Página 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Página 3
INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Thermostateinstellung ....................12 3.2 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ..............12 3.3 Zubehör ........................13 3.3.1 Eiswürfelschale......................13 3.3.2 Eisschaber .........................13...
Página 4
1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
Página 5
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
Página 6
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Página 7
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
Página 8
• Wenn die Kühl-Gefrierkombination 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen den beiden Geräten Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, ein Abstand von mindestens 2 cm bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum eingehalten werden, damit sich an der ersten Mal verwenden: Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
Página 9
• Keine Glasflaschen oder Dosen im zugeführt werden können. Durch die Eisfach lagern; sie können platzen, wenn ordnungsgemäße Entsorgung von der Inhalt gefriert. Altgeräten leisten Sie einen wertvollen • Keine explosiven oder brennbaren Beitrag zum Schutz von Umwelt und Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke Gesundheit.
Página 10
2 GERÄTEBESCHREIBUNG Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich. 1) Gefrierteiltür 2) Thermostat 3) Kühlfachablage 4) Gemüsefachabdeckplatte 5) Gemüsefach 6) Flaschenablage 7) Türfächer 8) Eisschaber * 9) Eiswürfelschale 10) Eierhalter * bei bestimmten Modellen Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel...
Página 11
2.1 Abmessungen * 875 - 883 für Metallabdeckung DE - 11...
Página 12
• Stellen Sie den Knopf auf die Stufe 5, 3 VERWENDEN DES GERÄTS um das frische Essen einzufrieren. Das Anzeige „Tür offen“ Gerät läuft bei kälteren Temperaturen. Die Anzeige „Tür offen“ am Türgriff gibt an, Hinweis: Faktoren, wie die ob die Tür richtig geschlossen wurde oder Umgebungstemperatur, die noch offen steht.
Página 13
• Das Gerät ist auf den Betrieb in Die Darstellungen und Umgebungstemperaturen im Bereich Beschreibungen im Abschnitt über von 16 °C - 32 °C ausgelegt. Es Zubehör können je nach Modell von wird nicht empfohlen, das Kühlgerät Ihrem Gerät abweichen. in Umgebungen außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche zu betreiben.
Página 14
• Um Verunreinigungen zwischen 4 LEBENSMITTELLAGERUNG verschiedenen Lebensmitteln zu vermeiden, lagern Sie Fleischprodukte 4.1 Kühlteil nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Das aus dem Fleisch austretende • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets Wasser kann andere Produkte im in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die Kühlschrank verderben.
Página 15
• Halten Sie sich beim Lagern In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die von Tiefkühlkost stets an die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer Anweisungen des Herstellers auf der im Kühlteil aufgeführt. Lebensmittelverpackung. Wenn keine Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind, Maximale bewahren Sie Lebensmittel maximal Lebensmittel...
Página 16
Gewürzmischungen, Ingwer, Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfeffer usw.) ändert sich und sie nehmen einen intensiven Geschmack an, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingelagert werden. Würzen Sie deshalb einzufrierende Gerichte nur spärlich, oder geben Sie die Gewürze erst nach dem Auftauen zu. •...
Página 17
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt. Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) In Folie wickeln Steak 6 - 8 Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 In Folie wickeln Kalbsbraten 6 - 8 Kalbsgulasch...
Página 18
Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und Pfirsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Erdbeeren und Waschen und entstielen 8 - 12 Brombeeren...
Página 19
5 REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Abtauen Abtauen des Kühlteils Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Leeren Sie kein Wasser über das Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem Wasser.
Página 20
es an einem kühlen Platz auf. Der 6 TRANSPORTIEREN UND unvermeidliche Temperaturanstieg UMSTELLEN verkürzt die Haltbarkeit. Verbrauchen Sie diese Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit. 6.1 Transportieren und Umstellen • Stellen Sie den Temperaturregler auf die Stufe „•“ und trennen Sie das Gerät vom •...
Página 21
7 VOR DEM ANRUF BEIM Empfehlungen • Wenn Sie das Gerät ausschalten KUNDENDIENST oder vom Netz nehmen, warten Sie Möglicherweise liegt ein kleineres Problem vor dem erneuten Einschalten bzw. Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da vor, wenn das Kühlgerät nicht richtig läuft. Überprüfen Sie Folgendes: anderenfalls der Kompressor beschädigt werden kann.
