Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

FR
CARACTERISTIQUES GENERALES DU DETECTEUR
PUISSANCES COMMUTABLES maxi
TENSION COMMUTEE
INTENSITE COMMUTEE max.
PROTECTION COURT CIRCUIT
PROTECTION POLARITE
PROTECTION SURTENSION
CHUTE DE TENSION (EN 60947-5-2)
TENSION DE CLAQUAGE
RESISTANCE DES LAMES
RESISTANCE D'ISOLEMENT
SENSIBILITE
TEMPS DE REPONSE
PRECISION DE REPETITIVITE
TEMPERATURE D'UTILISATION
ENVELOPPE
CABLE
DEGRE DE PROTECTION (CEI 60529)
CLASSE DE PROTECTION
CERTIFICATION
SIGNALISATION
CHOIX DU DETECTEUR
Tension
Raccordement
Masse (g)
Adaptable sur
vérins type:
PEC
(1)
PES 453
PES Ω (453)
CSC - CGT
REED-FL2-00
ISOCLAIR
(2)
K - P2B - P2L
PES 450 - PES Ω (450)
PCN
(1) Détecteur permettant l'adaptation directe sur vérins à rainures "T"
(2) Nécessite un kit de fi xation, voir pages 7 et 8
(3) Marché U.S.
ACCESSOIRES ET AUTRES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES :
Conformément à la directive CEE 98/37/CE Annexe II B, une Déclaration d'incorporation peut être fournie sur demande.
Veuillez nous indiquer le numéro d'accusé de réception (AR) et les références ou codes des produits concernés.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/336/CEE sur la Compatibilité Electromagnétique, et
amendements. Une déclaration de conformité peut être fournie sur simple demande.
(3834935) MS-P291-1
DETECTEURS DE POSITION
pour rainures profi l "T"
à ampoule (ILS)
5 à 120 Volt CA/CC
câble PUR 2 ou 5 m
2 conducteurs 0,14 mm
2
extrémité dénudée
2 mètres
5 mètres
22
50
détecteur livré avec clip de maintien de câble et butée de position de réglage
REED-FL5-00
CC = 5 W - CA = 5 VA
voir ci-dessous
100 mA
non
oui (sans fonction LED)
non
< 5 volts
230 V CC
0,2 ohm max.
10
8
ohms à 100 Volt
2,1 mTesla (21 Gauss)
0,1 ms à l'ouverture - 0,6 ms à la fermeture
< ± 0,2 mm
- 25°C , + 70°C
surmoulage thermoplastique PA + FV
PUR, résistant aux huiles de coupe
IP 67
sortie de fi ls classe II, connexions M8 et M12 classe III
CE
par diode (LED) jaune qui s'allume lorsque le contact est fermé
câble PUR 0,3 m
+ connecteur mâle encliquetable et Ø M8
3 broches
connexion des broches
1 - 4
0,3 mètre
0,3 mètre
7
CODE STANDARD détecteur
REED-QDS-M8U
REED-QDS-M8E
voir page suivante
5 à 50 Volt CA
5 à 60 Volt CC
câble PUR 0,3 m
+ connecteur mâle à vis Ø M12
3 broches
1 - 3
0,3 mètre
7
REED-QDS-M12E
(3)
Série
REED
Type
2 fi ls
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ASCO Numatics REED Serie

