Descargar Imprimir esta página

Gewiss GWD6809 Manual Del Usuario página 4

Medidor de energía trifásico digital

Publicidad

LISTA DEI PARAMETRI -
PARAMETERS LIST - LISTE DES PARAMÈTRES - LISTA DE PARAMETROS - PARAMETERLISTE
Parametri relativi ai TA esterni -
External CT related parameters. - Paramètres relatifs aux TA externes - Parámetros relacionados con los TA externos - Parameter des externen Stromwandlers.
OK
Pag. 3
CONFIGURAZIONE USCITA SO -
AUSGANG SO
OK
Pag. 3
PASSWORD -
PASSWORD - MOT DE PASSE - CONTRASEÑA - PASSWORT
Nel Menu Configure è possibile proteggere l'accesso ai sotto-menu del Menu di selezione attraverso una password -
tected by means of a password - Dans le menu de configuration (Configure), on pourra protéger l'accès aux sous-menus du menu de sélection à l'aide d'un mot de passe - En el menú Configurar, es posible proteger
el acceso a los submenús del menú de selección con una contraseña - Im Menü Configure kann der Zugriff auf die Untermenüs des Auswahlmenüs durch ein Passwort geschützt werden
4
OK
OK
SO OUTPUT CONFIGURATION - CONFIGURATION DES SORTIES SO - CONFIGURACIÓN DE SALIDA SO - KONFIGURATION
La password può essere abilitata (ON password) o disabilitata (OFF password), il valore preimpostato è OFF -
disabled (OFF password). The pre-set value is OFF - Le mot de passe peut être habilité (ON password) ou déshabilité (OFF password) ; la valeur initialement imposée est
OFF - La contraseña se puede habilitar (ON contraseña) o deshabilitar (OFF contraseña), el valor predeterminado es OFF - Das Passwort kann aktiviert (ON Password) oder
deaktiviert (OFF Password) werden. Der Defaultwert ist OFF
Quando richiesto, per inserire la password l'utente deve premere contemporaneamente il tasto UP e il tasto DOWN per 4 secondi -
UP and DOWN button keys simultaneously for 4 seconds to enter the password - Sur demande du mot de passe, l'opérateur doit, pour le rentrer, appuyer simultanément
sur la touche UP et la touche DOWN sur une durée de 4 secondes - Cuando se le solicite, para ingresar la contraseña, el usuario debe pulsar las teclas ARRIBA y ABAJO
simultáneamente durante 4 segundos - Falls erforderlich muss der Benutzer für die Passworteingabe 4 Sekunden lang gleichzeitig die Taste UP und die Taste DOWN drücken
Avvolgimento primario TA
- ../5A: configurabile tra 5A e 10000A con passo 5A
- ../1A: configurabile tra 1A e 2000A con passo 1A
- Il valore preimpostato è 5A
External CT Primary nominal current
- ../5A: configurable between 5A to 10000A with step 5A
- ../1A: configurable between 1A to 2000A with step 1A
- The default value is 5A
Enroulement du primaire TA
- ../5A: configurable entre 5A et 10000 A par pas de 5A
- ../1A: configurable entre 1A et 2000 A par pas de 1A
La valeur par défaut est de 5A
Avvolgimento secondario TA
- ../1A o ../5A
- il valore preimpostato è -5
External CT Secondary nominal current
- ../1A or ../5A
- the default value is -5
Enroulement du secondaire TA
- ../1A ou ../5A - la valeur par défaut est de -5
Bobinado secundario TA
- ../1A o ../5A
- el valor por defecto es de -5
Sekundärer Nennstrom des externen Stromwandlers
- ../1A oder ../5A - Werkseinstellung: -5
Impulsi per kWh: 1...10000 a seconda del rapporto di trasformazione (default 5000) -
Pulses per kWh 1...10000, depending on transformation ratio (default 5000) - Impulsions pour kWh 1...10000
selon le rapport de transformation (5000 par défaut) - Pulsos por kWh 1...10000 dependiendo de la relación
de conversión (por defecto 5000) - Impulse pro kWh 1...10000 abhängig vom Umwandlungsverhältnis (Default
5000)
OK
Durata dell'impulso ON 30..100ms (default) -
sion ON 30 à 100 ms (par défaut) - Duración impulso ON 30..100 ms (predeterminado) - Dauer ON-Impuls
30..100ms(Default)
OK
Config. Uscite SO, SO output config., Configuration des sorties SO, Config. de salidas SO, Konfig. Ausgänge SO.
In-Out: S01 proporzionale all'energia attiva importata, S02 proporzionale all'energia attiva esporta-
ta / Act-React: S01 proporzionale all'energia attiva importata, S02 proporzionale all'energia reattiva
importata / TAR1-TAR2: S01 proporzionale all'energia attiva importata in tariffa T1, S02 proporzionale
all'energia attiva importata in tariffaT2.
In-Out: SO1 imported active energy, SO2 exported active energy / Act-React: SO1 imported active energy, SO2
imported reactive energy / TAR1-TAR2: SO1 imported active energy fee T1, SO2 imported active energy fee T2.
In-Out: SO1 énergie active importée, SO2 énergie active exportée / Active Réactive: SO1 énergie active im-
OK
portée, SO2 énergie réactive importée / TAR1-TAR2: SO1 énergie active importée Tarif T1, SO2 énergie active
importée Tarif T2.
In-Out, Energía activa importada SO1, Energía activa exportada SO2 / Act-React, Energía activa importada SO1,
Energía reactiva importada SO2 / TAR1-TAR2, Energía activa importada SO1 tarifa T1, Energía activa importada
SO2 tarifa T2
In-Out: SO1 eingespeiste Wirkenergie, SO2 ausgespeiste Wirkenergie / Wirk-Blind: SO1 eingespeiste Wirke-
nergie, SO2 eingespeiste Blindenergie / TAR1-TAR2: SO1 eingespeiste Wirkenergie Tarif T1, SO2 eingespeiste
Wirkenergie Tarif T2
Password ON/OFF -
ON/OFF password - ON/OFF mot de passe - ON/OFF contraseña - ON/OFF Passwort
OK
In the Configure menu, access to the sub-menus of the Selection menu can be pro-
Bobinado primario TA
- ../5A: configurable entre 5A y 10000A con un paso de 5A
- ../1A: configurable entre 1A y 2000 A con un paso de 1A
El valor por defecto es de 5A
Primärer Nennstrom des externen Stromwandlers
- ../5A: In 5 A-Schritten einstellbar zwischen 5 A und 10000 A
- ../1A: In 1 A-Schritten einstellbar zwischen 1 A und 2000 A
- Werkseinstellung: 5 A
Duration ON impulse 30..100ms (default) - Durée de l'impul-
The password can be enabled (ON password) or
When necessary, press the

Publicidad

loading