkeskiltet. passer skapet til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer for et begrenset tidsrom, og til å...
  • Página 5 Bruk av skapet 6. Ferskt kjøtt, oppskåret pålegg, pølser o.l. 7. Frukt, grønnsaker, salat Ta i bruk 8. Ost, smør Sett inn tilbehøret i skapet, og sett støpselet i 9. Egg stikkontakten. For å sette i gang kjølingen, vri 10. Yoghurt, rømme termostatkontrollen fra „0”...
  • Página 6 dem inn i cellofan, aluminiumsfolie, matpapir Vedlikehold eller plastfolie før de settes i kjøleskapet. På Avriming denne måten beholder maten sitt fuktinnhold, f.eks. vil ikke grønnsaker tørke ut etter få dager. Fukt og væske i kjølerommet, i form av rim og is, fjernes automatisk når kjøleskapet er i drift.
  • Página 7 Kontroller om skapet står stødig. Hvis feilen ikke kan rettes opp med disse rådene, skal du kontakte det nærmeste servicestedet for dette merket. Instrukser for installering Tekniske opplysninger Modell ZRT 16 JA ZRT 16 JA8 Bruttokapasitet (l) Isbitrom: Kjøleskap: 149...
  • Página 8 Installering av skapet Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå at skapet blir stående ved komfyren, må du overholde Frakt og utpakking disse avstandene: Skapet bør leveres i originalemballasjen, Hvis skapet skal stå ved siden av en gasskomfyr stående og i samsvar med instruksene om eller en elektrisk komfyr, skal det være 3 cm beskyttelse som står på...
  • Página 9 For å flytte det øvre dørhengselet, må du ta ut skruene (2 stk.) som topplaten er festet med på Sett skapet tilbake på plass igjen, still det i vater baksiden av skapet. og sett støpselet i stikkontakten. Skyv deretter topplaten litt tilbake og løft den av Dersom du ikke ønsker å...
  • Página 10 Tabell over oppbevaringstid Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet Matvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte Rått kjøtt plastfolie, lufttett Kokt kjøtt overdekket fat Stekt kjøtt overdekket fat Rå kjøttdeig overdekket fat Stekt kjøttdeig overdekket fat Oppskåret kjøttpålegg, wienerpølser plastfolie, cellofan, vokset papir Fersk fisk plastfolie, lufttett Kokt fisk...
  • Página 11 Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativas de satisfacción como usuario.
  • Página 12 mación im e de segur idad mación im e de segur idad Precauciones generales de No se debe forzar la descongelación mediante aparatos calefactores o productos químicos. seguridad No introduzca ollas calientes dentro del aparato Mantenga estas instrucciones siempre a mano. en contacto con las partes de plástico.
  • Página 13 ucciones par a el usuar ucciones par a el usuar Información general La denominación oficial del aparato es; frigorífico El aparato puede conformarse a los requerimientos domestico con compartimento para fabricar hielo. de las normas dentro de unos campos limite de De acuerdo con esto el aparato es adecuado para temperatura según la clase climática que sea.
  • Página 14 Manejo del aparato Consejos para la conservación Cuando coloque distintos tipos de alimentos, tenga Puesta en marcha en cuenta las indicaciones de la ilustración: Coloque los accesorios dentro del frigorífico y 1. Conservación de alimentos congelados, enchúfelo a la red. Para que el aparato comience a fabricación de hielo y helados.
  • Página 15 Como utilizar el compartimento de Como ahorrar energía fabricación de hielo Evite ubicar el aparato en lugares soleados o Dentro del compartimento fabricador de hielo se junto a fuentes de calor. pueden mantener temperaturas de -2°C o inferiores, dependiendo de la posición del mando del Asegúrese que el compresor y el condensador termostato.
  • Página 16 Vacíe el compartimento de cubos de hielo y el Después de sustituir la bombilla vuelva a colocar la compartimiento normal. Envuelva los alimentos en tapa de la misma y enchufe de nuevo el aparato. papel de periódico y colóquelos en un lugar fresco u El que la bombilla no se ilumine no afecta el otro aparato.
  • Página 17 Datos Técnicos Modelo ZRT 16 JA ZRT 16 JA8 Volumen bruto (l) Compartimento para fabricación de hielo: 7 Compart. Alimentos frescos: 149 Volumen Neto (l) Compartimento para fabricación de hielo: 7 Compart.
