1.
1.1
1.2
1.3
2.2
2.3
2.4
2.5
3.1
3.2
3.3
3.4
Mesures des tensions
Echange de la diode LED
Instrucciones de reparacion y de desmontaje
1.
1.1
T.2
1.3
2.2
2.3
2.4
2.5
Medidas de tensiones
Quitar la tapa sup. e inf. del aparato.
Conectar el aparato a un instrumento de tensi6n CC
por el cable de alimentacion y ajustar una tension de
servicio de 14 V.
Medir las tensiones por un voltimetro de valvulas (Ri =
1 MQ),
indicaciones
de tensi6n
véase
esquema
y
placas.
Cambio del diodo LED
Girar el botén de sintonia hasta el tope izquierdo y
quitar los botones de control.
Por una presion ligera sobre las levas a la derecha e
izquierda desengatillar la caperuza y quitarla hacia
adelante.
Presionar las levas del dial hacia el lado exterior @) y
desenganchar el dial @). Tirar el dial hacia la izquierda
de la ranura del reflector @), fig. 1.
Quitar con cuidado el diodo
LED y su soporte del
manguito de enchufe (por ej. mediante unas pinzas).
Segun la fig. 2, introducir el nuevo diodo LED en el
manguito
de enchufe y remontar
dial, recubierta y
botones de control en el orden inverso.
Faire les mesures 2.1—2.4.
4.1
4.2
4.3
4.4
Fig. 2
3.1
3.2
3.3
3.4
4.1
4.2
4.3
4.4
Cambio de la lampara del dial
Efectuar los pasos de 2.1—2.4.
Desengatillar el reflector @, tirarlo a la derecha ligera-
mente
@) y quitarla sin averiar la aguja del dial @),
fig. 3.
Tirar la lampara del dial del manguito (12—15 V/0,1 A).
Remontar reflector, diodo LED, dial, recubierta y los
botones de control en el orden inverso.
Cambio del canal de la luz
Efectuar los pasos de 2.1—2.4 y de 3.2.
Quitar la lampara del dial del manguito.
Abrir la conexién
de masa
de la lampara
del dial
soltando el tornillo hex. autorroscante.
Desengatillar el canal de la lumiére presionando ligera-
mente sobre las cuatro levas (una a la derecha, una a
la izquierda y unaen alto) y quitarlo.
4.5
4.6
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Seb
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
Désouder le cable de la douille de la lampe du cadran.
Insérer le nouveau
canal de la lumiére et remonter la
lampe du cadran, le réflecteur, la diode LED, le cadran,
le recouvrement
et les boutons
de contréle en sens
invers.
Remplacement de l'aiguille du cadran
Faire les mesures 2.1—2.4.
Libérer le réflecteur (), le tirer |egérement vers la droite
(2) et le soulever @ sans détériorer l'aiguille du cadran,
fig. 3.
Réaliser les mesures 4.2—4.5.
Tirer l'axe du trimmer antenne.
'Séparer le raccord a fiche P 1/N 1.
Désouder les fils a la douille antenne et a R 28.
Suivant la fig. 4, enlever les deux vis hex. a tdle J, K.
4.5
4.6
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Desoldar el cable del manguito de la lampara del dial.
Colocar el nuevo canal de la luz y remontar lampara
del dial, reflector, diodo LED, dial, recubierta y los
botones de control en el orden inverso.
Cambio de aguja del dial
Efectuar los pasos de 2.1—2.4.
Soltar el reflector @, tirarlo ligeramente
hacia la
derecha @) y quitarlo ® sin averiar la aguja del dial,
fig. 3.
Hacer los pasos de 4.2—4.5.
Tirar el eje del trimmer de antena.
Separar la conexidén de enchufe de P 1/N 1.
Desoldar los alambres encontrandose en el manguito
de antenay en R 28.
Seguin la fig. 4, quitar los dos tornillos hex. autorros-
cantes J, K.
Lever la platine HF/FI de sa fixation et la glisser vers la
plaque frontale de facon que les verrouillages de la
platine HF/FI soient libéres du montage du panneau
arriere.
Plier prudemment
la platine HF/FI et le chariot de
syntonisation
(le cas échéant,
la serrer a l'aide du
ruban en caoutchouc).
Libérer l'aiguille du cadran défectueuse et la tirer vers
avant.
De l'intérieur, insérer la nouvelle aiguille du cadran
dans la rainure de la plaque d'aiguille et la fixer.
Lors de l'assemblage il est impératif de veiller a ce que
la masselotte "A", fig. 5, engrene dans le guidage de
l'aiguille du cadran et le commutateur H 2 dans I'en-
traineur.
5.8
5.9
9.10
5.11
5.12
Levantar la placa de RF/FI de su fijacio6n y desplazarla
hacia la placa frontal de manera que los cierres de la
placa de RF/FI sean soltados del montaje de la pared
posterior.
Bascular hacia arriba la placa de RF/FI y la corredera
de sintonia (si necesario, cerrarla con cinta de goma).
Desenclavar la aguja del dial defectuosa y tirarla hacia
adelante.
Desde el interior, colocar la nueva aguja del dial en la
ranura de la placa de la aguja y fijarla.
Durante
el montaje
es mas
importante
de prestar
atencién de que el bulén "A", fig. 5, engatille en la
guia de la aguja del dial y el conmutador H 2 en la pieza
de arrastre.
Fig. 5
Glisser 4 nouveau les verrouillages de la platine HF/FI
dans le panneau arriére et fixer la platine a l'aide des
deux vis a tole hex. J, K selon fig. 4.
Fixer a nouveau I'axe du trimmer antenne.
Réinsérer le canal de la lumiére et remonter en sens
invers la lampe du cadran, le réflecteur, la diode LED,
le cadran, le recouvrement et les boutons de contréle.
Rétablir les raccords a fiche et de soudure, vérifier les
fonctions.
5.13
5.14
5.15
5.16
Desplazar de nuevo los cierres de la placa RF/FI en la
pared posterior y fijar la placa mediante ambos tornil-
los hex. autorroscantes J, K segun fig. 4.
Fijar de nuevo el eje del trimmer de antena.
Remontar el canal de la luz y lampara del dial, reflector,
diodo LED dial, recubierta y los botones de control en
el orden inverso.
Restablecer las conexiones de enchufe y de soldadura,
comprobar las funciones.