Página 1
TX™ linear chronograph • second time zone TX™ cronógrafo lineal • 2a. zona horaria TX™ chronographe linéaire • Second fuseau horaire TX™ cronógrafo linear • 2º fuso horário TX™ chronograf liniowy • druga strefa czasowa TX™ Linearchronograph • 2. Zeitzone TX™...
Página 2
l i n e a r c h r o n o g r a p h • 2 n d t i m e z o n e 1 english • 13 español • 25 français • 37 português • 49 poleski 61 deutsch •...
Página 3
Visit txwatches.com to register your watch online and become a member of the TX community. f e a t u r e s features Solid 316L stainless steel 44mm case or titanium carbide 47mm case.
Página 4
o v e r v i e w i n t r o d u c t i o n Liberated from the tradition of circularity, the Linear Chronograph is free to express a new linear aesthetic of time. Bi-directional motors propel the proprietary linear hand located at nine o’clock, indicating the minute of the chronograph function.
Página 5
i n d i c a t o r h a n d a d j u s t m e n t Center hand should be aligned with minute hand If an indicator hand becomes misaligned, it is easily corrected: Move lower hand 1) Pull the crown to its outer position.
Página 6
4) Push the crown in when done. To stop, press A (START/STOP). All hands freeze. To resume, press A (START/STOP), or to reset (zero) the chronograph, The second time zone time can alternatively be used to represent your press B (SPLIT/RESET). time on a 24-hour scale, if you prefer.
Página 7
To obtain warranty service, please return your timepiece to TX Watch Company, Inc., Thank you for purchasing this TX™ timepiece. TX Watch Company, Inc. has put all its or to the authorized retailer where your watch was purchased. Please include the expertise and care into the design and development of your watch and we trust that completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S.
Página 8
4 3531 400; Qatar +974 4692065 / +9744697268; Italy +39 (0) 2 58105654; France: +33 (0) 1 41 92 98 70; Chile: +562 7775913. For other areas, please contact your local TX Watch Company, Inc. retailer or distributor for warranty information.
Página 9
í n d i c e Visite txwatches.com para registrar el reloj en Internet y convertirse en miembro de la comunidad TX. c a r a c t e r í s t i c a s características Caja de 44 mm en acero sólido inoxidable 316L o caja de 47 mm en carbono-titanio.
Página 10
d e s c r i p c i ó n g e n e r a l i n t r o d u c c i ó n Liberado de la tradición de circularidad, el cronógrafo lineal puede expresar ahora una nueva estética lineal del tiempo.
Página 11
a j u s t e d e l a m a n e c i l l a i n d i c a d o r a La manecilla central debe estar alineada con el minutero Si una manecilla indicadora aparece desalineada, esto se puede arreglar: Adelanta la manecilla 1) Jale la corona hasta su posición externa.
Página 12
4) Pulse la corona hacia adentro cuando termine. Para parar, pulse A (START/STOP). Todas las manecillas se inmovilizan. Para continuar, pulse A (START/STOP), o para reiniciar (desde cero) el La hora de la segunda zona horaria puede ser usada alternativamente cronógrafo, pulse B (SPLIT/RESET).
Página 13
TX Watch Company, Inc. garantiza su reloj TX contra defectos de fabricación durante DEVOLUCIÓN DEL RELOJ. un período de dos años a partir de la fecha original de compra. TX y sus sucursales en el mundo entero cumplirán con esta garantía internacional.
Página 15
è r e s Consulter le site txwatches.com pour enregistrer en ligne votre montre et devenir membre de TX. c a r a c t é r i s t i q u e s caractéristiques...
Página 16
v u e d ' e n s e m b l e i n t r o d u c t i o n Libéré de la représentation circulaire classique, le chronographe linéaire propose une nouvelle expression du temps avec l'esthétique linéaire. Des moteurs bidirectionnels animent l'aiguille linéaire brevetée située à...
Página 17
r é g l a g e d e s a i g u i l l e s i n d i c a t r i c e s L’aiguille centrale doit être alignée avec l’aiguille des minutes Il est possible de réaligner une aiguille indicatrice si nécessaire : Avance l’aiguille inférieure 1) Tirer la couronne en position extrême.
Página 18
3) Appuyer sur A pour déplacer l'aiguille inférieure vers l'avant par Secondes du chronographe = 0 intervalles d'une heure. Maintenir le bouton enfoncé pour déplacer START/STOP l'aiguille rapidement. (DÉMARRAGE/ARRÊT) 4) Enfoncer la couronne pour valider. Si vous le préférez, il est possible d'utiliser alternativement le second fuseau horaire pour indiquer l'heure de votre fuseau horaire sur une échelle de 24 heures.