Página 22
8 ENERGIESPARTIPPS 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät aufbewahren.
Página 24
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Página 25
CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................26 1.1 General Safety Warnings .....................26 1.2 Installation warnings .....................30 1.3 During Usage........................30 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............32 2.1 Dimensions ........................33 3 USING THE APPLIANCE ................34 3.1 Thermostat Setting .......................34 3.2 Temperature Settings Warnings ...................34 3.3 Accessories ........................35 3.3.1 Ice Tray ........................35 3.3.2 The Plastic Scraper (In some models) ..............35...
Página 26
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Página 27
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Página 28
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 29
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
Página 30
• Clearance of at least 150 mm is required 1.2 Installation warnings at the top of your appliance. Do not place for the first Before using your fridge freezer anything on top of your appliance. time, please pay attention to the following •...
Página 31
Old and Out-of-order Fridges Notes: • If your old fridge or freezer has a • Please read the instruction manual lock, break or remove the lock before carefully before installing and using your discarding it, because children may appliance. We are not responsible for the get trapped inside it and may cause an damage occurred due to misuse.
Página 32
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Freezer compartment door 2) Thermostat box 3) Refrigerator shelves 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Bottle shelf 7) Door shelves 8) Plastic ice scraper *...
Página 33
2.1 Dimensions * 875 - 883 for metal top cover EN - 33...
Página 34
• Set the knob to 5 position for freezing 3 USING THE APPLIANCE the fresh food. The appliance will run for “Door Open” Indicator; colder temperatures. The "Door Open" indicator on the handle 3.2 Temperature Settings Warnings shows whether the door has closed properly or whether it remains open.
Página 35
Climate class and meaning: 4 FOOD STORAGE T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient 4.1 Refrigerator Compartment temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. • To reduce humidity and avoid the ST (subtropical): This refrigerating consequent formation of frost, always appliance is intended to be used at ambient store liquids in sealed containers in the...
Página 36
products and clean any leakages on the Maximum How and where to Food shelves. storage time store • Do not put food in front of the air flow Bottled Until the expiry date passage. products On the designated e.g. milk recommended •...
Página 37
temperature and that the contents have deteriorated. • The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home.
Página 38
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
Página 39
Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months)
Página 40
• Defrosting occurs automatically in 5 CLEANING AND the refrigerator compartment during MAINTENANCE operation. The water is collected by Disconnect the unit from the power the evaporation tray and evaporates automatically. supply before cleaning. • The evaporation tray and the water drain Do not wash your appliance by hole should be cleaned periodically with pouring water on it.
Página 41
6 SHIPMENT AND 7 BEFORE CALLING AFTER- REPOSITIONING SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, 6.1 Transportation and Changing there may be a minor problem. Check the Positioning following. • The original packaging and foam may be The appliance does not operate kept for re-transportation (optional).
Página 42
may cause more noise for a short time 8 TIPS FOR SAVING ENERGY when it is first activated. 1. Install the appliance in a cool, well- Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a refrigerant in the tubes of the system.
Página 43
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Signification Icône Type AVERTISSEMENT...
Página 44
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 45 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............45 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................50 1.3 En cours d’utilisation.....................50 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............52 2.1 Dimensions ........................53 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............54 3.1 Réglage du thermostat ....................54 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..........54 3.3 Accessoires ........................55...
Página 45
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
Página 46
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
Página 47
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
Página 48
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
Página 49
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Página 50
• Votre appareil doit être placé à une 1.2 Avertissements relatifs à l’installation distance d’au moins 50 cm de tout poêle, four à gaz et radiateur de chauffage et à Avant d’utiliser votre réfrigérateur- au moins 5 cm de tout four électrique. congélateur pour la première fois, prière de •...
Página 51
• Ne jamais toucher le cordon/la fiche Mise au rebut de votre ancien appareil d’alimentation avec des mains humides. Le symbole sur le produit ou sur Ceci pourrait provoquer un court-circuit son emballage indique que ce ou un choc électrique. produit ne doit pas être traité...