  • Página 1 DETECTEURS DE POSITION Série REED pour rainures profi l "T" Type à ampoule (ILS) 2 fi ls CARACTERISTIQUES GENERALES DU DETECTEUR PUISSANCES COMMUTABLES maxi CC = 5 W - CA = 5 VA TENSION COMMUTEE voir ci-dessous INTENSITE COMMUTEE max. 100 mA PROTECTION COURT CIRCUIT PROTECTION POLARITE...
  • Página 2 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES MAXIMALES ET PROTECTION DU DETECTEUR MAGNETIQUE (ILS) Intensité commutée maxi: 100 mA Les détecteurs utilisés avec charge inductive (électrovannes, relais,…) nécessitent une protection (diode de roue libre, diode transil, varistor,…) pour éviter la dégradation des contacts par des surtensions. CAS PARTICULIERS (valables pour tous les modèles) •...
  • Página 3 DETECTEURS DE POSITION Série PNP-NPN pour rainures profi l "T" Type magnéto-résistif (MR) 3 fi ls CARACTERISTIQUES GENERALES DU DETECTEUR PUISSANCES COMMUTABLES maxi TENSION COMMUTEE 10 à 30 VCC INTENSITE COMMUTEE 100 mA BRANCHEMENT PNP - NPN (3) PROTECTION POLARITE PROTECTION SURTENSION PROTECTION COURTS CIRCUITS CHUTE DE TENSION (EN 60.947-5-2)
  • Página 4 PROTECTION ELECTRIQUE Sortie protégée contre les courts-circuits éventuels de la charge lorsque le courant de sortie est inférieur ou égal à 0,1 A. • Le branchement incorrect des fi ls de sortie peut entraîner le non fonctionnement ou la destruction du mini-détecteur. •...
  • Página 5 PROCEDURE DE MONTAGE ET DEMONTAGE DES DETECTEURS "T" MONTAGE DU DETECTEUR 90° 0,5 Nm Clip 0,6 x 3,5 mm A - Tourner l'écrou profi lé du détecteur de 90° afi n qu'il s'escamote à l'intérieur B - Appliquer le détecteur au fond de la rainure C - Positionner le détecteur au point de détection souhaité...
  • Página 6: Recommandations De Montage

    RECOMMANDATIONS DE MONTAGE S'assurer que le câble électrique d'alimentation du détecteur n'est pas soumis à des tractions/torsions néfastes à sa durée de vie. - Eviter les câbles trop courts - Ne pas tirer sur les câbles - Ne pas plier les câbles - Respecter un rayon de courbure de 15 mm mini.
  • Página 7 MONTAGE SUR VERINS A QUEUE D'ARONDE 1 - Tourner l'écrou profi lé du détecteur de 90° afi n qu'il s'escamote à l'intérieur Placer le détecteur dans la rainure du kit de fi xation Tout en maintenant le détecteur sur sa position, serrer la vis (1/2 de tour) 4 - Placer l'ensemble détecteur + kit de fi...
  • Página 8: Code Kit De Fixation Verins Ronds

    MONTAGE SUR VERIN A TUBE PROFILE OU A TIRANTS: 1 - Tourner l'écrou profi lé du détecteur de 90° afi n qu'il s'escamote à l'intérieur Placer le détecteur dans la rainure du kit de fi xation Tout en maintenant le détecteur sur sa position, serrer la vis (1/2 de tour) 4 - Placer l’ensemble sur l’un des 4 bossages ou tirants et le Vérin à...
  • Página 9 MAGNETIC POSITION DETECTORS Series REED for "T" grooves Type 2 wires reed switch type DETECTOR CHARACTERISTICS MAX. SWITCHING POWER DC = 5 W - AC = 5 VA SWITCHING VOLTAGE see below MAX. SWITCHING CURRENT 100 mA SHORT-CIRCUIT PROTECTION REVERSE POLARITE PROTECTION yes (without LED function) OVERLOAD PROTECTION VOLTAGE DROP (EN 60947-5-2)
  • Página 10 MAXIMUM ELECTRICAL CHARACTERISTICS AND PROTECTION OF MAGNETIC DETECTOR (REED SWITCH) Max. switching current : 100mA For inductive loads (valves, contactors, …), external protection is required to avoid damage caused by switch-off voltage peaks. Use freewheeling diode, transil diode, varistor or similar. PARTICULAR APPLICATIONS (valid for all models) •...
  • Página 11 MAGNETIC POSITION DETECTORS Series PNP-NPN for "T" grooves Type 3 wires magneto-resistive (MR) DETECTOR CHARACTERISTICS MAX. SWITCHING POWER SWITCHING VOLTAGE 10 to 30 V DC MAX. SWITCHING CURRENT 100 mA WIRING PNP - NPN (3) REVERSE POLARITE PROTECTION OVERLOAD PROTECTION SHORT-CIRCUIT PROTECTION VOLTAGE DROP (EN 60947-5-2) <...
  • Página 12: Electrical Protection

    ELECTRICAL PROTECTION Output protected against short-circuit as long as the output current is restricted to 0.1 A. • Improper wire connection may prevent the detector from operating or even destroy it. • It is recommended to install a protection diode (mounted in parallel) on an inductive load in spite of the internal protection. •...
  • Página 13: Detector Assembly

