Página 4
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UT2204 No load speed 550 min Maximum mixing blade diameter 220 mm Overall length 929 mm Net weight 2.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014 Intended use Vibration The tool is intended for mixing wall materials, etc.
Página 5
Save all warnings and instruc- 19. When performing the mixing operation, place the mixing container on a flat and stable tions for future reference. surface. The term "power tool" in the warnings refers to your SAVE THESE INSTRUCTIONS. mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Mixer safety warnings...
Página 6
When installing the mixing blades at two different positions repairs, any other maintenance or adjustment should (which is applicable only to the mixing blades allowed to be performed by Makita Authorized or Factory Service do so), mount and secure the two mixing blades on the flat Centers, always using Makita replacement parts. part of the shaft with the hex bolts so that the same sur- face of blades faces each other as shown in the figure.
Página 7
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : UT2204 Vitesse à vide 550 min Diamètre maximum de la lame de malaxage 220 mm Longueur totale 929 mm Poids net 2,7 kg Catégorie de sécurité • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Les spécifications peuvent varier suivant les pays. • Poids selon la procédure EPTA 01/2014...
Página 8
fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 19. Lors du malaxage, placez la cuve de mélange sur une surface plane et stable. Avertissements de sécurité du malaxeur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Tenez l’outil des deux mains par les poignées AVERTISSEMENT : prévues. Toute perte de maîtrise de l’outil com- NE vous laissez PAS tromper porte un risque de blessure.
Página 9
Vous ris- complémentaires sont recommandés pour l’utili- queriez autrement de vous blesser. sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou Tenez fermement la poignée arrière de l’outil d’une main pièce complémentaire peut comporter un risque de...
Página 10
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: UT2204 Leerlaufdrehzahl 550 min Maximaler Rührblattdurchmesser 220 mm Gesamtlänge 929 mm Nettogewicht 2,7 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Página 11
Anderenfalls kann das Kabel sich am Rührblatt WARNUNG: Die Vibrationsemission verfangen. während der tatsächlichen Benutzung Gewährleisten Sie, dass der Mischbehälter des Elektrowerkzeugs kann je nach der sich an einer festen und sicheren Position Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell befindet. Ein Behälter, der nicht ordnungsgemäß je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, gesichert ist, kann sich unerwartet bewegen.
Página 12
Durchführung der Rührarbeit auf eine ebene gestartet, noch leuchtet die Anzeigenleuchte auf. Bei und stabile Oberfläche. einer defekten Anzeigenleuchte startet das Werkzeug ohne Aufleuchten der Anzeige. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. MONTAGE WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das...
Página 13
Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. ► Abb.12: 1. Bürstenhalterkappe Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 13 DEUTSCH...
Página 14
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: UT2204 Velocità a vuoto 550 min Diametro massimo frusta di miscelazione 220 mm Lunghezza complessiva 929 mm Peso netto 2,7 kg Classe di sicurezza • In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Página 15
10. Avviare e far rallentare fino all’arresto l’uten- AVVERTENZE DI sile solo nel contenitore di miscelazione. In caso contrario, la frusta di miscelazione potrebbe SICUREZZA piegarsi o girare in modo incontrollato. Accertarsi che nessun liquido schizzi contro il corpo dell’utensile elettrico. Un liquido che Avvertenze generali relative alla penetri nell’utensile elettrico può...
Página 16
freccia. Funzionamento dell’interruttore ► Fig.5: 1. Chiave 19 2. Tacca 3. Chiave 19 Installazione della frusta di ATTENZIONE: Prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica, controllare sempre che miscelazione l’interruttore a grilletto funzioni correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando viene ► Fig.6: 1.
Página 17
► Fig.12: 1. Cappuccio dell’alloggiamento della spazzola Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-...
Página 18
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: UT2204 Nullasttoerental 550 min Maximale diameter mengblad 220 mm Totale lengte 929 mm Nettogewicht 2,7 kg Veiligheidsklasse • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande tech- nische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Gewicht volgens EPTA-procedure 01/2014...