Página 19
Nous vous remercions d'avoir acheté cette montre TX™. C'est avec le plus grand soin que TX Watch Company, Inc. a mis tout son savoir-faire dans la conception et le développement de votre montre et nous espérons qu'elle vous donnera une longue et entière satisfaction.
Página 20
Japon +813-5441-4515; É.U 1 888 727 2931; Canada 1 800 263 0981; Mexico et 2) si la montre n'a pas été achetée chez un revendeur TX agréé ; Amérique centrale 01 800 01 06000; Pologne +48 22 571 67 50; Allemagne et 3) suite à...
Página 21
í n d i c e Visite txwatches.com para registar o seu relógio online e tornar-se um membro da comunidade TX. f u n ç õ e s funções Caixa de 44mm em aço inoxidável 316L maciço ou caixa de 47mm em titânio.
Página 22
p e r s p e c t i v a g e r a l i n t r o d u ç ã o Libertado da circularidade tradicional, o Cronógrafo Linear está livre para expressar uma nova estética de tempo linear. Motores bi-direc- cionais propulsionam o ponteiro linear patenteado localizado na posição das nove horas, indicando os minutos da função de cronógrafo.
Página 23
r e g u l a ç ã o d o p o n t e i r o i n d i c a d o r O ponteiro do centro deve estar alinhado com o ponteiro dos minutos Se um ponteiro indicador ficar mal alinhado, pode ser facilmente corrigido: Mova o ponteiro inferior 1) Puxe a coroa para a posição mais exterior.
Página 24
3) Carregue no botão A para mover o ponteiro inferior para a frente em Segundos do cronógrafo = 0 incrementos de uma hora. Mantenha o botão carregado para mover START/STOP o ponteiro rapidamente. (INICIAR/PARAR) 4) Quando terminar, empurre a coroa para dentro. Se preferir, como alternativa, o segundo fuso horário pode ser utilizado para apresentar a sua hora principal num formato de 24 horas.
Página 25
Este folheto fornece todas as informações necessárias para a reparação e manutenção do relógio. O seu relógio TX é garantido contra defeitos de fabrico pela TX Watch Company, Inc. por um período de dois anos contados desde a data da compra original. Esta garantia internacional será...
Página 26
Para obter serviço de garantia, devolva o relógio à TX Watch Company, Inc., ao revendedor autorizado onde foi adquirido o relógio ou à empresa filial da Timex...
Página 27
ś c i Odwiedź naszą stronę txwatches.com, aby zarejestrować zegarek w trybie online i uzyskać członkostwo społeczności internetowej TX. f u n k c j e funkcje Lita koperta ze stali nierdzewnej 316L o wymiarze 44mm lub koperta z węgliku tytanu o wymiarze 47mm.
Página 28
p r z e g l ą d w s t ę p Wyzwolony z tradycji kolistego kształtu, chronograf liniowy wyraża nową, liniową estetykę czasu. Dwukierunkowe motory napędzają wskazówkę liniową umieszc- zoną na godzinie dziewiątej, wskazującą minuty funkcji chronografu. Chronograf liniowy to chronograf z funckcą...
Página 29
r e g u l a c j a u s t a w i e n i a w s k a z ó w e k Wskazówki środkowa i minutowa powinny się nakładać Jeżeli ustawienie wskazówki będzie nieprawidłowe, można je łatwo skorygować: Dolną...
Página 30
Jeżeli użytkownik sobie tego życzy, skalę czasu drugiej strefy czasowej można minuty (odliczając do trzydziestu i rozpoczynając cykl od nowa), a dolna wskazówka alternatywnie użyć do przedstawienia czasu w strefie podstawowej w systemie odlicza czas przez cztery godziny, po czym automatycznie zatrzymuje się. 24-godzinnym.
Página 31
Na zakupiony przez Państwa zegarek TX firma TX Watch Company, Inc. udziela zdarzenia. Wskazówka minutowa będzie wtedy wskazywać na zewnętrznym gwarancji obejmującej wszelkie wady produkcyjne. Okres gwarancji wynosi dwa lata od daty zakupu przez oryginalnego nabywcę.
Página 32
Nemoto & Co., Ltd. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Aby skorzystać z usług w ramach gwarancji prosimy o zwrot zegarka do TX Watch Company, Inc. lub do autoryzowanego punktu sprzedaży, w którym dokonano jego zakupu.
Página 33
I n h a l t Gehen Sie zu txwatches.com, um die Uhr online zu registrieren und ein Mitglied der TX Gemeinschaft zu werden. F u n k t i o n e n Funktionen 316L 44-mm Volledelstahlgehäuse oder 47-mm Titaniumcarbid-Gehäuse.
