Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung:
Inhalt:
Seite
1
Sicherheit, bestimmungsgemäße
Verwendung, Aufstellhinweise
2
Konformitätserklärung
3
Inbetriebnahme, Wartung
4
Technische Daten
5
Gerätebestandteile, Handhabung
6
Gerät einschalten, Sprachauswahl
7
Folie auswählen
8
Favorit speichern
9
Tiefziehen
10
Neue Folie eingeben
11
Lieferumfang, lieferbares
Folienmaterial
Druckformgerät mit automatisiertem Tiefziehvorgang
zum Anschluss an das vorhandene Druckluftsystem.
Das Erkopress 240 Gerät entspricht den gesetzlichen
Normen, die in der Konformitäts erklärung auf Seite 2
dieser Betriebsanleitung aufgelistet sind.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para erkodent Erkopress 240

  • Página 1 Inbetriebnahme, Wartung Technische Daten Gerätebestandteile, Handhabung Gerät einschalten, Sprachauswahl Folie auswählen Favorit speichern Tiefziehen Das Erkopress 240 Gerät entspricht den gesetzlichen Normen, die in der Konformitäts erklärung auf Seite 2 Neue Folie eingeben dieser Betriebsanleitung aufgelistet sind. Lieferumfang, lieferbares Folienmaterial...
  • Página 2 • Zugluft (Klimaanlage, Ventilator, offenes Fenster) am Aufstellort vermeiden, es kann sonst zu Fehlern der Temperaturerfassung durch den Sensor kommen. • Das Erkopress 240 wird an die vorhandene Druckluftanlage (Netzdruck > 6 bar, Innendurchmesser Zuleitung mind. 6 mm) und an das Stromnetz angeschlossen.
  • Página 3 • secondo la direttivam macchine CE 2006/42/CE Wir • We • Nous • Nosotros • Noi Erkodent Erich Kopp GmbH - Siemensstraße 3 - 72285 Pfalzgrafenweiler - Germany • erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Druck-Tiefziehgerät • declare under our sole responsibility, that the pressure forming machine •...
  • Página 4 Erkopress 240 Erkopress 240, Inbetriebnahme: Aufstellungshinweise auf Seite 1 beachten. Verbindung zu Druckluftsystem herstellen. Mit dem Stromnetz verbinden. Achtung: Mindestens 20 cm Freiraum im Bereich der Lüfter lassen! Wartung: Dichtung Folienspannring, 179 025 Damit die volle Funktion des Geräts erhalten bleibt, sollten die Dichtun gen bei intensivem Gebrauch jährlich gewechselt...
  • Página 5 Heber für Modellscheibe Formtopf Netzanschluss • Druckluftanschluss Technische Daten, Erkopress 240: Temperatursensor: berührungsloser Infrarotsensor, Messbereich bis 240  ° C Folienmaße: Ø 240 mm, Stärke 0  -   2 ,0 mm Arbeitsdruck 4,5 bar (Werkseinstellung), benötigter Netzdruck > 6 bar, Lautstärke < 80 dB(A) Maße: Höhe 40 cm, Breite 34,5 cm, Tiefe 59 cm, Gewicht 47 kg...
  • Página 6 Erkopress 240 Gerätebestandteile: Formtopf mit Stützkreuz, 2 Modellscheiben, Formtopf mit Heber für Folienaufnahme (1) und Modellscheibenheber Rückseite jeweils mit die Modellscheibe O. Folienspannring (2) und Topfentlüftung Kegel Hinweis unten! Hinweis Seite 10! Handhabung von Formtopf, Modellscheibe und die Platzierung der Modelle: Formtopfunterseite Gegenstück zur Nut am...
  • Página 7 Gerät einschalten Gerät am Hauptschalter einschalten. Im Touchpanel erscheint zunächst das Erkodent Logo und dann die Aufforderung zu überprüfen, ob das Sensorfenster verstaubt oder verschmutzt ist. Wenn ja, abstauben oder mit einem feuchten Tuch reinigen. Das Sensorfenster befindet sich rechts hinten im Gerät.
  • Página 8 Folie auswählen: Die Folienliste enthält alle auf diesem Gerät verarbeitbaren Folien. (Beispiel, Erkodur, 0,8 mm ) 1. Folienliste wählen 2. Erkodur wählen 3. 0,8 mm wählen 4. Ausgewählte Folie Funktionen dieser Anzeige gewählte Folie Solltemperatur Abkühlzeit Solltemperatur und Abkühlzeit ändern als Favorit speichern Menü...
