Descargar Imprimir esta página

i.safe MOBILE IS120.2 Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para IS120.2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

OPERATING MANUAL
IS120.2
MODEL M120A01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS120.2

  • Página 1 OPERATING MANUAL IS120.2 MODEL M120A01...
  • Página 2 Document No. 1050MM10REV00 Version: 2021-12-21 (c) 2021 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Página 3 CONTENTS English................Deutsch.
  • Página 4 READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS120.2 (model M120A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the “Safety”...
  • Página 5 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificate of Conformity: Manufactured by: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-designation: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 6 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Página 7 SENSORS: Proximity sensor, light sensor. LOUDSPEAKER LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down. FUNCTION KEY (RED FUNCTION KEY): Optional key used by different apps. BACK KEY: Go to the previous screen. DELETE KEY: To delete characters entered incorrectly. POWER KEY: A long press switches the device on/off. A short press ends a call. CHARGING CONTACTS NAVIGATION RING AND CONFIRMATION KEY KEYPAD...
  • Página 8 SAFETY Read the “Safety” section of this Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. USER Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood this Operating Manual may use this device.
  • Página 9 NOTICE Incorrect use can damage the device. Only use accessories approved by i.safe MOBILE, as described in the section on “Connecting approved accessories”. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for examp- le those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example.
  • Página 10 INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazardous areas. The approved replacement battery can be found on the website www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 11 INSERT/REMOVE SIM CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the SIM card can damage the device and the SIM card.
  • Página 12 CHARGING DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses risk of death or severe injuries! Only charge the device outside of explosion hazardous areas. Do not charge the device in the vicinity of flammable substances. NOTICE Incorrect charging can cause damage to the device. Please note the following when charging: Only charge the device using the Micro USB Cable supplied.
  • Página 13 CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE can be found at www.isafe-mobile.com/en/products. Approved accessories can be connected to the USB interface. USB INTERFACE DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Only use USB interface outside of explosi- on hazardous areas.
  • Página 14 POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service. MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
  • Página 15 This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service. TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
  • Página 16 Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
  • Página 17 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Konformitätsbescheinigung: Hersteller: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-Kennzeichnung: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 18 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN...
  • Página 19 SENSOREN: Näherungssensor, Lichtsensor. LAUTSPRECHER LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser. FUNKTIONSTASTE (RED FUNCTION KEY): Eigene Tastenbelegung möglich. ZURÜCK-TASTE: Wechsel zum vorherigen Bildschirm. LÖSCHEN- TASTE: Zum Löschen falsch eingegebener Zeichen. AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Kurzer Druck beendet ein Gespräch. LADEKONTAKTE NAVIGATIONSRING UND BESTÄTIGUNGS-TASTE TASTATUR GESPRÄCHANNAHME-TASTE FUNKTIONSTASTE (M1): Eigene Tastenbelegung möglich.
  • Página 20 SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt „Sicherheit“ in dieser Bedienungs- anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. BENUTZER Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses Gerät benutzen.
  • Página 21 ACHTUNG Durch falsche Verwendung, können Sie das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör, wie im Abschnitt „Freigegebenes Zubehör anschließen“ beschrieben. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
  • Página 22 BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Berei- che die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zuge- lassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte.
  • Página 23 SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosi- onsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der SIM-Karte, können Sie das Gerät und die SIM-Karte beschädigen.
  • Página 24 LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsge- fährdeten Bereichen. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Micro USB-Kabel.
  • Página 25 FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte. Freigegebenes Zubehör können Sie an die USB-Schnittstelle anschließen. USB-SCHNITTSTELLE GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden Sie die USB-Schnittstelle nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Página 26 MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
  • Página 27 Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Página 28 PŘEČTĚTE SI POKYNY A POROZUMĚJTE JIM CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS120.2 (model M120A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnujte části „Bezpečnost“...
  • Página 29 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Osvědčení o shodě: Výrobce: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-Identifikace: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Německo...
  • Página 30 PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH...
  • Página 31 ČIDLA: Čidlo přiblížení, čidlo okolního osvětlení. REPRODUKTOR REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti. FUNKČNÍ KLÁVESA (RED FUNCTION KEY): Klávese Lze přiřadit vlastní funkci. TLAČÍTKO ZPĚT: Přejde na předchozí obrazovku. TLAČÍTKO MAZÁNÍ: Pro mazání chybně zadaných znaků. VYPÍNAČ: Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zařízení. Krátkým stisknutím se zapne/ vypne pohotovostní...
  • Página 32 BEZPEČNOST Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost“. Pokud nebudete dodržo- vat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení. UŽIVATEL Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zařízeními Ex v prostředí...
  • Página 33 POZNÁMKA Nesprávné použití může zařízení poškodit. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE, jak je popsáno v části „Připojování schváleného příslušenství“. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub. Displeje se nedotýkejte ostrými předměty.
  • Página 34 INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smr- telnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 35 VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání SIM karty může poškodit zařízení a SIM kartu. Než budete vkládat či vyjímat SIM kartu, vypněte zařízení.
  • Página 36 NABÍJENÍ NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení nabíjejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek. POZNÁMKA Nesprávné nabíjení může zařízení poškodit. Při nabíjení nezapomeňte na následující: Zařízení...
  • Página 37 PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené příslušenství lze připojit k rozhraní USB. ROZHRANÍ USB NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Rozhraní...
  • Página 38 MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
  • Página 39 Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 40 Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse.
  • Página 41 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Typeattest: Procucent: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-mærkning: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Tyskland Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 42 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER...
  • Página 43 SENSORER: Nærhedssensor, lyssensor. HØJTTALER LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. FUNKTIONSTASTEN (RED FUNCTION KEY): Egen tastaturbelægning mulig. TILBAGETAST: Gå til forrige skærm. SLET-TAST: Til at slette forkert indtastede tegn. TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Et kort tryk tænder/sluk- ker for standby-tilstand. LADEKONTAKT NAVIGATIONSRING + BEKRÆFTELSESTAST TASTATUR SVARKNAP...
  • Página 44 SIKKERHED Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. BRUGER Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må...
  • Página 45 BEMÆRK Forkert brug kan beskadige enheden. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE som beskrevet i afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter gene- reret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne.
