Descargar Imprimir esta página
Cardin Elettronica BLGRIFFE24M Manual De Instrucciones
Cardin Elettronica BLGRIFFE24M Manual De Instrucciones

Cardin Elettronica BLGRIFFE24M Manual De Instrucciones

Automatización para cancelas batientes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
®
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS BATIENTES
AANDRIJVING VOOR DRAAIPOORTEN
ITALIANO
Esempio di installazione
Schema di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Collegamento elettrico
Manutenzione
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
Installation example
Assembly
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
Installation instructions
Manual manoeuvre
Electrical connection
Maintenance
Technical specifications
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Motors
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
DREHTORANTRIEBE
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
BL
BL
Instruction manual
ZVL753.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche
con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the
product conforms in every aspect to the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
24Vdc
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios
del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente. Dit product is
getest en goedgekeurd in de fabriek van de fabrikant die heeft vastgesteld dat de producteigenschappen volledig aan de geldende voorschriften voldoen.
24 Vdc Motors
Exemple d'installation
Schéma de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manœuvre manuelle
Branchement électrique
Maintenance
Caractéristiques techniques
Anlagenart
Montagegearbeiten
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
Installationsanleitung
Manuelle Betätigung
Elektrischer Anschluss
Wartung
Technische Eigenschaften
Instalación estándar
2
Esquema de montaje
3-5
Esquema eléctrico (instalación estándar)
6-7
Advertencias importantes
10
Instrucciones para la instalación
10-11
Maniobra manual
11
Conexionado eléctrico
11
Mantenimiento
11
Características técnica
24
2
Installatievoorbeeld
3-5
Montageschema
6-7
Standard bedradingschema
12
Belangrijke opmerkingen
12-13
Installatievoorschriften
13
Handmatige beweging
13
Elektrische aansluiting
13
Onderhoud
24
Technische specificaties
Series
Model
BL
GRIFFE24M-TM-S
BLGRIFFE24M
BLGRIFFE24TM
BLGRIFFE24S
FRANÇAIS
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Páginas
Página
Página
Páginas
Página
Página
Pagina
Página
NEDERLANDS
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Date
26-04-2023
2
3-5
6-7
14
14-15
15
15
15
24
2
3-5
6-7
16
16-17
17
17
17
24
2
3-5
6-7
18
18-19
19
19
19
24
2
3-5
6-7
20
20-21
21
21
21
24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica BLGRIFFE24M