  • Página 9 Um eine Folie in der Favoritenliste zu speichern, wird diese aus der Folienliste, wie unter „Folie aus- wählen” beschrieben, ausgewählt. Neue Folien, entweder zukünftige von Erkodent oder Fremdfolien, werden mit dem Funktionsfeld »Neue Folien« eingegeben und in der Favoritenliste abgelegt.
  • Página 10 Tiefziehen: 1. Gewählte Folie 2. Folienaufnahme 3. Formtopf platziert? 4. Folie wird aufgeheizt einschieben zu 2. Folienaufnahme zu 3. Jetzt den Form- zu 4. Erst nach zu 1. Richtige Folie?, mit Folie auf die Ein- topf mit Modellscheibe Bestätigung von 3. wenn ja, bestätigen.
  • Página 11 Neue Folie eingeben: Neue Folien sind zukünftige Folien von Erkodent. Erscheint eine Neue Folien wählen neue Folie von Erkodent, stehen auf dem Etikett die nötigen Daten (Beispiel: Erko neu, Stärke 1,8 mm, Solltemperatur 150  ° C, Abkühlzeit 1:40 Min.). Nach Eingabe „Neue Folien” führt das Programm durch die ein- zelnen notwendigen Eingaben.
  • Página 12 Bitte nutzen Sie für die Rücksendung das Formular unter: https://www.erkodent.de/wp-content/documents/products/Altgeraete.pdf Erkodent Erich Kopp GmbH Siemensstraße 3 • 72285 Pfalzgrafenweiler • Deutschland Tel.: +49 (0) 74 45 85 01-0 • Fax: +49 (0) 74 45 85 01-15 • www.erkodent.com • info@erkodent.com...
  • Página 13 Switch on the unit, select language Select foil Save favourites Thermoforming The Erkopress 240 unit is in accordance with the respective legal standards that are listed in the declaration of conformity on page 2 of this operating manual. Enter new foil Delivery form,...
  • Página 14 • Avoid draught (air-conditioning, ventilator, open window) at the installation place since this might cause errors during the temperature measurement by the sensor. • The Erkopress 240 is connected to the compressed air equipment available (mains pressure > 6 bar, inner diameter of the feed cable at least 4 mm) and to electricity.
  • Página 15 • secondo la direttivam macchine CE 2006/42/CE Wir • We • Nous • Nosotros • Noi Erkodent Erich Kopp GmbH - Siemensstraße 3 - 72285 Pfalzgrafenweiler - Germany • erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Druck-Tiefziehgerät • declare under our sole responsibility, that the pressure forming machine •...
  • Página 16 Erkopress 240 Erkopress 240, Start-up: (Pay attention to the installation instructions page 1) Connect to the compressed air system. Connect to the power supply system. Attention: Leave at least 20 cm free space in the area of the fans! Maintenance:...
  • Página 17 Lifter for model disc Form pot Mains connection • Compressed air connections Technical data, Erkopress 240: temperature sensor: touchless infrared sensor, measuring range up to 240 °C foil dimensions: Ø 240 mm, thickness 0  -   2 .0 mm operating pressure 4.5 bar, (factory setting), required supply pressure > 6 bar, noise level < ...
  • Página 18 Erkopress 240 Unit components: Moulding pot with sup- 2 model discs, back Mould pot with lifter for Foil-reception (1) and port cross, model disc side each with cone the model disk O. foil securing ring (2) Note page 10! lifter and pot ventilation.
  • Página 19 Switch on the unit Switch on the unit at the main switch. The touchpanel first shows the Erkodent Logo and then it requires to check if the sensor window is dusty or dirty. If so, dust off or clean with a damp cloth.
  • Página 20 Select foil: The list of foils contains all foils that can be used with this machine. (Example, Erkodur, 0.8 mm ) 1. Select list of foils 2. Select Erkodur 3. Select 0.8 mm Functions of this display 4. Selected foil selected foil rated temperature cooling time...
  • Página 21 To save a foil in the list of favourites, this foil is selected out of the list of foils as described under “select foil“. New foils, either future Erkodent foils or foreign foils, are entered with the functional field »New foil« and are saved in the list of favourites.
  • Página 22 Thermoforming: 1. Selected foil 2. Insert foil reception 3. Form pot in place? 4. Foil is heated to 2. Place foil recep- to 3. Now place the to 4. Only after to 1. Correct foil?, tion with foil onto the form pot with model confirmation of 3.
  • Página 23 Enter new foil: Select new foil New foils are future Erkodent foils. If Erkodent launches a new foil the necessary data will be found on the label (example: Erko new, thickness 1.8 mm, rated temperature 150  ° C, cooling time 1:40 min.).