Página 52
• Cet appareil a été conçu pour être Remarques générales: utilisé dans les maisons et il ne Compartiment des aliments frais convient qu’au refroidissement/à la (réfrigérateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans conservation des aliments. Il ne convient la configuration avec les tiroirs dans pas à...
Página 54
3 UTILISATION DE L’APPAREIL Paramètres du thermostat • Mettre le bouton dans une position Témoin « Porte ouverte » ; basse/intermédiaire, jusqu’à 3, pour Le témoin « Porte ouverte » de la poignée une conservation à court terme de la indique si la porte est correctement fermée nourriture dans l’appareil.
Página 55
• L’appareil a été conçu pour fonctionner 3.3 Accessoires dans la plage de température ambiante préconisée dans les normes, 3.3.1 Bac à glaçons conformément à la classe climatique • Remplir le bac à glaçons d’eau et le indiquée sur l’étiquette d’information. placer dans le compartiment congélateur.
Página 56
• Pour éviter toute contamination croisée, 4 RANGEMENT DES ALIMENTS ne pas ranger la viande avec des fruits et des légumes. L’eau s’écoulant de la 4.1 Compartiment du réfrigérateur viande risque de contaminer les autres • Pour diminuer l’humidité et éviter la produits du réfrigérateur.
Página 57
• Ne jamais placer d’aliments chauds Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le dans le compartiment congélateur car ils plus efficacement les aliments dans le risqueraient de faire fondre les aliments compartiment réfrigérateur. congelés. • Toujours respecter les instructions du Durée de fabricant figurant sur l’emballage des Méthode et lieu de...
Página 58
Remarque importante : • Ne jamais recongeler des aliments décongelés. • Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc. ) change et se renforce en cas de conservation pendant une période prolongée.
Página 59
Durée de conservation Viande et poisson Préparation maximale (mois) Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses écailles, Poissons maigres (bar, le laver et le sécher. Si nécessaire, retirer la queue turbot, limande) et la tête.
Página 60
Durée de Durée de conservation décongélation à Durée de décongélation au maximale (mois) température ambiante four (minutes) (heures) Tarte 1 à 1,5 3 à 4 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâte filo 2 à 3 1 à 1,5 5 à...
Página 61
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1 Décongélation Dégivrage du compartiment du Débrancher l’appareil de l’alimentation réfrigérateur électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Página 62
Pour ce faire : 6 TRANSPORT ET • Le jour précédant le dégivrage, régler CHANGEMENT DE PLACE le cadran du thermostat en position « 5 » pour congeler complètement les 6.1 Transport et changement de place aliments. • Pendant le dégivrage, les aliments •...
Página 63
• L’unité de refroidissement de votre 7 AVANT DE CONTACTER LE réfrigérateur se trouve à l’arrière SERVICE APRÈS-VENTE de l’appareil. Par conséquent, des gouttelettes d’eau ou de la glace Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas peuvent se former sur l’arrière de votre correctement, il se peut qu’il présente un problème mineur.
Página 64
8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée.
Página 65
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
Página 66
INHOUD 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ............67 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen.................67 1.2 Installatie waarschuwingen ...................72 1.3 Veiligheidswaarschuwingen..................72 2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN . 74 2.1 Afmetingen........................75 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............76 3.2 Waarschuwingen met betrekking tot temperatuur instellingen ........76 3.3 Accessoires ........................77 3.3.1 Ijsblok bakje .......................77 3.3.2 Plastic schraper (In sommige modellen) ..............77...
Página 67
1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen.
Página 68
apparaat beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas. Maar omdat het explosief is, moet u de ruimte waar het apparaat wordt geplaatst een paar minuten ventileren en open vuur weg houden, voor het geval dat door beschadiging van de koelelementen gas lekt. •...
Página 69
gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • De stroomkabel van uw koelkast is van een speciale geaarde stekker voorzien. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères.
Página 70
(tussen de 8 en 14 jaar oud) en kwetsbare personen mogen het apparaat op veilige wijze gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan.
Página 71
• Als het koelapparaat lange perioden leegstaat, schakel het dan uit, laat het ontdooien, maak het schoon en droog, en laat de deur open om te voorkomen dat er binnenin het apparaat schimmelvorming optreedt. NL - 71...