  • Página 18 El frigorífico esta diseñado para funcionar empujado Ubicación totalmente contra una pared. temperatura ambiente puede afectar Cuando ubique el aparato mantenga las funcionamiento adecuado del aparato y su consumo distancias mínimas recomendadas en la de energía. Cuando elija la el lugar de ubicación del ilustración.
  • Página 19 Fije la bisagra inferior en el lado contrario sin mover la puerta de su sitio. Atornille la bisagra con los tornillos retirados del otro lado y enrosque las patas regulables (2 unidades) y levante el aparato. Para cambiar la bisagra superior de la puerta desenrosque los tornillos (2 unidades) que fijan el copete en la parte posterior del aparato.
  • Página 20 bla de tiem pos de conser ación bla de tiem pos de conser ación Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del frigorífico Alimentos Tiempo de conservación en días Método de empaquetado Carne cruda Film de plástico, al vacío Carne guisada Recipiente tapado Carne asada...
  • Página 21 tía y S vicio P tía y S vicio P Condiciones de la garantía Servicio Posventa y recambios ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A Si inevitablemente tiene que llamar para solicitar Sociedad Unipersonal Albacete, nº. 3C - 28027 asistencia técnica póngase en contacto con el centro MADRID - CIF A08145872 de Servicio Técnico Oficial de la marca mas cercano a su domicilio.
  • Página 22 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
  • Página 23 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen nicht spielen.
  • Página 24 Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Sie haben einen Kühlschrank mit einem Eiswürfelfach Das Gerät entspricht den Normen der auf dem erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät zur Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Eiswürfelzubereitung geeignet. Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. Bedienungselemente des Gerätes 1.
  • Página 25 Inbetriebnahme 5. Milch, Milchprodukte 6. Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst usw. Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete 7. Obst, Gemüse, Salat Steckdose. 8. Butter, Käse Um mit der Kühlung anzufangen, drehen Sie den 9.
  • Página 26 Eiszubereitung Instandhaltung Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und Abtauen legen Sie sie ins oder aufs Eiswürfelfach. Die Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Zubereitungszeit kann dadurch verkürzt werden, daß der Kühlraum des Gerätes eine Reif- bzw. Eischicht bilden. Temperaturregler maximale Temperatur...
  • Página 27 Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu Eine defekte Innenbeleuchtung beeinträchtigt die vermeiden. Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht. Fehlerbeseitigung Wenn etwas nicht funktioniert Bei allen elektrischen Geräten können Störungen Wechsel der Glühlampe auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht Kundendienst benötigen.
  • Página 28 Zu Händen von Inbetriebnahmer Technische Daten Modell ZRT 16 JA ZRT 16 JA8 Bruttoinhalt (L) Eiswürfelfach: 7 Kühlbereich: 149 Nettoinhalt (L) Eiswürfelfach: 7 Kühlbereich: 141 Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std) 0,419 (kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Nennstromstärke (A) Gewicht (kg)
  • Página 29 A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank Schieben Sie nun den Deckel nach hinten, und aufgestellt wird nehmen Sie ihn ab. B: Wenn das Kühlgerät „frei” steht Schrauben Sie die Schrauben (2 Stück) der oberen Wechsel des Türanschlags Halterung ab. Danach müssen Sie den Bolzen in der Pfeilrichtung Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen umdrehen.
  • Página 30 Elektrischer Anschluß Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung Nennfrequenz 73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische versehenes Netz Wechselspannung Verträglichkeit angeschlossen werden. 89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Das Gerät muß...
  • Página 31 Garantie und Service Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät Garantiebedingungen (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.) Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein: Service und Ersatzteile Modellbezeichnung Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte Typenbezeichnung umgehend die nächste Kundendienststelle. Produktnummer Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert Herstellnummer...
  • Página 32 Antes da instalação e utilização do aparelho, leia na íntegra este manual de instruções do utilizador. Este inclui precauções de segurança, sugestões, informações e ideias. Se for utilizado em conformidade com as instruções escritas, o frigorífico funcionará adequadamente, proporcionando-lhe uma grande satisfação.
  • Página 33 Informações de segurança importantes Precauções de segurança gerais Ao deslocar o aparelho, verifique que o mesmo seja desligado da tomada de conexão. Conserve estas instruções para que permaneçam com Ao situar o aparelho no seu lugar, certifique-se de que o produto quando o movimentar ou mudar de dono. o cabo de alimentação eléctrica não fique debaixo do Este produto foi concebido para armazenar alimentos, mesmo.