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL753.00 GRIFFE24M-TM-S 26-04-2023 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR - INSTALLATIEVOORBEELD LEGENDA Motoriduttore (sinistra) Motoriduttore (destra) Fotocellula interna Fotocellula esterna Lampeggiatore Selettore a chiave Elettroserratura Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm 10 Cavo alimentazione principale 230 Vac 11 Canalatura per cavo Cardin CABPC10 12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione...
  • Página 3 DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAXIMAS - AFMETINGEN LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN LIMITES DE EMPLEO - GEBRUIKSGRENZEN min.
  • Página 4 FISSAGGIO MOTORE AL PILASTRO E PASSAGGIO CAVI- FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN AND PASSING THE CABLES FIXATION DU MOTEUR AU PILIER ET PASSAGE CABLES - BEFESTIGUNG DER MOTOR AM PFEILER UND KABELDURCHGANG FIJACIÓN DEL MOTOR EN EL PILAR Y PASO DE CABLES - MONTAGE VAN DE MOTOR OP DE KOLOM EN DOORVOEREN VAN DE KABELS Dett.
  • Página 5 FISSAGGIO BRACCIO ARTICOLATO - FASTENING THE OPERATOR ARM - FIXATION DU BRAS ARTICULÉ BEFESTIGUNG DES GELENK-HEBELARMS - FIJACIÓN BRAZO ARTICULADO - VASTZETTEN VAN DE GEKOPPELDE ARM Finecorsa - Travel limits - Fins de course Endanschläge - Finales de carrera - Eindaanslagen Chiusura-Closing-Fermeture Apertura-Opening-Ouverture Schließung-Cierre-Sluiten...
  • Página 6 (con display LCD - BLGRIFFEM + MULTI-CODIFICA) Draft : M.Heath Date : 27-04-2023 ZEICHENERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Blinklicht Flashing warning lights Waarschuwingslamp Kontroll-Lampe Indicator light Controlelampje FTC-RX Lichtschrank Empfänger...
  • Página 7 External antenna (868 MHz) Externe antenne (868 MHz) ANQ800-1 Außenantenne (868 MHz) (con display LCD - BLGRIFFEM + MULTI-CODIFICA) Date : 27-04-2023 Draft : M.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 8 NOTES:...
  • Página 9 NOTES:...
  • Página 10 • Prevedere il percorso dei cavi secondo le necessità di applicazione dei DESCRIZIONE TECNICA dispositivi di comando e sicurezza. (ved. impianto tipo). BLGRIFFE24M/BLGRIFFE24TM motoriduttore Master autobloccante con • Controllare che l’operatore sia proporzionato alle dimensioni del cancello encoder incorporato completo di elettronica a bordo e braccio articolato in e alla frequenza d’uso (intermittenza di lavoro, pag.
  • Página 11 - attenersi allo schema fig. 9 (a pagina 6) per il collegamento elettrico del Per ribloccare secondo motore al BLGRIFFE24M; Eseguire le operazioni precedenti in sequenza inversa. - attenersi allo schema fig. 10 (a pagina 7) per il collegamento elettrico del secondo motore al BLGRIFFE24TM.
  • Página 12 TECHNICAL DESCRIPTION • Check that the appliance is suitable for the size, weight and duty cycle of BLGRIFFE24M/BLGRIFFE24TM self-locking Master reduction unit with an the gate to which it is to be applied (see duty cycle on page 24). incorporated encoder, on-board electronics and an aluminium operator arm.
  • Página 13 - follow the fig. 9 diagram (on page 6) to complete the electrical connection Open the access door and rotate the lever as shown in detail “3” until it of the second motor to the BLGRIFFE24M; reaches the release position.
  • Página 14 (il est important que les gonds supérieur et inférieur DESCRIPTION TECHNIQUE soient en aplomb l’un par rapport à l’autre). BLGRIFFE24M/BLGRIFFE24TM motoréducteur autobloquant Master avec • Prévoir une gaine pour le passage des câbles électriques en fonction des encodeur, électronique à bord et bras articulé en aluminium.
  • Página 15 - suivre le schéma de la fig. 9 (à la page 6) pour effectuer le branchement Pour verrouiller électrique du deuxième moteur au BLGRIFFE24M; Effectuer les opérations décrites ci-dessus dans le sens inverse. - suivre le schéma de la fig. 10 (à la page 7) pour effectuer le branchement électrique du deuxième moteur au BLGRIFFE24TM.
  • Página 16 • Den Kabelverlauf gemäß den Installationserfordernissen der Steuer- und TECHNISCHE BESCHREIBUNG Sicherheitsvorrichtungen gemäß den Sicherheitsnormen (siehe Anlagenart BLGRIFFE24M/BLGRIFFE24TM selbsthemmender Getriebemotor Master mit Abb. 1, S. 2) vorbereiten. eingebautem Encoder und Elektronikaufrüstung sowie Gelenkarm in Aluminium. • Sicherstellen, dass der Antrieb der Torgröße und der Gebrauchsfrequenz BLGRIFFE24S selbsthemmender Getriebemotor Slave mit eingebautem Encoder (Arbeitsintermittenz Seite 24) proportional ist.
  • Página 17 Auf diese Weise werden die Zahnräder des Getriebemotors freigesetzt und das - um den elektrischen Anschluss des zweiten Motors an den BLGRIFFE24M zu Tor kann durch leichten Handdruck geöffnet und geschlossen werden. vervollständigen folgen Sie dem Schaltplan in Abb. 9 (auf Seite 6);...
  • Página 18 • Prever el recorrido de los cables según las necesidades de aplicación de los DESCRIPCIÓN TÉCNICA dispositivos de mando y seguridad cumpliendo con las normas de seguridad BLGRIFFE24M/BLGRIFFE24TM motorreductor autobloqueo Master con encoder vigentes (véase instalación estándar, fig.1 pág. 2). y central de control incorporado y brazo articulado de aluminio.
  • Página 19 - seguir el esquema de la fig. 9 (en pág. 6) para completar la conexión eléctrica Para volver a bloquear del segundo motor a la BLGRIFFE24M; Realizar las operaciones anteriores en secuencia contraria. - seguir el esquema de la fig. 10 (en pág. 7) para completar la conexión eléctrica Montaje del reenvío con cable opcional (fig.
  • Página 20 TECHNISCHE BESCHRIJVING • Er moet gecontroleerd worden of de aandrijving evenredig is ten opzichte van de grootte van de poort en de gebruiksfrequentie (zie ‘Arbeidscyclus’ blz. 24). BLGRIFFE24M/BLGRIFFE24TM zelfsluitende Master reductie eenheid met een opgenomen encoder, elektronica en aluminium arm MONTAGEPROCEDURE BLGRIFFE24S zelfsluitende Slave reductie eenheid met een opgenomen encoder en zonder elektronica compleet met aluminium arm.
  • Página 21 Dit maakt de motor en hek vrij, waarna het hek door een lichte druk geopend kan worden. • Voltooi de elektrische aansluiting van de tweede motor op de BLGRIFFE24M volgens het schema in afb. 9 (Blz. 6); Om weer te vergrendelen: •...
  • Página 22 SARÀ INCORPORATA E DELLA QUALE DIVENTERÀ COMPONENTE NON SIA STATA IDENTIFICATA E DICHIARATA LA CONFORMITÀ ALLE DI- SPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA 2006/42/CEE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI. Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in oggetto.
  • Página 23 NOTES:...
  • Página 24 CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONI D’INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT- AUSSENABMESSUNGEN Caratteristiche dell’attuatore DIMENSIONES MAXIMAS - AFMETINGEN Alimentazione motore Corrente nominale assorbita Potenza assorbita Intermittenza di lavoro Tempo di apertura 90° Apertura massima ° Coppia massima Grado di protezione * con l’utilizzo del braccio dritto TECHNICAL SPECIFICATIONS Operator arm specifications Motor power supply...

Este manual también es adecuado para:

Blgriffe24tmBlgriffe24s