    ASSEMBLY AND DISASSEMBLY PROCEDURE FOR T-SLOT DETECTORS DETECTOR ASSEMBLY 90° 0,5 Nm Clip 0,6 x 3,5 mm A - Turn the detector's knurled nut by 90° so that it is retracted inside. B - Press the detector down into the groove. C - Position the detector at the desired sensing point.
  • Página 14: Putting Into Service

    PUTTING INTO SERVICE - Observe the maximum/minimum (electrical, mechanical, temperature) operating ranges defi ned in this documentation. - Any modifi cation to the equipment shall be subject to the prior approval of ASCO NUMATICS. DIMENSIONS The magnetic detector fi ts directly into the grooves in the cylinder body. Detection of very small movements or very short strokes requires one detector to be installed in each groove.
  • Página 15 MOUNTING ON DOVETAIL GROOVE CYLINDERS 1 - Turn the detector's knurled nut by 90° so that it is retracted inside. 2 - Place the detector into the fastening kits' groove. 3 - Hold the detector in place as you tighten the screw (1/2 turn). 4 - Place the detector + fastening kit unit into the cylinder groove and position it at the desired sensing point.
  • Página 16 MOUNTING ON PROFILED BARREL OR TIE ROD CYLINDERS: 1 - Turn the detector's knurled nut by 90° so that it is retracted in- side.. 2 - Place the detector into the fastening kits' groove. 3 - Hold the detector in place as you tighten the screw (1/2 turn). 4 - Place the unit on one of the bosses or tie rods and position it at the desired sensing point.
  • Página 17 NÄHERUNGSSCHALTER Baureihe REED für T-förmige Nuten Reed-Kontakt 2-adrig ELEKTRISCHE DATEN MAX. SCHALTLEISTUNG DC = 5 W - AC = 5 VA SCHALTSPANNUNG siehe unten MAX. SCHALTSTROM 100 mA KURZSCHLUSSSCHUTZ nein VERPOLUNGSSCHUTZ ja (ohne LED) ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ nein SPANNUNGSABFALL (EN 60947-5-2) < 5 Volt DURCHSCHLAGSPANNUNG 230 V DC DURCHGANGSWIDERSTAND...
  • Página 18 MAXIMALE ELEKTRISCHE DATEN UND SCHUTZBESCHALTUNG DES MAGNETISCH BETÄTIGTEN NÄHERUNGSSCHALTERS (REED-KONTAKT) Max. Schaltspannung: 100 mA Bei Anschluss einer induktiven Last (Ventile, Relais, usw.) ist eine Schutzdiode zu legen (Freilaufdiode, Transildiode, Varistor usw.) um eine Beschädigung der Kontakte aufgrund von Überspannungen zu vermeiden. BESONDERHEITEN (gültig für alle Modelle) •...
  • Página 19: Elektrische Daten