  • Página 46 INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medfølgende batteri eller et go- dkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på...
  • Página 47 ISÆT/UDTAG SIM-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enheden og SIM-kortet.
  • Página 48 OPLADNING FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områder med eksplosionsfare. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. BEMÆRK Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading: Oplad udelukkende enheden via det medfølgende mikro USB-kabel.
  • Página 49 TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products. Der kan tilsluttes godkendt tilbehør til USB-interfacet. USB-INTERFACE FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende USB-interface uden for områder med eksplosionsfare.
  • Página 50 MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
  • Página 51 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 52 Siga las normas de seguridad locales. USO PREVISTO El IS120.2 es un dispositivo de comunicación para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros.
  • Página 53 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de conformidad: Fabricado por: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Distintivo CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Alemania Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 54 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
  • Página 55 SENSORES: Sensores de proximidad y de luz ambiente. ALTAVOZ CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo. TECLA FUNCIONAL (RED FUNCTION KEY): Es posible una asignación de teclas propia. TECLA DE RETROCESO: Vuelve a la pantalla anterior. TECLA BORRAR: para borrar caracteres introducidos incorrectamente. TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo.
  • Página 56 SEGURIDAD Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. USUARIO Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de operación.
  • Página 57 AVISO Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE, como se describe en el apartado «Conexión de accesorios aprobados». Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
  • Página 58 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. La batería de repuesto homologada se puede encontrar en la página web www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 59 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta SIM. AVISO Un procedimiento incorrecto al insertar/extraer la tarjeta SIM puede dañar el dispositivo y la tarjeta SIM.
  • Página 60 CARGA PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Cargue el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. AVISO Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo.
  • Página 61 CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios apro- bados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products. Puede conectar los accesorios autorizados a la interfaz USB. INTERFAZ USB PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice la interfaz USB solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
  • Página 62 POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service, en la opción de menú «FAQ». Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Página 63 Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 64 SUOMI LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS120.2 (malli M120A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuus-lukuun sekä varoitussymbolilla merkittyihin varoituksiin. Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 65 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Vaatimustenmukaisuustodistus: Valmistaja: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-merkintä: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Saksa Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 66 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT...
  • Página 67 ANTURIT: Läheisyysanturi, valoisuusanturi KAIUTIN ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen TOIMINTOPAINIKE (RED FUNCTION KEY): Lisäpainike eri sovellusten käyttöön PALUUPAINIKE: Edelliseen näyttöön palaaminen POISTOPAINIKE: Virheellisten syötettyjen merkkien poistaminen VIRTAPAINIKE: Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä. Lyhyt painallus kytkee valmiustilan päälle tai pois päältä LATAUSKONTAKTIT NAVIGOINTIRENGAS + VAHVISTUSPAINIKE NÄPPÄIMISTÖ...
  • Página 68 TURVALLISUUS Lue käyttöohjeen Turvallisuus-luku huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. KÄYTTÄJÄT Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön.
  • Página 69 HUOMIO Epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Käytä ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luvussa kuvatulla tavalla. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä.
  • Página 70 AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuo- leman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products. Avaa akkukotelon ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla. Poista akkukotelon kansi.
  • Página 71 SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitet- ta ja SIM-korttia.
  • Página 72 LATAAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Lataa laitetta ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Käytä lataamiseen ainoastaan toimitukseen sisältyvää mikro-USB-kaapeli. Laitetta saa ladata ainoastaan +5 ...
  • Página 73 HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products. USB-liitäntään voi liittää hyväksyttyjä tarvikkeita. USB-LIITÄNTÄ VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! USB-li- itäntää saa käyttää ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-liitännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa.
  • Página 74 Laita hyväksytty vaihtoakku akkukoteloon. Tarkista, että akku on laitettu paikalleen oikeassa asennossa ja huolellisesti. Asenna akkukotelon kansi ja kiristä ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla käsikireyteen. MAHDOLLISIA LAITEONGELMIA Lisätietoja laitteen mahdollisista ongelmista ja niiden poistamisesta on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service sivulta FAQ. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä i.safe MOBILEn korjauspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 75 Lisätietoja aiheesta on saatavana paikallisilta jätehuoltoyrityksiltä, viranomaisilta ja oman maasi tai alueesi i.safe MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service. TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta.
  • Página 76 LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS120.2 (modèle M120A01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil.
  • Página 77 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificat de conformité: Fabrique par: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Certification CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Allemagne Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 78 SYNOPTIQUE DES APPAREILS / FONCTIONS...
  • Página 79 CAPTEURS : Capteur de proximité, capteur optique. HAUT-PARLEUR RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter / réduire le volume. BOUTON DE FONCTION (RED FUNCTION KEY) : Ce bouton est programmable. BOUTON RETOUR : Retour à l’écran précédent. BOUTON EFFACER : Pour effacer les caractères en cas de saisie incorrecte. BOUTON ON / OFF : Une pression prolongée allume et éteint l’appareil.
  • Página 80 SÉCURITÉ Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le présent Mode d’emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l’appareil. UTILISATEURS L’utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l’utilisation d’appareils antidéflagrants dans les zones à...
  • Página 81 AVIS Toute utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. Employez les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE uniquement de la manière décrite dans le paragraphe « Raccordement d’accessoires agréés ». Protégez l’appareil et l’Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex. ceux générés par les plaques de cuisson à induction ou les fours à...
  • Página 82 INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a danger d’explosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil à l’extérieur de zones à risque d’explosion. La batterie de rechange agréée est disponible à...
  • Página 83 INSERTION / RETRAIT DE LA CARTE SIM DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a dan- ger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
  • Página 84 RECHARGE DANGER En cas d’utilisation incorrecte dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Rechargez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosi- on. Ne rechargez pas l’appareil à proximité de substances inflammables. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de la recharge, vous risquez d’endom- mager l’appareil.
  • Página 85 RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits. Vous pouvez raccorder les accessoires agréés à l’interface USB. INTERFACE USB DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Employez unique- ment l’interface USB à...
  • Página 86 MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse...
  • Página 87 à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 88 FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS120.2 eszköz része (M120A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „Biztonság“...
