Descargar Imprimir esta página

LEGRAND adorne WZ3AL34 Guía Rápida página 2

Publicidad

3
WARNING
Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non sécuri-
taire pouvant occasionner
des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
Multi-Gang Electrical Box Installation
In case of multi-gang installation, replace the provided
frame with adorne
multi gang frame. While holding the
frame with one hand, push the device up slightly until it
snaps out and then pull it out of the frame. Secure the
device to the multi gang frame using frame mounting
screws.
Remove spacers from the frame. Since this switch
fills the frame completely, you will not need the spacers.
From the back of the frame, pinch the tabs on the spacer
to release.
4
5
Set Up Your System
a. Download and launch the Legrand Home + Control app.
The app is available on the App Store or on Google Play.
b. Connect your smart device to your home network by follow-
ing the step by step instructions in the app.
c. Use the app to control your smart device.
Getting to Know Your Remote
6
Apprendre à connaître votre télécommande
Conociendo su control remoto
Item
Name
Description
Article
Nom
Description
Artículo
Nombre
Descripción
1
LED Indicator Light
Indicates the current state
of device during setup
Voyant DEL
Indique l'état actuel du
dispositif pendant la
configuration
LED Indicator Light
Indica el estado actual
del dispositivo durante
la configuración
2
EZ Button
Used to initiate setup
Bouton EZ
Utilisé pour lancer la
configuration
Botón EZ
Se utiliza para iniciar la
configuración
7
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the
fit of the wall plate to the switch and
the wall.
Enclencher la plaque murale dans le
boîtier.
Il existe trois crans pour régler la position
de la plaque murale sur le commutateur
et le mur.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics
para que pueda ajustar la forma en la
que la placa para pared se alinea con el
interruptor y con la pared.
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Limited two-year warranty information for adorne
at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
adorne
®
products may also be obtained free of charge by sending a
written request, along with your proof of purchase (including purchase
date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
No: 341410 – 1/24
© Copyright 2024 Legrand
All Rights Reserved.
© Copyright 2024 Legrand Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2024 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.
Connect frame ground wire to bare
ground wire in box. Fold ground wires
into back of box. Mount frame to wall
box with screws provided. Tighten
screws just enough to hold frame in
place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre
du boîtier au fil de mise à la terre nu
dans la boîte. Plier les fils de mise à
la terre et les insérer à l'arrière de la
boîte. Monter le boîtier sur la boîte
murale à l'aide des vis fournies. Serrer
suffisamment les vis pour maintenir le
boîtier en place. Ne PAS trop serrer.
Conecte el cable a tierra del bastidor al
cable a tierra pelado en la caja. Pliegue
los cables a tierra en la parte posterior
de la caja. Monte el bastidor a la caja
de la pared con los tornillos provistos.
Ajuste los tornillos lo suficiente como
para sostener el bastidor en el lugar.
NO ajuste en exceso.
Installation du boîtier électrique multiple
En cas d'installation multiprise, remplacer le cadre fourni
par un cadre multiprise adorne. Tout en tenant le cadre
d'une main, pousser légèrement le dispositif vers le
haut jusqu'à ce qu'il se détache, puis le retirer du cadre.
Fixer le dispositif au cadre multiprise à l'aide des vis de
montage du cadre.
Enlever les entretoises du boîtier. Ce commutateur
comblant entièrement le boîtier, vous n'aurez pas besoin
d'entretoises. Depuis le dos du cadre, pincer les languettes
sur l'entretoise pour le libérer.
Connect new switch as shown. Make sure the
terminal holes are clear. Insert wires into terminals
and tighten screws securely. Do NOT over-tighten.
(to 10 in. lbs.)
Raccorder le nouveau commutateur tel qu'indiqué.
Assurez-vous que les trous des bornes sont claires.
Insérer les fils dans les bornes et serrer fermement
les vis. Ne PAS trop serrer. (à 10 livres-pouce).
Conecte el nuevo interruptor como se muestra.
Asegúrese de que los
agujeros de la terminal están claros. Inserte los
cables en los terminales y ajuste los tornillos. NO
ajuste en exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada)
Connect Neutral (White) wire to WHITE. Connect Hot (Black) wire to HOT
Connectez le fil neutre (blanc) au BLANC. Connectez le fil chaud (noir) à HOT
Conecte el cable neutro (blanco) a BLANCO. Conecte el cable vivo (negro) a CALIENTE
Configurer le système
a. Télécharger l'application Home + Control de Legrand et la
lancer. L'application est offerte sur l'App Store ou sur Google
Play.
b. Connecter le dispositif intelligent à son réseau résidentiel en
suivant les directives détaillées fournies dans l'application.
c. Utiliser l'application pour contrôler le dispositif intelligent.
LED Indicator Light Explanations
Explications du voyant DEL
Explicaciones de la luz indicadora LED
State of Light
État du voyant
Estado de luz
Blinking Green
Clignotant vert
Verde parpadeando
Reset to Factory Default
To manually reset the device to factory defaults
press and hold the EZ button for 7 seconds
until you see the LED blink red then release.
The LED will turn off when the reset is complete
Due to ongoing product improvements, Legrand
reserves the right to change specifications