  • Página 24 Erkoloc-pro 240, 2.0 mm, Ø 240 mm, transparent, 10 pieces, 599520 Erkodent Erich Kopp GmbH Siemensstraße 3 • 72285 Pfalzgrafenweiler • Germany Tel.: +49 (0) 74 45 85 01-0 • Fax: +49 (0) 74 45 85 01-15 • www.erkodent.com • info@erkodent.com...
  • Página 25 Selección de la película Salvar el favorito Termoformado La unidad Erkopress 240 cumple con las normas legales, que se enumeran en la declaración de conformidad de la página 2 de estas instrucciones de uso. Introducir nueva diapositiva Alcance de la entrega, material...
  • Página 26 De lo contrario, la medición de la temperatura por el sensor puede ser defectuosa. - La Erkopress 240 se conecta a la red de aire comprimido existente (presión de red > 6 bar, diámetro interior de la línea de alimentación mín. 6 mm y a la red eléctrica.
  • Página 27 • secondo la direttivam macchine CE 2006/42/CE Wir • We • Nous • Nosotros • Noi Erkodent Erich Kopp GmbH - Siemensstraße 3 - 72285 Pfalzgrafenweiler - Germany • erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Druck-Tiefziehgerät • declare under our sole responsibility, that the pressure forming machine •...
  • Página 28 Erkopress 240 Erkopress 240, puesta en marcha: Observe las instrucciones de insta- lación de la página 1. Conectar al sistema de aire com- primido sistema. Conectar a la red eléctrica. Atención: Deje al menos 20 cm de espa- cio libre en la zona de los venti- ladores.
  • Página 29 Olla de molde Conexión a la red eléctrica • Conexión de aire comprimido Datos técnicos, Erkopress 240: Sensor de temperatura: sensor infrarrojo sin contacto, rango de medición hasta 240 °C Dimensiones de la lámina: Ø 240 mm, espesor 0  -   2 ,0 mm Presión de trabajo 4,5 bar (ajuste de fábrica), presión de red necesaria > ...
  • Página 30 Erkopress 240 Componentes del dispositivo: Olla de molde con 2 discos modelo, cada Olla de molde con Porta láminas (1) y cruz de apoyo, elevador uno con un cono en el elevador para el anillo de sujeción de de disco modelo y reverso disco modelo O.
  • Página 31 Encendido de la unidad Encienda la unidad en el interruptor principal. Primero aparece el logotipo de Erkodent en el panel táctil y, a continuación, la indicación de comprobar si la ventana del sensor tiene polvo o está sucia. Si es así, quítele el polvo o límpielo con un paño húmedo.
  • Página 32 Seleccione la lámina: La lista de láminas contiene todas las láminas que se pueden procesar en esta máquina. (Ejemplo, Erkodur, 0,8 mm) 1. Seleccionar lista de 2. Seleccionar Erkodur 3. Seleccionar 0,8 mm láminas 4. Lámina seleccionada Funciones de esta pantalla Lámina seleccionada Temperatura objetivo Tiempo de enfriamiento...
  • Página 33 Para guardar una lámina en la lista de favoritos, se selecciona en la lista de láminas como se describe en „Seleccionar lámina“. Las nuevas láminas, ya sean futuras láminas de Erkodent o láminas de terceros, se introducen con el campo de funcional „Nuevas láminas“ y se almacenan en la lista de favoritos.
  • Página 34 Termoformar: 1. Lámina seleccionada 2. Insertar porta láminas 3. ¿Olla de molde 4. La lámina se calienta colocado? a 2. Coloque el porta a 3. Ahora coloque a 4. Sólo después de a 1. ¿lámina correcta?, láminas con lámina en la olla de molde con la confirmación de 3.
  • Página 35 Introduzca una nueva lámina: Las nuevas láminas son las futuras láminas de Erkodent. Hay una Seleccionar nuevas láminas nueva lámina de Erkodent, se escriben los datos necesarios en la etiqueta (ejemplo: Erko nuevo, grosor 1,8 mm, temperatura objetivo 150 °C, tiempo de enfriamiento 1:40 min.).
  • Página 36 Erkoloc-pro 240, 2,0 mm, Ø 240 mm, transparente, 10 piezas, 599520 Erkodent Erich Kopp GmbH Siemensstraße 3 • 72285 Pfalzgrafenweiler • Alemania Tel.: +49 (0) 74 45 85 01-0 • Fax: +49 (0) 74 45 85 01-15 • www.erkodent.com • info@erkodent.com...