  • Página 89 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Megfelelőségi tanúsítvány: Gyarto: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-jelölés: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Németország...
  • Página 90 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK...
  • Página 91 ÉRZÉKELŐK: Közelségérzékelő, fényérzékelő. HANGSZÓRÓ HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb. FUNKCIÓGOMB (RED FUNCTION KEY): Lehetséges az egyedi gombkiosztás. VISSZA GOMB: Ugrás az előző képernyőre. TÖRLÉS GOMB: Hibásan bevitt karakterek törlésére. BE/KI GOMB: Hosszan nyomja meg az eszköz be- és kikapcsolásához. Röviden nyomja meg a készenléti mód be- és kikapcsolásához. TÖLTÉSI KAPCSOLAT NAVIGÁCIÓS-JELZÉS + MEGERŐSÍTÉS-GOMB BILLENTYŰZET...
  • Página 92 BIZTONSÁG Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ennek a használati kézikönyvnek a „Biz- tonság” részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. FELHASZNÁLÓ A készüléket csak olyan képzett felhasználók használhatják, akik rendelkeznek az Ex eszközök robbanásveszélyes területeken történő...
  • Página 93 MEGJEGYZÉS A helytelen használat károsíthatja az eszközt. Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat használjon, a „Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása“ részben leírtak szerint. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú sütők bocsátanak ki.
  • Página 94 AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon. A mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó...
  • Página 95 HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A SIM-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a SIM-kártyát. A SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki az eszközt.
  • Página 96 TÖLTÉS VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül töltse. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. MEGJEGYZÉS A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a következőket: A eszközt csak a mellékelt mikro-USB-kábellel töltheti.
  • Página 97 JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Az USB-csatlakozási helyre csatlakoztathat engedélyezett tartozékokat. USB INTERFÉSZ VESZÉLY A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Az USB interfészt csak robbanásveszélyes területeken kívül használja.
  • Página 98 LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel.
  • Página 99 További információkat az országáért vagy régiójáért felelős regionális hulladékkezelő vállalatoktól, állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona.
  • Página 100 LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI. SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS120.2 (modello M120A01). Il Ma- nuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo.
  • Página 101 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificato di conformità: Prodotto da: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH marcatura CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germania Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 102 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO...
  • Página 103 SENSORI: sensore di prossimità, sensore luminoso. ALTOPARLANTE REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso. TASTO FUNZIONE (RED FUNCTION KEY): Assegnazione personalizzata della funzione. TASTO INDIETRO: torna alla schermata precedente. TASTO PER CANCELLAZIONE: Per cancellare il testo immesso erroneamente. TASTO ON/OFF: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. Premere brevemente consente di attivare/disattivare la modalità...
  • Página 104 SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente la sezione “Sicurezza” del presente Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiara- mente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. UTENTE L’uso del dispositivo è...
  • Página 105 AVVISO L’uso improprio può danneggiare il dispositivo. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE, così come descritto nella sezione “Collegamento degli accessori approvati”. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
  • Página 106 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione. Le batterie sostitutive approvate sono disponibili sul sito www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 107 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda SIM, aprire il dispositivo unicamen- te al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda SIM può...
  • Página 108 CARICA PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Caricare il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Non caricare il dispositivo in presenza di sostanze infiammabili. AVVISO Il caricamento errato può...
  • Página 109 COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products. Alla porta USB è possibile collegare solo accessori autorizzati. INTERFACCIA USB PERICOLO L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Utilizzare l’interfaccia USB esclusivamente fuori dalle aree a rischio di esplosione.
  • Página 110 Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENZIONE / RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
  • Página 111 È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 112 ZORG DAT U DE INSTRUCTIES LEEST EN BEGRIJPT BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS120.2 (model M120A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “Veiligheid”...
  • Página 113 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Verklaring van overeenstemming: Vervaardigd door: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-keurmerk: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Duitsland Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 114 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES...
  • Página 115 SENSOREN: Nabijheidssensor, lichtsensor. LUIDSPREKER VOLUMEREGELING: Harder/Zachter. FUNCTIETOETS (RED FUNCTION KEY): eigen toetstoewijzing mogelijk. TERUG-TOETS: Naar het vorige scherm gaan. WIS-TOETS: Hiermee wist u een verkeerd ingevoerd teken. AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld. Met kort indrukken wordt de stand-bymodus in-/uitgeschakeld. LAADCONTACTEN NAVIGATIERING + OK-TOETS TOETSENBORD...
  • Página 116 VEILIGHEID Lees het gedeelte “Veiligheid” van deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. GEBRUIKER Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die deze bedieningshandlei- ding hebben gelezen en begrepen.
  • Página 117 LET OP Door incorrect gebruik kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE, zoals is beschreven in het gedeelte “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons.
  • Página 118 DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedgekeurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden. De goedgekeurde vervangende accu is te vinden op de webpagina www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 119 SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de SIM-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de SIM-kaart, kunnen het apparaat en de SIM-kaart beschadigd raken.
  • Página 120 OPLADEN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Laad het apparaat alleen op buiten explosiegevaarlijke gebieden. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. LET OP Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken.
  • Página 121 GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products. Goedgekeurde accessoires kunt u aansluiten op de USB-poort. USB-AANSLUITING GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Gebruik de USB-aansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden.
  • Página 122 MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service. ONDERHOUD / REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Página 123 Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontro- leerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 124 Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Página 125 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Samsvarssertifikat: Produsert av: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-merke: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Tyskland Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 126 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER...
  • Página 127 SENSORER: Avstandssensor, lyssensor. HØYTTALER LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. FUNKSJONSTAST (RED FUNCTION KEY): Egen tastetilordning er mulig. TILBAKETAST: Gå til forrige skjerm. SLETTETAST: Til å slette tegn som ble tastet inn ved en feiltagelse. AV-/PÅTAST: Et langt trykk slår enheten på/av. Et kort trykk kobler beredskapsmodusen på/av.
  • Página 128 SIKKERHET Les avsnittet “Sikkerhet” i denne brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. BRUKER Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten.
  • Página 129 MERK Feil bruk kan skade enheten. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE som beskrevet i avsnittet “Tilkobling av godkjent tilbehør”. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner.