Página 72
• Breek of schraap het ijs niet met een 1.2 Installatie waarschuwingen scherp voorwerp zoals een mes of iets Vóór het uitpakken en manoeuvreren dergelijks. van uw koelkast adviseren wij u om de • Raak de stekker in het stopcontact niet volgende informatie aandachtig door te met natte handen aan om elektrocutie te nemen:...
Página 73
Afvoeren Van Uw Oude Machine Opmerkingen: • Lees de handleiding zorgvuldig voor u Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat uw apparaat installeert en gebruikt. We dit product niet mag worden zijn niet verantwoordelijk voor schade behandeld als huishoudelijk veroorzaakt door incorrect gebruik.
Página 74
2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naar gelang het model van het apparaat. 1) Vriesgedeelte 2) Thermostaat 3) Glazen plateau van koelgedeelte 4) Glas boven de groentelade 5) Groentelade 6) Flessenhouder...
Página 76
3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Instelling van de thermostaat voor koel- en vriezercompartiment • Voor opslag op korte termijn van voedsel "Deur open"-indicator De "Deur open"-indicator op de in het diepvriezercompartiment, u kunt grendelschuif geeft aan of de deur al dan de knop tussen minimum en middelgrote niet correct gesloten is.
Página 77
Klimaatklasse en betekenis: 4 HET PLAATSEN VAN T (tropisch): Dit koelapparaat is bedoeld LEVENSMIDDELEN voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot 43 °C. 4.1 Koelkast compartiment ST (subtropisch): Dit koelapparaat • Om vochtigheid en dus een toename is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot van vorst te verminderen mag u nooit vloeistoffen in onbedekte containers in...
Página 78
temperatuur van uw koelkast en kan ingevroren levensmiddelen aan komen voedselvergiftiging veroorzaken en uw te liggen. • U dient de levensmiddelen die u wilt voedsel onnodig laten bederven. • Vlees, vis e.d. dient te worden bewaard invriezen (vlees, stukjes vlees, vis enz.) in het koelervak van voedsel en het te verdelen in porties die u per keer kunt groentevak heeft de voorkeur voor...
Página 79
op ze in de vriezer werden geplaatst. Neem altijd de aanwijzingen op de verpakking in acht en overschrijd nooit de bewaartermijn. Belangrijk: • Eenmaal ontdooide diepvriesproducten dienen te worden bereid zoals verse levensmiddelen. Indien deze ontdooide levensmiddelen niet kunnen worden bereid, mogen ze NIET meer worden ingevroren.
Página 80
Hieronder vindt u een aantal suggesties bij het plaatsen en opslaan van uw etenswaren in de vriezer. Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Biefstuk Verpakt in folie 6 - 8 Lamsvlees Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsbraadstuk Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsvlees in blokjes In kleine stukjes...
Página 81
Pruimen, kersen, zure Wassen en de steeltjes verwijderen 8 - 12 bessen Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) (in uren) Brood 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Koekjes 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Gebak 1 - 3...
Página 82
• Wikkel ingevroren voedsel in 5.1 Ontdooien verschillende lagen papier en leg het Koelingscompartiment op een koele plaats voordat u begint het compartiment te ontdooien. De onvermijdelijke stijging van temperatuur verkort de bewaartijd. Vergeet niet dit voedsel binnen niet al te lange tijd te consumeren.
Página 83
6 TRANSPORT EN 7 VOORDAT U EEN VERANDERING VAN PLAATS BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE 6.1 Transport en verandering van de Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit installatieplaats mogelijk te wijten aan een klein probleem. • De originele verpakkingen en schuim kan Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact worden bewaard voor transport achteraf...
Página 84
• De koeleenheid van uw koelkast is ontdooien. Dit geluid kan gehoord worden tijdens ontdooien. verborgen in de achterwand. Hierdoor kunnen waterdruppels of ijs ontstaan Indien vocht zich opbouwt in de op de achterkant van uw koelkast door koelkast; werking van de compressor op specifieke •...
Página 85
8 TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1 Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2 Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat.
Página 86
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Significato Icona Tipologia...