Página 19
etenswaren te verwerken. WAARSCHUWING: De trillingsemissie tij- Houd het snoer uit de buurt van het werk- dens het gebruik van het elektrisch gereedschap gebied. Het snoer kan verstrikt raken rond het in de praktijk kan verschillen van de opgegeven mengblad. waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het Verzeker u ervan dat de mengbak op een ste- gereedschap wordt gebruikt, met name van het...
Página 20
ondergrond tijdens het mengen. MONTAGE BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden uitgeschakeld en dat zijn stekker uit het stop- door een vals gevoel van comfort en bekendheid contact is verwijderd alvorens enig werk aan het met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) gereedschap uit te voeren.
Página 21
Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
Página 22
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UT2204 Velocidad en vacío 550 min Diámetro máximo del disco mezclador 220 mm Longitud total 929 mm Peso neto 2,7 kg Clase de seguridad • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014...
Página 23
Asegúrese de que el recipiente de mezcla está ADVERTENCIA: La emisión de vibración colocado en una posición firme y segura. Un durante la utilización real de la herramienta eléc- recipiente que no esté sujetado firmemente podrá trica puede variar del valor (o los valores) de emi- moverse inesperadamente.
Página 24
MONTAJE ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la de las normas de seguridad para el producto en herramienta está apagada y desenchufada antes cuestión.
Página 25
Extraiga las escobillas de carbón desgastadas, inserte las nuevas y sujete los tapones portaescobillas. ► Fig.12: 1. Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la...
Página 26
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: UT2204 Velocidade sem carga 550 min Diâmetro máximo da lâmina de mistura 220 mm Comprimento geral 929 mm Peso líquido 2,7 kg Classe de segurança • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. • As especificações podem variar de país para país. • Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014 Utilização a que se destina...
Página 27
O líquido que tenha penetrado na ferramenta AVISOS DE SEGURANÇA elétrica pode causar danos na ferramenta. 12. Utilize pegas auxiliares, se fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar Avisos gerais de segurança para ferimentos pessoais. ferramentas elétricas 13. Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim, quando AVISO...
Página 28
Para pôr a ferramenta a funcionar, basta puxar o gati- de mistura permitidas para o fazer), monte e fixe as lho. Solte o gatilho para parar. duas lâminas de mistura na parte plana do eixo com os pernos hexagonais de modo que a mesma superfície Para outros países além dos países das lâminas esteja de frente uma para a outra conforme apresentado na figura.
Página 29
Retire as escovas de carvão usadas, coloque as novas e prenda as tampas do suporte das escovas. ► Fig.12: 1. Tampa do suporte das escovas Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças...
Página 30
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UT2204 Hastighed uden belastning 550 min Maks. diameter af blanderblad 220 mm Længde i alt 929 mm Nettovægt 2,7 kg Sikkerhedsklasse • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. • Specifikationer kan variere fra land til land. • Vægt i henhold til EPTA-procedure 01/2014 BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration Tilsigtet anvendelse er målt i overensstemmelse med en standardtestme-...
Página 31
18. Nogle materialer indeholder kemikalier, der kan Sikkerhedsadvarsler for være giftige. Sørg omhyggeligt for at undgå at blandemaskine indånde støv samt kontakt med huden. Følg materialeleverandørens sikkerhedsadvarsler. Hold fast i maskinen med begge hænder på 19. Når der udføres blandeoperationer, skal blan- de tilsigtede håndtag.
Página 32
► Fig.12: 1. Kulholderdæksel gøre sådan), skal du montere og fastgøre de to blanderblade For at opretholde produktets SIKKERHED og på den flade del af akslen med sekskantboltene, så den samme PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- overflade af bladene vender mod hinanden som vist på figuren. ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller ► Fig.8: 1. Blanderblad 2. Aksel fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. ► Fig.9: 1. Sekskantbolt 2. Aksel 3. Flad overflade EKSTRAUDSTYR ANVENDELSE FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks-...