  • Página 130 INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjonsfarlige områder. Det godkjente erstatning- batteriet finner du på...
  • Página 131 SETT INN / TA UT SIM-KORTET FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut SIM-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av SIM-kortet kan skade enheten og SIM-kortet. Slå av enheten før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
  • Página 132 LADING FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige per- sonskader! Enheten må kun lagres utenfor eksplosjonsfarlige områder. Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. MERK Feil lading kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du lader: Enheten skal kun lades med den medfølgende Micro USB-kabel.
  • Página 133 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkjent tilbehør kan kobles til USB-grensesnittet. USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder.
  • Página 134 Legg inn et godkjent reservebatteri i batterirommet. Kontroller at batteriet er plassert korrekt og sikkert. Monter batteriromdekslet og stram skruene håndfast med den medfølgende skrutrekkeren. MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“.
  • Página 135 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 136 POLSKI PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ. CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS120.2 (model M120A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „Bezpieczeństwo” i ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawczym.
  • Página 137 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certyfikat zgodności: Producent: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Oznaczenie CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Niemcy Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 138 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA...
  • Página 139 CZUJNIKI: Czujnik zbliżeniowy, czujnik światła. GŁOŚNIK REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. PRZYCISK FUNKCYJNY(RED FUNCTION KEY): Możliwe własne przyporządkowanie funkcji. PRZYCISK WSTECZ: Powrót do poprzedniego ekranu. PRZYCISK USUWANIA: Do usuwania błędnie wpisanych znaków. PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył. urządzenia. Krótkie na- ciśnięcie powoduje wł./wył. trybu czuwania. STYKI DO ŁADOWANIA PIERŚCIEŃ...
  • Página 140 BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” niniejszej Instrukcji obsługi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. UŻYTKOWNIK Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie użytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obsłu- gi urządzeń...
  • Página 141 UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE, opisanych w roz- dziale „Podłączanie akcesoriów”. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
  • Página 142 MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie interne- towej www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 143 WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę SIM, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty SIM może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty SIM.
  • Página 144 ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Urządzenie należy ładować wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Nie ładować urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych. UWAGA Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowania przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie ładować...
  • Página 145 PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products. Do złącza USB można podłączyć zatwierdzone akcesoria. INTERFEJS USB NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Inter- fejsu USB można używać...
  • Página 146 MOŻLIWE PROBLEMY Z URZĄDZENIEM Informacje na temat możliwych problemów z urządzeniem i sposobów ich rozwiązywania można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service w pozycji „FAQ”. W przypadku jakichkolwiek pytań dodatkowych, prosimy o kontakt z serwisem i.safe MOBILE na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. KONSERWACJA / NAPRAWA Urządzenie nie posiada żadnych części do obsługi przez użytkownika.
  • Página 147 W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są...
  • Página 148 Siga as normas de segurança locais. UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS120.2 é um dispositivo de comunicação para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros.
  • Página 149 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de conformidade: Fabricante: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Marcação CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 150 ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Página 151 SENSORES: Sensor de proximidade, sensor de luz. ALTIFALANTE REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. TECLA DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Possível atribuição de tecla própria. TECLA VOLTAR: Voltar ao ecrã anterior. TECLA APAGAR: Para apagar carateres incorretamente introduzidos. TECLA LIGAR/DESLIGAR: Se a pressionar continuamente, liga/desliga o dispositivo. Se a pressionar brevemente, liga/desliga o modo de espera.
  • Página 152 SEGURANÇA Leia cuidadosamente a secção „Segurança“ deste manual de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. UTILIZADOR Apenas utilizadores devidamente formados e qualificados para a utilização de dispositivos destinados a serem utilizados em atmosferas potencialmente explosivas e que tenham lido e compreendido este manual de funcionamento podem utilizar este dispositivo em áreas de risco de explosão.
  • Página 153 OBSERVAÇÃO A utilização incorreta pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, tal conforme descrito na secção „Ligar acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas.
  • Página 154 INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão. A bateria de substituição aprovada pode ser encontrada no website www.isafe-mobile.com/en/products.
  • Página 155 SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM.
  • Página 156 CARREGAR PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Carregue o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo nas proximidades de substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode danificar o dispositivo.
  • Página 157 LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/products. Pode ligar acessórios autorizados à interface USB. INTERFACE USB PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize a interface USB apenas fora de áreas de risco de explosão.
  • Página 158 Não abra o dispositivo, nem efetue qualquer reparação. Se o dispositivo não estiver a funcionar normalmente, se este precisar de ser reparado ou se for necessária uma peça de substituição, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 159 Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, autori- dades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 160 Siga os regulamentos de segurança locais. USO PRETENDIDO O IS120.2 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros.
  • Página 161 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de conformidade: Fabricado por: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Designação CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 162 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Página 163 SENSORES: Sensor e proximidade, sensor de luz. ALTO FALANTE CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo. CHAVE DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Chave opcional usada por diferentes aplicativos. TECLA DE RETROCESSO: Retorna para a tela anterior. TECLA APAGAR: Para excluir caracteres inseridos incorretamente. CHAVE DE POTÊNCIA: Pressionar demoradamente liga/desliga o dispositivo.
  • Página 164 SEGURANÇA Leia cuidadosamente a seção “Segurança” deste Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. USUÁRIO Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permis- são para utilizar este dispositivo.
  • Página 165 OBSERVAÇÃO O uso incorreto pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, conforme descrito na seção „Conectando acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
  • Página 166 INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedimento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão.
  • Página 167 INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM.
  • Página 168 CARREGAMENTO PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa risco de morte ou ferimentos graves! Somente carregue o dispositivo fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo próximo a substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Ao carregar, observe o seguinte: Somente carregue o dispositivo usando o Cabo USB Micro.
  • Página 169 CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE ao dispositivo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products. Acessórios aprovados podem ser conectados à interface USB. INTERFACE USB PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Somente utilize a interface USB fora de áreas de risco de explosão.
  • Página 170 Você pode encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e sobre como corri- gi-los em www.isafe-mobile.com/en/support/service, no item de menu „FAQ“. Se você tiver outras perguntas, entre em contato com o serviço de reparo da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENÇÃO / REPARO O dispositivo em si não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
  • Página 171 Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 172 ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS120.2 (модель M120A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и особое внимание уделите разделу „Безопасность“ и...