Página 87
INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 88 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................88 1.2 Avvertenze di installazione ...................95 1.3 Durante l'uso ........................95 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............97 2.1 Dimensioni ........................98 3 USO DELL'APPARECCHIO ................99 3.1 Regolazione del termostato ..................99 3.2 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura ..........99 3.3 Accessori ........................100 3.3.1 Vaschetta per il ghiaccio ..................100...
Página 88
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
Página 89
ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
Página 90
• L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
Página 91
• Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
Página 92
• L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
Página 93
di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
Página 94
• Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
Página 95
e riparazione, diversamente potrebbe 1.2 Avvertenze di installazione danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
Página 96
• Non utilizzare adattatori. Apparecchi vecchi e non più funzionanti • Questo apparecchio può essere • Se il vostro vecchio apparecchio è dotato di chiusura meccanica, rompetela o utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi.
Página 97
dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo 2 DESCRIZIONE smaltimento ambientalmente compatibile DELL'APPARECCHIO contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.
Página 98
2.1 Dimensioni * 875 - 883 per copertura superiore metallica IT - 98...
Página 99
3 USO DELL'APPARECCHIO Regolazione del termostato • Per conservare alimenti nell'apparecchio per brevi periodi, regolare la manopola Indicatore "Porta aperta"; su un valore medio/basso, non superiore L'indicatore "Porta aperta" sulla maniglia indica se la porta è stata chiusa a 3. correttamente o è...
Página 100
rete elettrica in caso di interruzione 3.3 Accessori dell'alimentazione. Una volta ristabilita l'alimentazione, attendere da 5 a 10 3.3.1 Vaschetta per il ghiaccio minuti prima di connettere nuovamente • Riempire di acqua la vaschetta per il l'apparecchio alla rete elettrica. Questa ghiaccio e collocarla nello scomparto precauzione contribuisce ad evitare congelatore.
Página 101
dalla qualità originaria del cibo e 4 CONSERVAZIONE DEGLI dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di ALIMENTI refrigerazione prima della collocazione nell'apparecchio. 4.1 Scomparto frigorifero • Per evitare contaminazioni reciproche, non conservare le carni insieme • Per ridurre l'umidità ed evitare la alla frutta o alla verdura.
Página 102
La seguente tabella rappresenta una guida • In merito alla conservazione dei cibi rapida che illustra il modo più efficiente congelati, seguire sempre le istruzioni di conservare all’interno dello scomparto riportate dal produttore sulle confezioni. In assenza di informazioni, non frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
Página 103
pertanto di aggiungere solo piccole quantità di aromi al cibo da congelare, oppure di aggiungere gli aromi solo dopo lo scongelamento. • Il periodo si conservazione dei cibi congelati dipende dal tipo di olio usato. Oli adatti al congelamento sono la margarina, il grasso di vitello, l'olio d'oliva e il burro.
Página 104
Periodo massimo di Frutta e verdura Preparazione conservazione (mesi) Sgranare, lavare e sbollentare in acqua Fagioli Pulire e sbollentare in acqua Cavoli 6 - 8 Pulire, tagliare a pezzetti e sbollentare in acqua Carote Eliminare il gambo, tagliare a metà, rimuovere la Peperoni 8 - 10 parte centrale e sbollentare in acqua...
Página 105
5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 Sbrinamento Sbrinamento dello scomparto frigorifero Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua. Non usare prodotti abrasivi, detergenti o saponi per pulire l'apparecchio. Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
Página 106
• Durante lo sbrinamento, il cibo 6 TRASPORTO E congelato deve essere avvolto in RIPOSIZIONAMENTO diversi strati di carta e tenuto in luogo fresco. L'inevitabile innalzamento 6.1 Trasporto e riposizionamento della temperatura abbrevierà il periodo massimo di conservazione • È possibile conservare l'imballaggio degli alimenti.
Página 107
7 PRIMA DI CONTATTARE IL Raccomandazioni • Se l'apparecchio viene spento o SERVIZIO ASSISTENZA scollegato dalla rete elettrica, per evitare danni al compressore attendere almeno 5 Se l'apparecchio non funziona correttamente, può darsi si tratti di un minuti prima di ricollegare l'alimentazione problema di facile soluzione.