    NÄHERUNGSSCHALTER Baureihe PNP-NPN für T-förmige Nuten magnetoresistiv (MR) 3-adrig ELEKTRISCHE DATEN MAX. SCHALTLEISTUNG SCHALTSPANNUNG 10 bis 30 VCC MAX. SCHALTSTROM 100 mA ANSCHLUSS PNP - NPN (3) VERPOLUNGSSCHUTZ ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ KURZSCHLUSSSCHUTZ SPANNUNGSABFALL (EN 60.947-5-2) < 1,5 Volt (I = 50 mA) <...
  • Página 20 SCHUTZBESCHALTUNG • Der Ausgang ist gegen Kurzschluss geschützt, solange der Ausgangsstrom auf 0,1 A beschränkt wird. • Unsachgemäßer elektrischer Anschluss verursacht eine Fehlfunktion des Näherungsschalters oder kann diesen zerstören. • Trotz des internen Schutzes ist bei Anschluss einer induktiven Last eine Schutzdiode parallel zur induktiven Last zu legen. ANSCHLUSS braun braun...
  • Página 21 EINBAU UND AUSBAU DER T-NUT-NÄHERUNGSSCHALTER EINBAU DES NÄHERLUNGSSCHALTERS 90° 0,5 Nm Clip 0,6 x 3,5 mm A - Drehen Sie die Rändelmutter um 90° so, dass sie versenkt ist. B - Drücken Sie den Näherungsschalter in die Nut. C - Platzieren Sie den Näherungsschalter am Abtastpunkt. D - Halten Sie den Näherungsschalter fest und ziehen Sie die Schraube an (1/2 Umdrehung).
  • Página 22 Daten (elektrische und mechanische Kenndaten, Temperatur) verwendet werden. Jegliche Nichteinhaltung kann zu einer Beschädigung der Näherungsschalter führen. - Änderungen bedürfen der vorherigen Zustimmung von ASCO NUMATICS. ABMESSUNGEN Der Näherungsschalter wird direkt in die am Zylinder vorgesehenen Nuten eingebaut. EIne Abtastung sehr klei- ner Bewegungen oder sehr kurzer Hübe erfordert die Montage eines Näherungsschalters pro Nut.
  • Página 23 MONTAGE AUF ZYLINDER MIT SCHWALBENSCHWANZNUTEN 1 - Drehen Sie die Rändelmutter um 90° so, dass sie versenkt ist. 2 - Führen Sie den Näherungsschalter in die Nut des Befestigungssatzes ein. 3 - Halten Sie den Näherungsschalter fest und ziehen Sie die Schraube an (1/2 Umdrehung).
  • Página 24 MONTAGE AUF ZYLINDER MIT PROFILROHR ODER ZUGANKER 1 - Drehen Sie die Rändelmutter um 90° so, dass sie versenkt ist. 2 - Führen Sie den Näherungsschalter in die Nut des Befestigungs- satzes ein. 3 - Halten Sie den Näherungsschalter fest und ziehen Sie die Schraube an (1/2 Umdrehung).
  • Página 25: Scelta Del Finecorsa

    FINECORSA MAGNETICO Serie REED con profi lo a "T" Tipo a lamina (REED) 2 fi li CARATTERISTICHE GENERALI DEL FINECORSA POTENZA COMMUTABILE max CC = 5 W - CA = 5 VA TENSIONE COMMUTABILE vedere sotto INTENSITA' COMMUTABILE max 100 mA PROTEZIONE CORTO CIRCUITI PROTEZIONE POLARITA' si (senza funzione LED)
  • Página 26 CARATTERISTICHE ELETTRICHE MASSIME E PROTEZIONE DEL FINECORSA MAGNETICO (REED) Intensità di commutazione max: 100 mA I fi necorsa utilizzati con carico induttivo (elettrovalvole, relais,…) richiedono una protezione (diodo di ricircolo, diodo transil, varis- tore,…) per evitare l'usura dei contatti causato da sovratensioni. CASI PARTICOLARI (validi per tutti i modelli) •...
  • Página 27 FINECORSA MAGNETICI Serie PNP-NPN con profi lo a "T" Tipo magnetoresistivo (MR) 3 fi li CARATTERISTICHE GENERALI DEL FINECORSA POTENZA COMMUTABILE max TENSIONE COMMUTABILE da 10 a 30 VCC INTENSITA' COMMUTABILE 100 mA SCANALATURA PNP - NPN (3) PROTEZIONE POLARITA' PROTEZIONE SOVRATENSIONI PROTEZIONE CORTO CIRCUITI CADUTA TENSIONE (EN 60.947-5-2)
  • Página 28: Protezione Elettrica

    PROTEZIONE ELETTRICA Uscita protetta contro eventuali cortocircuiti di carico se la tensione d'uscita è inferiore o uguale a 0,1 A. • L'errato collegamento dei fi li può causare il mancato funzionamento o la distruzione dei fi necorsa. • Si raccomanda di installare un diodo (montato in parallelo) o un carico induttivo nonostante la protezione interna. •...
  • Página 29: Montaggio Del Fine Corsa