Página 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: UT2204 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 550 min Μέγιστη διάμετρος πτερυγίου ανάδευσης 220 mm Συνολικό μήκος 929 mm Καθαρό βάρος 2,7 kg Κατηγορία ασφάλειας • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρόν έντυπο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. • Βάρος σύμφωνα με διαδικασία EPTA 01/2014 Προοριζόμενη χρήση Κραδασμός Το εργαλείο προορίζεται για την ανάδευση υλικών για Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- κατασκευή τοίχων, κτλ. (εξαιρούνται τα εύφλεκτα υλικά). τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841-2-10: Είδος εργασίας: λειτουργία χωρίς φορτίο Ηλεκτρική παροχή Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Το εργαλείο πρέπει να συνδέεται μόνο με ηλεκτρική...
Página 34
μέσα σε αυτό ενώ γίνεται ανάδευση. Η επαφή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ με το πτερύγιο ανάδευσης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 10. Εκκινήστε και σταματήστε το εργαλείο μόνο μέσα στο δοχείο ανάδευσης. Το πτερύγιο ανά- δευσης μπορεί να λυγίσει ή να περιστραφεί με Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ανεξέλεγκτο τρόπο. για το ηλεκτρικό εργαλείο Βεβαιωθείτε ότι δεν πετάγεται υγρό επάνω στο περίβλημα του ηλεκτρικού εργαλείου. Αν διεισ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 35
► Εικ.5: 1. Κλειδί 19 2. Εγκοπή 3. Κλειδί 19 Δράση διακόπτη Τοποθέτηση του πτερυγίου ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από τη σύνδεση του εργα- ανάδευσης λείου στην ηλεκτρική παροχή, να ελέγχετε πάντα ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται σωστά ► Εικ.6: 1. Πτερύγιο ανάδευσης και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την αφήνετε. ► Εικ.7: 1. Εξαγωνικό μπουλόνι 2. Άξονας 3. Επίπεδη επιφάνεια...
Página 36
► Εικ.12: 1. Καπάκι θήκης καρβουνακίου Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Πτερύγιο ανάδευσης Τύπος Μέγιστη διάμετρος...
Página 37
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: UT2204 Yüksüz hız 550 min Maksimum karıştırma bıçağı çapı 220 mm Toplam uzunluk 929 mm Net ağırlık 2,7 kg Emniyet sınıfı • Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. • Özellikler ülkeden ülkeye değişebilir. • EPTA-Prosedürü 01/2014 uyarınca ağırlık Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az Kullanım amacı Belirsizlik (K) : 1,5 m/s NOT: Beyan edilen titreşim toplam değer(ler)i bir Bu alet, duvar malzemelerini, vb. karıştırmak amacıyla standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve kullanılır (yanıcı malzemeler hariç). bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir. Güç kaynağı...
Página 38
çalışan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir. 19. Karıştırma işlemi yaparken karıştırma kabını düz ve dengeli bir yüzeye yerleştirin. Karıştırıcı güvenlik uyarıları BU TALİMATLARI MUHAFAZA Aleti, iki elle bu amaçla tasarlanmış olan tuta- EDİNİZ. maklardan tutun. Kontrolü kaybetmeniz, yaralan- manıza neden olabilir. UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kulla- Tehlikeli bir ortamı engellemek için yanıcı nınca kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusu- malzemeleri karıştırırken yeterli havalandırma nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı...
Página 39
çözücü olarak tiner kullanılan boya gibi İSTEĞE BAĞLI yanıcı malzemelerin etrafında kullanmayın. Aksi takdirde yaralanmaya neden olabilir. AKSESUARLAR Aletin arka tutamağını bir elinizle ve kavrama kolunu diğer elinizle sıkıca tutun, karıştırma bıçağını tamamen malzemenin altında yerleştirin ve iş yeri DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu güvenliğinden emin olduktan sonra aleti açın. el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- Materyalin tamamının karışabilmesi için karıştırma mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir işlemi sırasında karıştırma bıçağını yukarı aşağı hare- aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için ket ettirin. bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına Karıştırma işlemini bitirirken aleti kapatın, karış- uygun olarak kullanın. tırma bıçağının tam olarak durduğundan emin olun ve ardından karıştırma kabından dışarı çıkarın.
Página 40
Karıştırma bıçağı 183 mm Mümkün Karıştırma bıçağı 201 mm Mümkün • NOT: Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri- sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir. Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 884659C996 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20240122...