Página 108
8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 1. Installare l'apparecchio in un locale fresco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta. Non installare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una piastra isolante.
Página 109
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 110
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............111 1.1 Advertencias de seguridad general ................111 1.2 Advertencias para la instalación .................115 1.3 Durante el uso ......................115 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............117 2.1 Dimensiones .......................118 3 USO DEL APARATO ..................119 3.1 Ajuste del Termostato ....................119 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura ..............119 3.3 Accesorios ........................120 3.3.1 Cubitera ........................120...
Página 111
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 112
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la nevera. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
Página 113
• Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
Página 114
• Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Página 115
• Si coloca el refrigerador-congelador junto 1.2 Advertencias para la instalación a un congelador de baja temperatura, debe estar separado de él al menos 2 cm Antes de utilizar el refrigerador-congelador por primera vez, preste atención a las para evitar que se forme humedad en la superficie exterior.
Página 116
cubitos de hielo, ya que podrían explotar producto sea desechado debidamente al congelarse su contenido. para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las • No coloque materiales explosivos o personas. Si desea obtener información inflamables dentro de la nevera.
Página 117
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Puerta del compartimento de congelador 2) Compartimento de termostato 3) Estantes de refrigerador 4) Cubierta de cajón para fruta y verdura 5) Cajón para fruta y verdura 6) Estante portabotellas...
Página 118
2.1 Dimensiones * 875 - 883 para la tapa superior de metal ES - 118...
Página 119
3 USO DEL APARATO Ajustes del termostato • Para la conservación de alimentos en el Indicador de “Puerta abierta”: compartimento congelador durante un El indicador de “Puerta abierta” que se corto período de tiempo, puede colocar encuentra en el tirador indica si la puerta el mando del termostato entre la posición se ha cerrado debidamente o si permanece 1 y 3.
Página 120
• Durante los cortes del suministro 3.3 Accesorios eléctrico apague el aparato para impedir que se dañe el compresor. Una vez que 3.3.1 Cubitera se restaure el suministro, espere entre • Llene de agua la cubitera y colóquela en 5 y 10 minutos para volver a enchufar el el congelador.
Página 121
• El tiempo de conservación de los 4 ALMACENAMIENTO DE alimentos depende de la calidad inicial ALIMENTOS del alimento y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración 4.1 Compartimento de refrigerador antes de meterse en el refrigerador. •...
Página 122
La siguiente tabla le servirá de referencia • No coloque nunca alimentos calientes en rápida para determinar la manera más el congelador, ya que descongelarán los eficaz de almacenar en el refrigerador los alimentos congelados. • A la hora de almacenar alimentos, siga principales grupos de alimentos.
Página 123
• El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recomendamos añadir pequeñas cantidades de especias a los alimentos que vaya a congelar o añadir las especias que se desee tras...
Página 124
Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) En su envase o en un contenedor de aluminio o de Caviar 2 - 3 plástico. En agua salada o en un contenedor de aluminio o Caracoles de plástico. NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Página 125
Tiempo máximo de Condiciones de Productos lácteos Preparación conservación (meses) almacenamiento El envase original se puede utilizar para un Queso (salvo el queso almacenamiento de corta En lonchas. 6 - 8 blanco) duración. Para períodos más largos, mantener envuelto en film. Mantequilla y margarina En su envase.
Página 126
Compartimento del congelador 6 TRANSPORTE Y La escarcha que se acumula en el REUBICACIÓN congelador debe retirarse de manera regular mediante el rascador de plástico 6.1 Transporte y reubicación suministrado. El compartimento del congelador se debe limpiar al menos • El embalaje original y la espuma dos veces al año del mismo modo que el se pueden conservar para volver a compartimento del refrigerador, es decir,...
Página 127
7 ANTES DE LLAMAR AL Recomendaciones • Si se apaga o desenchufa el aparato, SERVICIO DE POSVENTA debe dejar pasar al menos 5 minutos antes de volver a enchufar o encender Si su refrigerador no funciona la unidad para evitar que se dañe el adecuadamente, puede que haya un problema menor.
Página 128
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 1. Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no esté cerca de una fuente de calor (como un radiador o un horno). De lo contrario, debería utilizarse una placa aislante.