  • Página 37 Allumer l‘appareil, sélectionner langues Sélectionner plaque Mémoriser des favoris Thermoformer La construction de l‘appareil Erkopress 240 considère Entrer une nouvelle plaque les normes légales qui sont listées dans le certificat de conformité, page 2. Forme de livraison, les matériaux en plaques disponibles...
  • Página 38 • Éviter les courants d‘air sur l‘appareil (climatisation, ventilateur, fenêtre ouverte), des erreurs dans la détection de température par le capteur peuvent se produire. • L‘Erkopress 240 est relié au système d‘air comprimé existant (pression nette > 6 bar, ligne d‘alimentation en diamètre intérieur de 6 mm minimum) et à l‘alimentation électrique.
  • Página 39 • secondo la direttivam macchine CE 2006/42/CE Wir • We • Nous • Nosotros • Noi Erkodent Erich Kopp GmbH - Siemensstraße 3 - 72285 Pfalzgrafenweiler • erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Druck-Tiefziehgerät • declare under our sole responsibility, that the pressure forming machine •...
  • Página 40 Erkopress 240 Erkopress 240, mise en service: Respecter les instructions d‘installation, page 1. Connecter au système d‘air comprimé. Connecter à l‘alimentation électrique Attention : Laissez au moins 20 cm d‘espace libre dans la zone des ventilateurs! Maintenance: Joint, anneau de serrage de plaques...
  • Página 41 Lève-disque à modèle Pot de forme Branchement au secteur • Branchement à air comprimé Données techniques, Erkopress 240: Capteur: capteur de température infrarouge sans contact, plage de mesures jusqu’à 240 °C Mesures plaques: Ø 240 mm, épaisseur 0 - 2,0 mm Pression de travail 4,5 bar (réglage d‘usine), pression du réseau nécessaire >...
  • Página 42 Erkopress 240 Composants de l‘appareil: Pot de moulage avec 2 disques à modèles, Pot de forme avec Récepteur de plaques croix de support, lève- côté arrière avec cône lève-disque à modèle (1) avec anneau de disque à modèle et Remarque page 10! serrage de plaques (2) aération du pot.
  • Página 43 Mettre l‘appareil en marche Mettre l‘appareil en marche en appuyant l‘interrupteur principal. Sur l‘écran tactile le logo Erkodent apparaît et puis l’invitation pour vérifier si la fenêtre du capteur est poussiéreuse ou sale. Si oui, dépoussiérer ou nettoyer avec un chiffon humide (pas de détergents!).
  • Página 44 Sélectionner plaque: La liste des plaques contient toutes les plaques du programme Erkodent façonnables avec cet appareil et livrables à la date de la production de l‘appareil. (Exemple, Erkodur, épaisseur 0,8 mm) 1. Sélectionner liste des 2. Sélectionner Erkodur 3. Sélectionner 0,8 mm plaques 4.
  • Página 45 Pour ajouter une plaque à la liste des favoris, la plaque est sélectionnée comme décrit dans la section „sélectionner une plaque“. Des nouvelles plaques, soit des futures plaques Erkodent soit des plaques d‘autres entreprises sont ajoutées moyennant le panneau de fonction „nouvelles plaques“ et sont mémorisées dans la liste des favoris.
  • Página 46 Thermoformer: 1. Plaque sélectionnée 2. Insertion du récepteur 3. Pot de forme placé? 4. Plaque est chauffée de plaques à 2. Faire glisser le à 3. Placez maintenant à 4. Ce n‘est qu‘après à 1. Plaque correcte (?), récepteur de plaques le pot de forme avec confirmation de 3.
  • Página 47 Entrer une nouvelle plaque: Des nouvelles plaques peuvent être des plaques futures d‘Erkodent Sélectionner nouvelle plaque ou des plaques inconnues. Si Erkodent offre une nouvelle plaque les données nécessaires se trouvent sur l‘étiquette (exemple: Erko nouveau (neu), épaisseur 1,8 mm, température finale 150 °C, temps de refroidissement 1:40 min.).
  • Página 48 Erkoloc-pro 240, 2,0 mm, Ø 240 mm, transparent, 10 pièces, 599520 Erkodent Erich Kopp GmbH Siemensstraße 3 • 72285 Pfalzgrafenweiler • Allemagne Tel.: +49 (0) 74 45 85 01-0 • Fax: +49 (0) 74 45 85 01-15 • www.erkodent.com • info@erkodent.com...