without notice. For the most recent instruction
sheets or more information on this product,
please see this link or scan the QR code:
https://www.legrand.us/p/wz3al34w1
CLIC
CLIC
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
®
products is available
Des renseignements sur la garantie limitée de deux ans pour les
produits adorne™ sont accessibles à l'adresse www.legrand.us/adorne/
warranty. Les informations relatives à la garantie limitée des produits
adorne
®
peuvent également être obtenues gratuitement en envoyant
une demande écrite accompagnée de votre preuve d'achat (y compris
la date d'achat), à l'adresse suivante :
Legrand
A l'attention de : Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
Instalación de caja eléctrica de múltiples grupos
En una instalación de varios grupos, reemplace el bastidor
provisto por un bastidor adorne para varios grupos.
Mientras sostiene el bastidor con una mano, empuje el
dispositivo ligeramente hacia arriba hasta desencajarlo y
luego, extráigalo del bastidor. Fije el dispositivo al
bastidor para varios grupos con los tornillos de
montaje del bastidor.
Quite los separadores del bastidor. Como este
interruptor cubre completamente el marco, no necesitará
los separadores. Desde la parte posterior del marco,
presione las lengüetas del separador para quitarlo.
Réinitialisation pour rétablir les paramètres
par défaut établis en usine
Pour réinitialiser manuellement le dispositif afin
de rétablir les paramètres par défaut établis en
usine appuyer sur le bouton EZ et le maintenir
Explanation
enfoncé pendant 7 secondes jusqu'à ce que
Explication
le voyant DEL clignote, puis le relâcher. Le
Explicación
voyant DEL s'éteindra une fois la réinitialisation
terminée.
Device is attempting to connect to
En raison des améliorations apportées
the network.
constamment aux produits, Legrand se
Le dispositif tente de se connecter
réserve le droit de modifier les caractéristiques
au réseau.
techniques sans préavis. Pour obtenir la
El dispositivo está intentando
fiche d'instructions la plus récente ou pour
conectarse con la red.
obtenir plus de renseignements sur ce produit,
consulter le lien suivant ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/p/wz3al34w1
WZ3AL34
NOTE: To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in
notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE: Si la plaque murale doit être retirée, insérer un
tournevis à tête plate dans les rainures situées à l'arrière de la
plaque et les tourner lentement.
NOTA: para quitar la placa de pared, inserte un destornillador
plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo
suavemente para hacer palanca contra el marco.
Never apply cleaner directly to
the switch or wall plate. Apply
to a soft cloth and use cloth to
remove any smudges from the
product.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
TIPS
CONSEILS
• Pre-fold wires into wall
• Plier d'abord les
box to make it easier to
fils dans la boîte
fit them in the box when
murale pour faciliter
switch is connected.
leur insertion lorsque
• Use caution to avoid
le commutateur est
marring wall surface with
branché.
the metal frame.
• Prendre soin de ne
pas érafler la surface
murale avec le boîtier
métallique.
NOTE - If you are installing multiple
switches in the frame, wire all devices
before snapping them into the frame.
REMARQUE - Lors de l'installation
de commutateurs multiples dans
le boîtier, ces derniers doivent être
câblés avant de les enclencher dans
le boîtier.
NOTA: si está instalando múltiples
interruptores en el marco, conecte
todos los dispositivos antes de
encastrarlos en el marco.
Configure su sistema
a. Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La
aplicación está disponible en la App Store o en Google Play.
b. Conecte el regulador inteligente a su red doméstica siguien
do las instrucciones paso a paso en la aplicación.
c. Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
Restablecer a la configuración de fábrica
Para restablecer manualmente el dispositivo
a los valores predeterminados de fábrica,
mantenga presionado el botón EZ durante 7
segundos hasta que vea que el LED parpadea
en rojo y luego suéltelo. La luz LED se apagará
cuando se complete el reinicio.
Debido a las continuas mejoras del producto,
Legrand se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones sin previo aviso. Para obtener
las hojas de instrucciones más recientes o más
información sobre este producto, consulte este
enlace o escanee el código QR:
https://www.legrand.us/p/wz3al34w1
WZ3AL44
Ne jamais utiliser de produit
nettoyant directement sur le
commutateur ou la plaque
murale. Appliquer le produit
nettoyant sur un chiffon doux
et utiliser celui-ci pour enlever
toute trace du produit.
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
La información de garantía limitada de dos años para productos
adorne
®
está disponible en www.legrand.us/adorne/warranty. Si desea
obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los
productos adorne
®
, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba
de compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
CANADA
905.738.9195
www.legrand.ca
CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de
la pared para que sea
más fácil introducirlos
en la caja cuando
el interruptor esté
conectado.
• Tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.
-
LED
DEL
LED
EZ Button
Button EZ
Botón EZ
Nunca aplique productos de
limpieza directamente sobre el
interruptor o la placa de pared.
Use un paño suave para quitar
cualquier mancha que pudiera
haber en el producto.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Adorne wz3al44