  • Página 34 uções par a o utiliz ador uções par a o utiliz ador Informações gerais A designação oficial do aparelho é frigorífico O aparelho pode obedecer aos requisitos padrão doméstico com compartimento de produção de gelo. entre diferentes limites de temperatura de acordo De acordo com isto, o aparelho é...
  • Página 35 Manusear o aparelho Conselhos para armazenamento Quando colocar diferentes tipos de alimentos no Colocá-lo em utilização frigorífico deve considerar a imagem em baixo: Situe os acessórios dentro do frigorífico e, a seguir, 1. Armazenar alimentos congelados, produzir gelo introduza a ficha na tomada de corrente. Para e gelados.
  • Página 36 Como utilizar o compartimento de Como poupar energía produção de gelo Evite colocar o aparelho num local com sol e No compartimento de produção de gelo pode ser perto de qualquer coisa que gere calor. atingida a temperatura de -2 °C, dependendo da Certifique-se que o condensador e o compressor definição no controlo do termóstato.
  • Página 37 O descongelamento demora várias horas. Quando acabar, a água reunida fora do tabuleiro e limpe as superfícies secas. Aplique voltagem ao aparelho ou ligue o manípulo de controlo para a posição („3”). Coloque os alimentos retirados novamente para os seus lugares. Limpeza regular É...
  • Página 38 Dados técnicos Modelo ZRT 16 JA ZRT 16 JA8 Cap. bruta (l) Comp. de prod. de gelo:7 Comp. Alimentos frescos: 149 Cap. Líquida (l) Comp. de prod. de gelo: 7 Comp.
  • Página 39 Colocação Quando colocar o frigorífico mantenha as distâncias mínimas recomendadas na imagem. A temperatura ambiente tem um efeito no consumo A: Colocar por baixo de um armário de cozinha de de energia e funcionamento correcto do aparelho. parede Quando colocar, tenha em conta que é prá B: Colocar livremente tico que o aparelho funcione entre os limites da temperatura ambiente de acordo com a classe...
  • Página 40 Conexión Eléctrica Para cambiar la bisagra superior de la puerta desenrosque los tornillos (2 unidades) que fijan Este frigorífico esta diseñado para funcionar con el copete en la parte posterior del aparato. un suministro eléctrico de 230 V AC (~) Deslice el copete hacia atrás y retírelo.
  • Página 41 Quadr o dos t pos de conser ação Quadr o dos t pos de conser ação Tempos e métodos de conservação de alimentos frescos dentro do frigorífico Alimentos Tempo de conservação em dias Método de embalagem Carne crua Película aderente, bem acondicionada Carne guisada Recipiente tapado Carne assada...
  • Página 42 tia e assis tência tia e assis tência Condições da garantia Assistência e peças Electrolux Service Quinta da Fonte Se tiver de chamar a assistência, indique o problema Edificio Gonçalves Zarco-Q 35 a um técnico do serviço de assistência. 2774-518 Paço de Arcos PORTUGAL Ao indicar o problema, deverá...
  • Página 43 c o o c y ........47 ..4 4 4 4 ............47 ........23 y p a c a ............47 .......23 o a xo o y c ......47 ......23 ...........48 ....23 yc pa c pa ....48 a a a a o o a a e e ..........4 4 5 5 ...........48 ............45...
  • Página 44 o o p p a a o o e e e e e e o o a a c c o o c c (R 600a).
  • Página 45 a a a a o o a a e e « ». o o p p a a...
  • Página 46 c c y y a a a a «0» «0» c c a a o o a a p p y y o o p p a a p p a a y y p p -2 ° p p a a y y p p a a x x p p a a 10°...
  • Página 47 c c o o o o c c y y o o o o p p c c o o 4 4 - - 5 5 «0». 90° o o c c a a o o c c a a p p o o «3».
  • Página 48 o o c c y y c c p p a a c c p p a a o o c c : Mignon [ ] 322, 230 , 15 14). «0».
  • Página 49 a a a a o o y y c c a a o o Z Z R R 1 1 6 6 J J A A Z Z R R 1 1 6 6 J J A A 8 8 : 153 : 148 0,419...
  • Página 51 2 2 3 3 0 0 ( ( ~ ~ ) ) 5 5 0 0 73/23 19.02.73 ( 89/336 03.05.89 96/57 03.09.96...
  • Página 52 . .)
  • Página 53 . .).
  • Página 56 ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Este manual también es adecuado para:

Zrt 16 ja8