  • Página 49 Componenti del dispositivo, messa in funzione Accensione apparecchio, scelta lingua Scelta disco Salvare favoriti Termoformatura Inserimento nuovo materiale Dotazione, materiale disponibile L‘unità Erkopress 240 è conforme ai rispettivi standard legali elencati nella dichiarazione di conformità a pagina 2 di questo manuale operativo.
  • Página 50 • Evitare correnti d‘aria (aria condizionata, ventilatore, finestra aperta) nel luogo di installazione, che possano interferire con il rilevamento del sensore di temperatura. • I’Erkopress 240 va collegata alla rete di aria compressa esistente (pressione di rete  >   6 bar, linea di alimentazione diametro interno min. 6 mm) e alla rete elettrica.
  • Página 51 • secondo la direttiva macchine CE 2006/42/CE Wir • We • Nous • Nosotros • Noi Erkodent Erich Kopp GmbH - Siemensstraße 3 - 72285 Pfalzgrafenweiler - Germany • erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Druck-Tiefziehgerät • declare under our sole responsibility, that the pressure forming machine •...
  • Página 52 Erkopress 240 Erkopress 240, Messa in funzione: Rispettare avvertenze di Installazio- ne a pagina 1. Collegare all‘aria compressa. Collegare alla rete elettrica. Attenzione: lasciare almeno 20 cm di spazio libero nella zona dei ventilatori! Manutenzione: Guarnizione anello tenuta dischi, 179 025 Per un funzionamento perfetto dell’apparecchio in caso di uso...
  • Página 53 Presa di rete • Connettore aria compressa Contenitore formatura Dati tecnici, Erkopress 240: Sensore di temperatura: sensore ad infrarossi senza contatto, campo di misura fino 240 °C Dimensioni dischi: Ø 240 mm, spessore 0  -   2 ,0 mm Pressione di esercizio 4,5 bar (Impostazione di fabbrica), pressione di rete richiesta >...
  • Página 54 Erkopress 240 Componenti del dispositivo: Contenitore formatura 2 dischi porta-modello, Contenitore formatura Telaio portadischi (1) e con supporto a croce e ciascuno con cono sul con sollevatore del anello tenuta dischi (2) Nota pagina 10! sollevatore per il disco retro.
  • Página 55 Accensione dell‘apparecchio Premere l’interruttore principale. Nel touchscreen appare inizialmente il logo Erkodent dopodiché un immagine ricorda di pulire la finestra del sensore. Una finestra del sensore sporca comporta errori di misurazione temperatura. All’occorrenza spol- verarla o pulirla con un panno umido. La finestra del sensore si trova nella parte posteriore destra dell‘unità.
  • Página 56 Selezionare disco: L‘elenco del materiale contiene tutti i materiali utilizzabili in questo apparecchio. (ad es, Erkodur, 0,8 mm ) 1. Selezionare l‘elenco 2. Selezionare Erkodur 3. Selezionare 0,8 mm materiali Funzioni di questa visualizzazione 4. Materiale scelto materiale scelto temperatura necessaria tempo di raffreddamento per modificare temperatura neces- saria e tempo di raffreddamento...
  • Página 57 L’elenco preferiti serve per richiamare velocemente i materiali utilizzati più frequentemente. Per memo- rizzare un materiale nell’elenco preferiti, selezionarlo dall’elenco come descritto sotto “Selezionare materiale”. Materiali nuovi, nuovi dischi Erkodent o di altro produttore, vanno impostati con il tasto funzione “nuovi materiali” e saranno salvati nell’elenco preferiti.
  • Página 58 Termoformare: 1. Materiale scelto 2. Inserire telaio 3. Posizionato contenito- 4. Materiale è in riscaldamento portadisco re di formatura? add. 2. Appoggiare il add. 3. Posizionare add. 4. solo dopo la add. 1. Materiale giu- portadischi con il disco ora il contenitore con conferma di 3.
  • Página 59 Inserire un nuovo materiale: Selezionare nuovi materiali I nuovi materiali possono essere nuovi dischi Erkodent o dischi di altro produttore. Nei nuovi materiali Erkodent sull’etichetta sono riportati i dati necessari (ad es.: Erko nuovo, Spessore 1,8 mm, temperatura dovuta 150  ° C, tempo di raffreddamento 1:40 min).
  • Página 60 Erkodent Erich Kopp GmbH Siemensstraße 3 • 72285 Pfalzgrafenweiler • Germania Tel.: +49 (0) 74 45 85 01-0 • Fax: +49 (0) 74 45 85 01-15 • www.erkodent.com • info@erkodent.com Enrico Pace • responsabile commerciale Italia Tel.: + 39 3920599090 • e.pace@erkodent.com...