  • Página 173 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Сертификат соответствия: Производитель: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Обозначение СЕ: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Германия...
  • Página 174 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА...
  • Página 175 ДАТЧИКИ: Датчик расстояния, датчик освещенности. ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ: Увеличение громкости/Уменьшение громкости. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША (RED FUNCTION KEY): На нее можно подвесить функцию по собственному выбору. КНОПКА ВОЗВРАТА: Переход на предыдущий экран. КНОПКА УДАЛЕНИЯ: для удаления неправильно набранных символов. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ: Длительным нажатием осуществляется включение...
  • Página 176 БЕЗОПАСНОСТЬ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите раздел «Безопасность» настоящего руководства по эксплуатации. Если вы не выполняете требования настоящих инструкций или не понимаете их значение, это может привести к смерти, тяжелым травмам или выходу устройства из строя. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ К эксплуатации настоящего устройства допускаются только обученные пользователи, которые обладают...
  • Página 177 ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная эксплуатация может привести к выходу устройства из строя. Допускается использование только принадлежностей, разрешенных компанией i.safe MOBILE, в соответствии с описанием раздела „Подключение разрешенных принадлежностей“. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или...
  • Página 178 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Допускается установка в устройство только аккумулятора из комплекта поставки или разрешенного сменного аккумулятора и только за пределами взрывоопасных зон. Разрешенный сменный аккумулятор можно подобрать на...
  • Página 179 УСТАНОВКА / СНЯТИЕ SIM-КАРТЫ: ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить SIM-карту, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие SIM-карты может привести к повреждению как устройства, так...
  • Página 180 ЗАРЯДКА ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Зарядка устройства допускается только за пределами взрывоопасных зон Запрещается заряжать устройство вблизи легко воспламеняющихся материалов. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная зарядка может привести к выходу устройства из строя. Во время зарядки выполняйте...
  • Página 181 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗРЕШЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products. Вы можете подключить одобренные принадлежности к разъему USB. РАЗЪЕМ USB ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Использование...
  • Página 182 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА Информацию о возможных неисправностях устройства и способах их устранения можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service в разделе „FAQ“. Если у вас остались вопросы, обратитесь в отдел обслуживания компании i.safe MOBILE по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи- ваемых...
  • Página 183 материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании...
  • Página 184 Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går sönder. Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning.
  • Página 185 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Intyg om överensstämmelse: Tillverkad av: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE-märkning: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Tyskland Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 186 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN...
  • Página 187 SENSORER: Närhets- och ljussensorer. HÖGTALARE JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen. FUNKTIONSTANGENT (RED FUNCTION KEY): Egen tangentprogrammering möjlig. TILLBAKAKNAPP: Gå till föregående skärm. RADERA-KNAPP: För radering av felaktigt inmatade tecken. PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten. En kort tryckning växlar viloläget till/från.
  • Página 188 SÄKERHET Läs avsnittet ”Säkerhet” noggrant i denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet.
  • Página 189 OBSERVERA Felaktig användning kan skada enheten. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE, se vidare beskrivningen i avsnittet ”Anslutning godkända tillbehör”. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar.
  • Página 190 SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på...
  • Página 191 SÄTTA I/TA UR SIM-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvar- liga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur SIM-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av SIM-kortet kan skada enheten och SIM-kortet. Stäng av enheten innan du sätter i eller tar ur ett SIM-kort.
  • Página 192 LADDNING FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar risk för död eller allvarliga personskador! Ladda enheten enbart utanför explosionsfarliga områden. Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart med den medlevererade Micro USB-kabel.
  • Página 193 ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkända tillbehör kan du ansluta till USB-gränssnittet. USB-GRÄNSSNITT FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd USB-gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga områden.
  • Página 194 MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service. UNDERHÅLL / REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
  • Página 195 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Página 196 PROČITAJTE I RAZUMIJTE UPUTE ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS120.2 (model M120A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „Sigurnost“...
  • Página 197 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Potvrda o sukladnosti: Proizvođač: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Oznaka CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Njemačka...
  • Página 198 PREGLED/FUNKCIJE UREĐAJA...
  • Página 199 SENZORI: Senzor blizine, senzor svjetlosti. ZVUČNIK UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće. FUNKCIJSKA TIPKA (RED FUNCTION KEY): Opcija tipke koju upotrebljavaju različite aplikacije. TIPKA ZA NATRAG: Idite na prethodni zaslon. TIPKA ZA BRISANJE: Za brisanje krivo unesenih znakova. TIPKA ZA UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE: Dugi pritisak uključuje/isključuje uređaj. Kratki pritisak uključuje/isključuje način rada za pripravnost.
  • Página 200 SIGURNOST Pažljivo pročitajte odlomak „Sigurnost“ u ovom radnom priručniku prije uporabe uređaja. Ako ne slijedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja. KORISNIK Samo obučene osobe koje su kvalificirane za uporabnu protueksplozivnih uređaja u područjima ugroženima eksplozijom i koje su pročitale i razumjele ovaj radni priručnik smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
  • Página 201 NAPOMENA Neodgovarajuća uporaba može oštetiti uređaj. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE prema opisu u odlomku „Spajanje odobrenog pribora“. Zaštitite uređaj i adapter od snažnih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim pećnicama.
  • Página 202 UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Postavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u uređaj izvan područja ugroženih eksplozijom. Odobrenu zamjensku bateriju možete pron- aći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products. Otpustite vijke na pretincu za bateriju isporučenim odvijačem.
  • Página 203 UMETANJE/UKLANJANJE SIM KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili SIM karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju SIM kartice može oštetiti uređaj i SIM karticu. Isključite uređaj prije umetanja ili uklanjanja SIM kartice.
  • Página 204 PUNJENJE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Punite uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom. Ne punite uređaj u blizini zapaljivih tvari. NAPOMENA Neodgovarajuće punjenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme punjenja: Punite uređaj samo uporabom isporučenog Micro USB kabel.
  • Página 205 SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products. Odobreni pribor možete priključiti na USB sučelje. USB SUČELJE OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Upotrebljavajte USB sučelje samo izvan područja ugroženih eksplozijom.