Página 34
Ü b e r b l i c k E i n f ü h r u n g Von der Tradition der Kreisform befreit kann der Linearchronograph einer neuen Linearästhetik der Zeit Ausdruck verleihen. Bidirektionale Werke treiben den firmeneigenen Linearzeiger an, der sich in der 9-Uhr- Stellung befindet, und zeigen die Minute der Chronographfunktion an.
Página 35
Z e n t r a l e n F u n k t i o n s - u n d Z u s a t z z e i g e r s t e l l e n Der mittlere Zeiger sollte mit dem Minutenzeiger übereinstimmen Falls ein Zeiger falsch ausgerichtet ist, lässt er sich leicht korrigieren:...
Página 36
4) Nach Einstellung Krone wieder hineindrücken. A (START/STOP) drücken, um zu stoppen. Alle Zeiger bleiben stehen. Um Messung wieder aufzunehmen, A (START/STOP) drücken, oder B Je nach Bedarf kann die Zeit der zweiten Zeitzone auch dazu benutzt (SPLIT/RESET) drücken, um Stoppuhr zurückzustellen (Null). werden, Ihre Zeit auf einer 24-Stundenskala anzuzeigen.
Página 37
Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind. nen. Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Informationen zu Reparatur und Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an TX Watch Service Ihrer Uhr. Company, Inc., oder den autorisierten Händler, bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben.
Página 39
Bezoek txwatches.com om uw horloge on line te registreren en lid van de TX-gemeenschap te worden. f u n c t i e s functies Massieve 316L roestvaststalen kast van 44 mm of titaniumcarbide kast van 47 mm.
Página 40
o v e r z i c h t i n l e i d i n g Bevrijd van de traditie van cirkelvormigheid, kan de lineaire chronograaf vorm geven aan een nieuwe lineaire tijdsesthetica. Tweerichtings- motoren drijven de eigendomsrechtelijk beschermde lineaire wijzer aan, die zich bij negen uur bevindt en de minuut van de chronograaffunctie aangeeft.
Página 41
w i j z e r s b i j s t e l l e n Middelste wijzer moet in lijn liggen met de minuutwijzer Als een wijzer verkeerd uitgelijnd raakt, kan dit eenvoudig worden Draai onderste wijzer gecorrigeerd: één uur vooruit 1) Trek de kroon naar de buitenste stand.
Página 42
3) Druk op A om de onderste wijzer in stappen van één uur vooruit te Druk op A (START/STOP) om te beginnen. De middelste wijzer toont de draaien. Houd de knop ingedrukt om de wijzer snel te draaien. seconden met een resolutie van 0,2 seconde, de lineaire wijzer toont de minuten (telt tot dertig en herhaalt daarna) en de onderste wijzer toont 4) Druk de kroon naar binnen wanneer u klaar bent.
Página 43
5) het glas, het bandje of de armband, de kast, de accessoires of de batterij. TX Watches, Inc. kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen. Wanneer de batterij leeg is, moet u hem onmiddellijk laten vervangen.
Página 44
Voor het verkrijgen van service onder de garantie kunt u uw uurwerk retourneren naar TX Watch Company, Inc. of naar de erkende winkelier waar u uw horloge hebt gekocht. Wilt u de ingevulde originele horlogereparatiebon of, alleen in de VS en Canada, een schriftelijke verklaring met uw naam, adres, telefoonnummer en een kopie van de kwitantie met datum en plaats van aankoop, meesturen.
Página 45
Visitate txwatches.com per registrare l’orologio on-line ed entrare a far parte della comunità TX. f u n z i o n i funzioni Cassa in acciaio inossidabile 316L da 44 mm o in carburo di titanio da 47 mm massicci.
Página 46
d e s c r i z i o n e i n t r o d u z i o n e Il Cronografo Lineare, abbandonata la tradizionale forma circolare, è libero di esprimere una nuova estetica lineare del tempo. I motori bidirezionali spostano la lancetta lineare proprietaria posizionata sulle ore nove, indicando il minuto della funzione di cronografo.
Página 47
c o m e r e g o l a r e l a l a n c e t t a i n d i c a t r i c e La lancetta centrale dovrebbe essere allineata alla lancetta dei minuti Se una lancetta indicatrice perde l’allineamento, ecco come si può...
Página 48
3) Premere A per spostare la lancetta inferiore in avanti in incrementi di Per avviarlo, premere A (START/STOP). La lancetta centrale mostra i un’ora. Tenere premuto il pulsante per spostare la lancetta rapida- secondi con una risoluzione di 0,2 secondi, la lancetta lineare mostra i mente.
Página 49
TX e dalle sue affiliate in tutto il mondo. alcun pulsante sott’acqua. Si noti che la TX Watch Company, Inc. può, a sua discrezione, sostituire, anziché L’orologio può essere pulito con un panno e sapone delicato in acqua riparare, l’orologio con un modello identico o simile.