    PROCEDURA DI MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEI FINECORSA CON PROFILO A "T" MONTAGGIO DEL FINE CORSA 90° 0,5 Nm Clip 0,6 x 3,5 mm A - Girare il dado profi lato del fi necorsa di 90° per inserirlo all'interno B - Inserire il fi necorsa sul fondo della scanalatura C - Posizionare il fi...
  • Página 30: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assicurarsi che il cavo elettrico di alimentazione del fi necorsa non sia soggetto a trazioni/torsioni dannose alla sua durata. - Evitare i cavi troppo corti - Non tirare i cavi - Non piegare i cavi - Rispettare un raggio di curvatura di 15 mm min. in montaggio statico - Non schiacciare i cavi specialmente quando si utilizza un collare serracavo.
  • Página 31 MONTAGGIO SU CILINDRI CON SCANALATURE A CODA DI RONDINE 1 - Girare il dado profi lato del fi necorsa di 90° per inserirlo del kit di fi ssaggio all'interno Mantenendo il fi necorsa nella sua posizione, serrare la vite (1/2 giro) 4 - Posizionare il gruppo fi...
  • Página 32 MONTAGGIO SU CILINDRO A CANNA PROFILATA O A TIRANTI 1 - Ruotare il dado profi lato del fi necorsa di 90° per inserirlo all'interno Posizionare il fi necorsa nella scanalatura del kit di fi ssaggio Mantenendo il fi necorsa nella sua posizione, serrare la vite (1/2 giro) 4 - Posizionare il gruppo su una delle 4 sporgenze o tiranti e posizionarlo nel punto desiderato...
  • Página 33: Detectores De Posición

    DETECTORES DE POSICIÓN Serie REED para ranuras perfi l "T" Tipo de interruptor (ILE) 2 hilos CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL DETECTOR POTENCIAS CONMUTABLES máxima CC = 5 W - CA = 5 VA TENSIÓN CONMUTADA ver debajo INTENSIDAD CONMUTADA máxima 100 mA PROTECCIÓN CORTO CIRCUITO PROTECCIÓN POLARIDAD si (sin función LED)
  • Página 34: Características Eléctricas Máximas Y Protección Del Detector Magnético (Ile)

    CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS MÁXIMAS Y PROTECCIÓN DEL DETECTOR MAGNÉTICO (ILE) Intensidad conmutada máxima: 100 mA Los detectores utilizados con carga inductiva (electroválvulas, relés,…) necesitan una protección (diodo de supresión, diodo transil, varistor,…) para evitar la degradación de los contactos por sobretensiones. CASOS PARTICULARES (válidos para todos los modelos) •...
  • Página 35 DETECTORES DE POSICIÓN Serie PNP-NPN para ranuras perfi l "T" Tipo 3 hilos magnético-resistivo (MR) CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL DETECTOR POTENCIAS CONMUTABLES máx. TENSIÓN CONMUTADA 10 a 30 VCC INTENSIDAD CONMUTADA 100 mA CONEXIÓN PNP - NPN (3) PROTECCIÓN POLARIDAD PROTECCIÓN SOBRETENSIÓN PROTECCIÓN CORTO CIRCUITOS CAÍDA DE TENSIÓN (EN 60.947-5-2) <...
  • Página 36: Protección Eléctrica

    PROTECCIÓN ELÉCTRICA Salida protegida contra los corto-circuitos eventuales de la carga cuando la corriente de salida es inferior o igual a 0,1 A. • La conexión incorrecta de los hilos de salida puede provocar el no funcionamiento o la destrucción del mini-detector. •...
  • Página 37: Montaje Del Detector

    PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS DETECTORES EN PERFIL "T" MONTAJE DEL DETECTOR 90° 0,5 Nm Clip 0,6 x 3,5 mm A - Gire la tuerca perfi lada del detector 90° con el fi n de que se oculte en el interior B - Introduzca el detector en el fondo de la ranura C - Posicione el detector en el punto de detección deseado D - Manteniendo en detector en su posición, apriete el tornillo (1/2 de vuelta).
  • Página 38: Recomendaciones De Montaje

    RECOMENDACIONES DE MONTAJE Comprobar que el cable eléctrico de alimentación del detector no está sometido a tracciones/torsiones nefastas para su duración. - Evitar los cables demasiado cortos - No tirar de los cables - No doblar los cables - Respetar un radio de curvatura de 15 mm mín. en montaje estático - No fragmentar los cables particularmente durante la utilización de la pinza de brida abrazadera.
  • Página 39: Montaje En Cilindros Con Cola De Milano

    MONTAJE EN CILINDROS CON COLA DE MILANO 1 - Gire la tuerca perfi lada del detector 90° con el fi n de que se oculte en el interior Coloque el detector en la ranura del kit de fi jación Manteniendo el detector en su posición, apriete el tornillo (1/2 de vuelta) 4 - Coloque el conjunto detector + kit de fi...
  • Página 40: Montaje En Cilindro Con Tubo Perfilado O De Tirantes