  • Página 206 MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
  • Página 207 Tako ćete spriječiti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
  • Página 208 Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy. URČENÉ POUŽITIE IS120.2 je komunikačné zariadenie s prístupom na priemyselné použitie v oblastiach s nebez- pečenstvom výbuchu v zónach 2/22, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC a IECEx systémom.
  • Página 209 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Osvedčenie o zhode: Výrobca: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH Označenie CE: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Nemecko Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 210 PREHĽAD/FUNKCIE ZARIADENIA...
  • Página 211 SENZORY: Senzor priblíženia, svetelný senzor. REPRODUKTOR REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti. FUNKČNÉ TLAČIDLO (RED FUNCTION KEY): Voliteľné tlačidlo, ktoré využívajú rôzne aplikácie. TLAČIDLO NÁVRATU: Prechod na predchádzajúcu obrazovku. TLAČIDLO MAZANIA: Na mazanie nesprávne zadaných znakov. TLAČIDLO NAPÁJANIA: Dlhým stlačením zariadenie zapnete/vypnete. Krátkym stlačením zapnete/vypnete pohotovostný...
  • Página 212 BEZPEČNOSŤ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte časť „Bezpečnosť“ v tomto návode na obsluhu. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov alebo im nebudete rozumieť, mohlo by to viesť k smrti, ťažkým zraneniam a poškodeniu zariadenia. POUŽÍVATEĽ Toto zariadenie môžu používať iba vyškolení používatelia, ktorí sú kvalifikovaní na používanie zariadení...
  • Página 213 POZNÁMKA Nesprávne použitie môže zariadenie poškodiť. Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE, ako je uvedené v časti „Pripojenie schváleného príslušenstva“. Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry.
  • Página 214 INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbuchu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladaj- te do zariadenia iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products. Dodaným skrutkovačom uvoľnite skrutky na priehradke na batériu.
  • Página 215 VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní SIM karty môže poškodiť zariadenie a SIM kartu. Pred vkladaním alebo vyberaním SIM karty zariadenie vypnite.
  • Página 216 NABÍJANIE NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Zariadenie nenabíjajte v blízkosti horľavých látok. POZNÁMKA Nesprávne nabíjanie môže poškodiť zariadenie. Pri nabíjaní nezabudnite na nasledovné: Zariadenie nabíjajte iba pomocou dodaného micro USB kábel. Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F).
  • Página 217 PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUŠENSTVA K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE. Príslušenst- vo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené príslušenstvo môžete zapojiť do rozhrania USB. ROZHRANIE USB NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! USB rozhranie používajte iba mimo oblastí...
  • Página 218 MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
  • Página 219 MOBILE Service Centre zodpovedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service. OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE sú registrované ochranné známky spoločnosti i.safe MOBILE GmbH. Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
  • Página 220 ПРОЧИТАЈТЕ И СХВАТИТЕ УПУТСТВО ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS120.2 (модел M120A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите...
  • Página 221 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) СЕРТИФИКАТ О УСАГЛАШЕНОСТИ: Произвођач: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE ознака: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Немачка...
  • Página 222 ПРЕГЛЕД/ФУНКЦИЈЕ УРЕЂАЈА...
  • Página 223 СЕНЗОРИ: Близински сензор, светлосни сензор. ЗВУЧНИК КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи. ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР (RED FUNCTION KEY): Опциони тастер који користе разне апликације. ТАСТЕР ЗА ВРАЋАЊЕ: Иди на претходни екран. ТАСТЕР ЗА БРИСАЊЕ: За брисање погрешно унетих знакова. ТАСТЕР ЗА НАПАЈАЊЕ: Дужи притисак укључује/искључује уређај. Краћи притисак...
  • Página 224 БЕЗБЕДНОСТ Пре коришћења уређаја пажљиво прочитајте одељак “Безбедност” овог упутства за рад. Уколико не поштујете ова упутства или их не разумете, то може довести до смрти, озбиљних повреда и оштећења уређаја. КОРИСНИЦИ Овај уређај могу користити само обучени корисници који су квалификовани за употребу Ex уређаја...
  • Página 225 НАПОМЕНА Неправилно коришћење може оштетити уређај. Користите само додатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE, како је описано у одељку „Прикључивање одобрене додатне опреме“. Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она која емитују индукциони решои или микроталасне пећнице.
  • Página 226 ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Инсталирање погрешне батерије у уређај ствара ризик од експлозије што може довести до смрти или озбиљних повреда! Инсталирајте само батерију која је приложена или одобрену резервну батерију у уређај изван потенцијално експлозивних подручја. Одобрена резервна батерија може се пронаћи на веб страници www.isafe-mobile.com/en/products. Отпустите...
  • Página 227 СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ SIM КАРТИЦЕ ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили SIM картицу. НАПОМЕНА Неправилно поступање приликом стављања/уклањања SIM картице може оштетити уређај...
  • Página 228 ПУЊЕЊЕ ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Пуните уређај изван потенцијално експлозивних подручја. Немојте пунити уређај у близини запаљивих материја. НАПОМЕНА Неправилно пуњење може довести до оштећења уређаја. Приликом пуњења имајте на уму...
  • Página 229 ПРИКЉУЧИВАЊЕ ОДОБРЕНЕ ДОДАТНЕ ОПРЕМЕ. На уређај прикључујте само дадатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE. Додатна опрема коју је одобрио i.safe MOBILE може се наћи на www.isafe-mobile.com/en/products. Одобрену додатну опрему можете прикључити на USB интерфејс. USB ИНТЕРФЕЈС ОПАСНОСТ Неправилна употреба може довести до смрти или озбиљних повреда! USB интерфејс...
  • Página 230 МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service. ОДРЖАВАЊЕ / ПОПРАВКА...
  • Página 231 одговарајућим сабирним местима. Тако спречавате неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service. ЖИГОВИ i.safe MOBILE и i.safe MOBILE логотип су регистровани жигови компаније...
