Instrucciones de seguridad
importantes
ADVERTENCIA
Riesgo de choque
eléctrico o incendio.
• Desconecte toda la energía antes de
instalar o antes de reparar este con-
trol o sus cargas conectadas.
• Siga todos los códigos eléctricos y de
seguridad locales, el Código Eléctri-
co Nacional y toda Ley de Salud y
Seguridad aplicables (regulaciones).
• Si el punto de alimentación eléctri-
ca de este equipo no está a la vista,
asegúrese de que al apagarlo no
haya una reconección inesperada.
• No exceda la capacidad máxima de
corriente de este control.
• Coloque los extremos de los cables
alimentadores (Mod. CP1-BT y CP1-
CT) a los tornillos de las placas termi-
nales correspondientes y apriételos
firmemente. Utilice cable AWG #10
a #18 como corresponda y utilice
únicamente conductores de COBRE
No toque los componentes internos
del control pues podrá crear una
descarga estática que puede dañar
el microprocesador.
• Siempre que no esté dando servicio
a su equipo, MANTENGA LA PUERTA
CERRADA de este control.
Important Safety
instructions
WARNING
Risk of electric
shock or fire.
• Disconnect all power before install-
ing or before repairing this control
or its connected loads.
• Follow all local electrical and safety
codes, the National Electrical Code,
and all applicable Health and Safety
Laws and Regulations.
• If the power source to this equip-
ment is not in sight, make sure no
unexpected reconnection may occur
after turning it off.
• Do not exceed the maximum cur-
rent capacity of this control.
• Attach the ends of the power/load
cables (Mod. CP1-BT and CP1-CT)
to the corresponding terminal plate
screws and tighten firmly. Use # 10
to # 18 AWG wire as appropriate and
use only COPPER conductors. Do
not touch the internal components
of the control as this may create a
static discharge that can damage the
microprocessor.
• Whenever you are not servicing
your equipment, KEEP THE DOOR
CLOSED.
-2-