    MONTAJE EN CILINDRO CON TUBO PERFILADO O DE TIRANTES: 1 - Gire la tuerca perfi lada del detector 90° con el fi n que se oculte en el interior Coloque el detector en la ranura del kit de fi jación Manteniendo el detector en su posición, apriete el tornillo (1/2 de vuelta) Cilindro de...
  • Página 41 MAGNETISCHE POSITIEDETECTORS Serie REED voor "T" groeven Type 2 draden type reedschakelaar EIGENSCHAPPEN VAN DE DETECTOR MAXIMAAL SCHAKELVERMOGEN DC = 5 W - AC = 5 VA SCHAKELSPANNING zie hieronder MAXIMALE SCHAKELSTROOM 100 mA KORTSLUITBEVEILIGING BEVEILIGING TEGEN OMGEKEERDE POLARITEIT ja (zonder LED-functie) OVERBELASTINGBEVEILIGING SPANNINGSVAL (EN 60947-5-2) <...
  • Página 42 MAXIMALE ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN EN BEVEILIGING VAN MAGNETISCHE DETECTOR (Reedschakelaar) Maximale schakelstroom: 100mA Voor inductieve ladingen (kleppen, contactschakelaars, ...) is externe beveiliging vereist om schade te voorkomen die wordt veroor- zaakt door spanningspieken bij uitschakeling. Gebruik vrijlopende diode, transil diode, varistor of dergelijke. SPECIALE TOEPASSINGEN (geldt voor alle modellen) •...
  • Página 43: Toebehoren En Andere Elektrische Eigenschappen

    MAGNETISCHE POSITIEDETECTORS Serie PNP-NPN voor "T" groeven Type 3 draden magnetoresistief (MR) EIGENSCHAPPEN VAN DE DETECTOR MAXIMAAL SCHAKELVERMOGEN SCHAKELSPANNING 10 tot 30 V DC MAXIMALE SCHAKELSTROOM 100 mA ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN PNP - NPN (3) BEVEILIGING TEGEN OMGEKEERDE POLARITEIT OVERBELASTINGBEVEILIGING KORTSLUITBEVEILIGING SPANNINGSVAL (EN 60947-5-2) <...
  • Página 44: Elektrische Beveiliging

    ELEKTRISCHE BEVEILIGING Aansluiting beveiligd tegen kortsluiting zolang de uitgangsstroom is beperkt tot 0,1 A. • Een onjuiste draadaansluiting kan ertoe leiden dat de detector niet werkt of zelfs vernietigd wordt. • Aanbevolen wordt een beveiligingsdiode te installeren (parallel gemonteerd) op een inductieve lading ondanks de interne beveili- •...
  • Página 45 MONTAGE- EN DEMONTAGEPROCEDURE VOOR T-GLEUFDETECTORS DETECTOR MONTEREN 90° 0,5 Nm Bevestigingsclip 0,6 x 3,5 mm A - Draai de kartelmoer van de detector 90° zodat deze naar binnen is ingetrokken. B - Druk de detector naar beneden in de groef. C - Positioneer de detector op het gewenste detectiepunt.
  • Página 46 - Neem de maximale/minimale (elektrische, mechanische, temperatuur) werkbereiken in acht die in deze documentatie worden beschreven. - Eventuele wijzigingen aan de apparatuur dienen vooraf te worden goedgekeurd door ASCO NUMATICS. AFMETINGEN De magnetische detector wordt rechtstreeks in de groeven in het cilinderhuis gemonteerd. Voor de detectie van zeer kleine bewegingen of zeer korte slagen moet in elke groef een detector worden geïnstalleerd.
  • Página 47 MONTEREN OP ZWALUWSTAARTGROEFCILINDERS 1 - Draai de kartelmoer van de detector 90° zodat deze naar binnen is ingetrokken. 2 - Plaats de detector in de groef van de bevestigingskit. 3 - Houd de detector op zijn plaats terwijl u de schroef vastdraait (½...
  • Página 48 MONTEREN OP CILINDERS MET PROFIELBUIS OF TREKSTANG: 1 - Draai de kartelmoer van de detector 90° zodat deze naar binnen is ingetrokken. 2 - Plaats de detector in de groef van de bevestigingskit. 3 - Houd de detector op zijn plaats terwijl u de schroef vastdraait (½...

Tabla de contenido