  • Página 232 性」 のセクションと、 警告記号 が付された警告の部分には、 特に注意を払ってください。 また、 デバイスを使用する前に、 安全手順をお読みください。 安全手順は www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsに記載されています。 この操作マニュアルは必要なときにいつでも参照できるようにしておいてください。 最新の 操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsから入手できます。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 使用目的 IS120.2は、 指令2014/34/EU、 SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC、 IECExシステムなどに準拠し たゾーン2/22の危険区域における産業用の通信機器です。 このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。...
  • Página 233 -20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) 適合証明書: 製造元: EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH CE認定: i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ic IIC T4 Gc Germany Ex ic IIIC T135°C Dc...
  • Página 234 デバイスの概要と機能...
  • Página 235 センサー: 近接センサー、 光センサー。 スピーカー ラウドネスコントロール : 音量を上げます/ 音量を下げます。 機能キ (RED FUNCTION KEY): 別のアプリで使用されるオプションのキー。 戻るキー: 前の画面に戻ります。 削除ボタン:間違って入力された文字を削除します。 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 短く押すとスタンバイモー ドをオン/オフします。 充電接点 ナビゲーションリング + 確認キー キーボード 回答ボタン 機能キー (M1): 別のアプリで使用されるオプションのキー。 ホームキー: メイン画面に切り替えます。 機能キ (SIDE KEY): 別のアプリで使用されるオプションのキー。 ノイズキャンセル : ノイズキャンセル機能付きマイク。 目 :ハンドストラップを取り付けるための目 。 スピーカー:...
  • Página 236 安全性 デバイスを使用する前に、 この操作マニュアルの 「安全性」 のセクションを注意深く読んでく ださい。 これらの指示を守らないか理解していない場合、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷 につながる可能性があります。 ユーザー このデバイスを使用できるのは、 爆発の危険がある区域でのExデバイスの使用に関するトレー ニングと認定を受け、 この操作マニュアルを読んで理解したユーザーだけです。 爆発の危険がある区域での使用 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 このデバイスは、 ゾーン2/22の爆発の危険がある区域内、 または爆発の危険がある区域の外 部のみで使用してください。 爆発の危険がある区域にデバイスを持って入る前に、 以下のことを確認してください。 • デバイスに接続されているのが承認済みのアクセサリーのみであること。 「承認済みのア クセサリーの接続」 のセクションを参照してください。 • デバイスの両半分の間に隙間がないこと。 • デバイスに損傷がないこと。 • デバイス上のすべてのラベルが読み取り可能であること。 • 電池室のネジがしっかり締まっていることを確認してください。 爆発の危険がある区域でデバイスを使用する場合、 「起きる可能性があるユーザーエラ ー」...
  • Página 237 注記 正しくない方法で使用すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 「承認済みのアクセサリーの接続」 のセクションの記述に従って、 i.safe MOBILEによって承 認されたアクセサリーだけを使用してください。 デバイスとアダプターを、 電磁調理器や電子レンジなどから発生する強い電磁界の中に置か ないでください。 ディスプレイに鋭利なものが当たらないようにしてください。 起きる可能性があるユーザーエラー 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 以下の指示を守って ください。 デバイスの構造を変更しないでください。 デバイスを高温になる場所に置かないでください。 デバイスを強い紫外線に当てないでください。 デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください。 デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください。 爆発の危険がある区域で作業する場合、 以下のことに注意してください。 デバイスのネジを緩めないでください。 デバイスにアクセサリーを接続しないでください。 インター フェースカバーを開けないでください。 デバイスを充電しないでください。 デバイスのカバーを開けないでください。 デバイスを損傷しないでください。 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS120.2 1 x バッテリー...
  • Página 238 バッテリーの取り付け 危険 正しくないバッテリーをデバイスに取り付けると、 爆発による死亡や重大な怪我につながる危 険があります。 必ず付属のバッテリーまたは承認済みの交換用バッテリーを使用し、 デバイス への取り付けは爆発の危険がある区域の外で行ってください。 承認済みの交換用バッテリー は、 Webサイトwww.isafe-mobile.com/en/productsに記載されています。 バッテリーソケットのネジを付属のドライバーでゆるめます。 バッテリーソケットのカバーを外します。 バッテリーは図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。 バッテリーソケットのカバーを取り付け、 ネジを付属のドライバーを使用して手で締め付け ます。...
  • Página 239 SIMカードの挿入/取り出し 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の危険が生じ ます。 SIMカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバーを開ける際は、 必ず爆発の 危険がある区域の外で行ってください。 注記 SIMカードの挿入/取り出しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとSIMカードを損傷する 可能性があります。 SIMカードの挿入または取り出しの前に、 デバイスの電源をオフにしま す。 SIMカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電しないでください。 バッテリーソケットのネジを付属のドライバーでゆるめます。 バッテリーソケットのカバーを外します。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 SIMカードをスロットに挿入します。 差込スロットには 「SIM」 と表記されています。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してくださ い。...
  • Página 240 充電 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の危険が生じ ます。 デバイスの充電は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 引火性物質の 近くでデバイスを充電しないでください。 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際は以下のこと に注意してください。 付属のマイクロUSBケーブルでのみデバイスを充電してください。 デバイスの充電は、 周囲温度が+5 ℃~+35 ℃(+41 °F~+95 °F)の環境で行ってくださ い。 デバイスは、 屋内でのみ充電してください。 ほこりや湿気の多い環境ではデバイスを充電しないでください。 デバイスのパッケージには、 電源ユニット、 さまざまな国固有の電源アダプター、 MicroUSBケ ーブルが含まれています。 お使いの国に対応する電源アダプターを電源に接続します。 MicroUSBケーブルを電源に接続します。 MicroUSBケーブルをデバイスのUSBインター フェースに接続します。 電源のオン/オフ オン/オフキーを約3秒間押し続けます。 電源をオンにした後、 デバイスまたはSIMのPINの入力ダイアログが表示されたら、 デバイス またはSIMのPINを入力します。 電源をオフにする際に、...
  • Página 241 承認済みのアクセサリーの接続 デバイスには、 i.safe MOBILEによって承認されたアクセサリーのみを接続してください。 i.safe MOBILEによって承認されたアクセサリーは、 www.isafe-mobile.com/en/productsに 記載されています。 承認されたアクセサリをUSBインター フェースに接続することができます。 USBインター フェース 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 USBインター フェースは、 必ず爆発の危険がある区域の外で使用してください。 爆発の危険がある区域内では、 USBインター フェースのカバーを絶対に開けないでください。 USBインター フェースは、 充電とデータ転送に用いられます。 承認済みのアクセサリやその他のデバイスをUSBインター フェースに接続するには、 必ずマイ クロUSBケーブルを使用してください。 バッテリーの交換 警告 デバイスのバッテリーを正しくないバッテリーに交換すると、 爆発による死亡や重大な怪我につ ながる危険があります。 交換には必ず承認済みの交換用バッテリーを使用し、 交換作業は爆発 の危険がある区域の外で行ってください。 承認済みの交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/productsに記載されています。 バッテリーソケットのネジを付属のドライバーでゆるめます。...
  • Página 242 承認されたスペアバッテリーをバッテリーソケットに挿入します。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。 バッテリーソケットのカバーを取り付け、 ネジを付属のドライバーを使用して手で締め付け ます。 デバイスに起きる可能性がある問題 デバイスに起きる可能性がある問題とその修正方法に関する情報は、 www.isafe-mobile.com/en/support/serviceのメニュー項目 「FAQ」 の下にあります。 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE修理サービス (www.isafe-mobile.com/en/support/service)までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険があります。 ユー ザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしないでください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE修理サービス(www.isafe-mobile.com/en/support/service) までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE修理サービス(www.isafe-mobile.com/en/support/service)までご連絡く ださい。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。...
  • Página 243 デバイスは、 温度が+5 ℃~+35 ℃(41 °F~+95 °F)、 湿度が10 %~60 %の環境で保管し てください。 リサイクル 注記 電子製品、 バッテリー、 梱包材料を不適切な方法で廃棄すると、 環境に害を与える可能性があ ります。 廃棄の際は以下のことに注意してください。 バッテリーを家庭ゴミとして廃棄しないでください。 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してください。 そうす ることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資源のリサイクルを促進 することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILEサービスセンター(www.isafe-mobile.com/en/support/service)にお問い合 わせください。 商標 i.safe MOBILEおよびi.safe MOBILEのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Página 244 .‫- اتبع تعليمات السالمة المحلية‬ ‫دواعي االستخدام‬ EU، SI / 2014/34 ‫ هو جهاز اتصال لالستخدام الصناعي في المناطق القابلة لالنفجار المجلد 22/2 ، وف ق ً ا للتوجيه‬IS120.2 .‫ 6102 إلخ‬No. 1107, 1999/92/EC، IECEx ‫ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو‬...
  • Página 245 II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) :‫شهادة المطابقة‬ :‫ال م ُ ص ن ّ ِ ع‬ EPS 21 ATEX 1 108 X i.safe MOBILE GmbH :‫التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي‬ i_Park Tauberfranken 10 IECEx: Lauda-Koenigshofen 97922 Ex ic IIC T4 Gc ‫ألمانيا‬...
  • Página 246 ‫نبذة عامة/عن وظائف الجهاز )انظر إلى‬...
  • Página 247 .‫1_أجهزة االستشعار: أجهزة استشعار التقارب، واستشعار الضوء المحيط‬ ‫2_السماعات الخارجية‬ .‫3_التحكم في ارتفاع الصوت: زيادة مستوى الصوت./ خفض مستوى الصوت‬ .‫(: مفتاح اختياري يستخدم مع تطبيقات مختلفة‬RED FUNCTION KEY) ‫4_مفتاح الوظيفة‬ .‫ )للخلف(: الرجوع إلى الشاشة السابقة‬BACK ‫5_مفتاح‬ .‫6_زر المحو: لمحو الرموز التي أ ُ دخلت بطريقة خاطئة‬ .‫7_مفتاح...
  • Página 248 ‫السالمة‬ ‫اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبع هذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى الوفاة، أو‬ .‫اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز‬ ‫المستخدم‬ ‫ في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات والذين‬Ex ‫يجب أال يستخدم هذا الجهاز أحد سوى المستخدمين المؤهلين الستخدام أجهزة‬ .‫قرأوا...
  • Página 249 .‫قد يؤدي االستخدام الخاطئ إلى اتالف الجهاز‬ .“‫، وكما هو مذكور في قسم „توصيل المرفقات المصرح بها‬i.safe MOBILE ‫- ال تستخدم إال المرفقات المصرح بها من ق ِ ب َ ل‬ ‫- احرص على حماية الجهاز والمحول الكهربائي من الحقول المغناطيسية القوية مثل تلك المنبعثة من أجهزة الطهي أو المايكرويف‬...
  • Página 250 ‫تركيب البطارية‬ ‫خطر‬ ‫سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تضع إال‬ ‫البطارية المرفقة بالجهاز أو البديل المصرح به خارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات. يمكنك الحصول على بديل البطارية‬ .www.isafe-mobile.com/en/products ‫المصرح...
  • Página 251 SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تفتح الجهاز‬ .SIM ‫إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة‬ ‫ملحوظة‬ ‫. ال‬SIM ‫. أطفئ الجهاز قبل إدخال أو إزالة بطاقة‬SIM ‫ بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقة‬SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .SIM ‫تشحن...
  • Página 252 ‫الشحن‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال تشحن‬ .‫الجهاز إال خارجالمناطق المعرضة لخطر االنفجارات. ال تشحن الجهاز بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال‬ ‫ملحوظة‬ :‫قد يؤدي الشحن الخاطئ إلى اتالف الجهاز. برجاء مالحظة التالي عند الشحن‬ .‫...
  • Página 253 ‫توصيل المرفقات المصرح بها‬ ‫. ويمكنك أن تجد المرفقات المصرح بها من‬i.safe MOBILE ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ .www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE .‫ البينية‬USB ‫يمكنك توصيل الملحقات المسموح بها بواجهة‬ USB ‫واجهة‬ ‫خطر‬...
  • Página 254 ‫ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال‬ .‫تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ ‫إذا الحظت أن‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE ‫- تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Página 255 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ .www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE ‫العالمات التجارية‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE ‫ وشعار‬i.safe MOBILE ‫إن‬ .‫إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين‬...
  • Página 257 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Página 258 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Este manual también es adecuado para:

M120a01