Resumen de contenidos para VISIOMED bewell connect BW-MyCoach LIFE
Página 1
www.bewell-connect.com Customer Service + 33 892 350 366 (0,34€/mn) BW-M16 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016...
Página 2
Consulter les instructions avant utilisation / Consult instructions for use Limitation de température / Temperature limitation Code du lot / Batch code Numéro de série / Serial number Fabricant / Manufacturer Attention / Caution Seuil d’humidité maximum / Humidity Limi- tation Le dispositif, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés de la façon...
Página 3
BW-M16 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016...
CONFORME AUX NORMES EUROPÉENNES EN VIGUEUR. (ROHS) Cher Client, Vous venez d’acquérir BW-MyCoach®LIFE, le tracker d’activité et TABLE DES MATIÈRES de sommeil connecté BewellConnect®. Nous vous en remercions. 1. AVERTISSEMENTS Nous vous souhaitons un excellent usage et vous recommandons 2. DESCRIPTION de lire attentivement cette notice d’utilisation.
3.3. MISE EN MARCHE - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles Téléchargez l’application BewellConnect® ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expéri- Téléchargez l’application BewellConnect® dans le store de ence ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’in- votre smartphone ou tablette.
3.4.3. OBJECTIFS QUOTIDIENS Distance parcourue Fixez vos objectifs quotidiens et enregistrez-les dans l’application Nombre de pas effectués BewellConnect®. Déterminez dans l’application un objectif de - Pour faire défiler à l’écran les différentes mesures, appuyer sur 6000 nombre de pas à faire quotidiennement. À le bouton situé...
3.4.8. CONTRÔLE DE L’APPAREIL PHOTO à vibrer pour vous signaler que vous vous éloignez de celui-ci. Déclenchez à distance l’appareil photo situé dans l’application Be- 3.4.5. MODE ALARME wellConnect® en appuyant sur le bouton de votre BW-MyCoach® - Vous pouvez programmer jusqu’à 3 alarmes quotidiennes, pour déclencher des rappels.
via l’application. Pour que les nouveaux réglages soient pris en Sédentarité compte, pensez à synchroniser votre tracker dans l’application. ALERTES Anti Lost 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Localisation de téléphone Votre BW-MyCoach® est destiné à un usage quotidien. Il est important de le nettoyer régulièrement, notamment la partie AUTRES Wrist Sense intérieure du bracelet, en contact avec votre peau.
STOCKAGE DES L’application Assurez-vous que la fonc- 7 jours DONNÉES BewellConnect® ne tion Bluetooth de votre détecte pas le tracker smartphone est allumée et TEMPÉRATURE DE De -20 à 60°C (de -4 à 140°F) d’activité BW-MyCoach® que la ver-sion d’exploita- FONCTIONNEMENT lors de l’appairage.
Página 10
COMPLIANT WITH EUROPEAN STANDARDS. (ROHS) CONTENTS 1. NOTICE 2. DESCRIPTION 3. USE 3.1 PRECAUTIONS BEFORE USE 3.1. GETTING STARTED 3.3. STARTING UP 3.4. DATA MONITORING 3.4.1 SUIVI DES DONNEES QUOTIDIENNES 3.4.2. SLEEP MONITORING AND ANALYSIS 3.4.3. DAILY GOALS 3.4.4. FIND PHONE & ANTI LOST 3.4.7.
Dear Customer, ren) with reduced physical, sensory or mental abilities, nor by per- You have just purchased a BW-MyCoach®, the connected activity, sons lacking experience or knowledge, unless they have received sleep and heart rate frequency tracker by BewellConnect®. We supervision or prior instructions concerning the use of the device thank you for your confidence.
+3.3. STARTING UP Distance traveled Download the BewellConnect® Number of steps taken Download the BewellConnect® application from the store of your smartphone or tablet (App Store for an iOS device, - To scroll through the different measurements on the screen, press Play Store for an Android device) or scan the QR code on the button located to the left of the screen.
- To add, modify, or delete an alarm, open the BewellConnect® ap- Set a target number of steps to perform daily plication and then click on the BW-MyCoach® icon. In the drawer, 6000 in the application. You can monitor your goals click on „Alarms“...
3.4.9. WRIST SENSE slightly moistened with tap water. - Do not use alcohol, benzene, thinner or other chemical products - The screen of your BW-MyCoach® automatically turns on when to clean the device. it detects a movement of the wrist similar to the one that you - This product is not waterproof - avoid any contact with liquids.
SENSOR Nothing is displayed on Kionix KX022-1020 Recharge the device with the screen of the the USB cable provided. SCREEN OLED 0.49 inch BW-MyCoach MEMORY 32KB RAM + 256KB ROM No transfer of data to Bluetooth connection disa- WRISTBAND TPE / high quality silicone your phone / tablet bled: Enable Bluetooth on your phone / tablet.
Página 16
You are unable to Activate Bluetooth. connect your BW-My- Restart your smartphone. Coach® activity tracker If the problem persists, to the BewellConnect® please contact customer application. service or your dealer. BW-M16 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016...
Página 17
CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME REACH (ROHS) Estimado cliente, Acaba de adquirir BW-MyCoach®, el monitor de actividad y de CONTENIDO sueño conectado a BewellConnect®. Le damos las gracias por ello. 1. AVISOS Le deseamos una excelente utilización y le recomendamos que lea 2.
Descargue la aplicación BewellConnect® - Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (in- cluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales Descargue la aplicación BewellConnect® en la Store de su reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, salvo Smartphone o tablet (App store para un dispositivo iOS, si están acompañadas de una persona responsable de su segu- Play store para un dispositivo Android) o escanee el código...
- Para visualizar en la pantalla las diferentes medidas, pulse el Determine en la aplicación un objetivo para el botón ubicado a la izquierda de la pantalla. La hora, la fecha y el 6000 número de pasos que desea dar cada día. En nivel de batería aparecerán, vuelva a pulsar el botón para cambiar cualquier momento del día, podrá...
- Para añadir, modificar o suprimir una alarma, abra la aplicación Connect® pulsando el botón de su BW-MyCoach®. BewellConnect® y haga clic en el icono BW-MyCoach®. Haga clic 3.4.9. WRIST SENSE en “Alarmas” en el menu y siga las indicaciones. - La pantalla de su BW-MyCoach®...
limpiarlo con regularidad, en especial la zona interna de la pulsera, OTRAS Wrist Sense la que está en contacto con su piel. FUNCIONALIDADES Control de la cámara - Utilice un trapo suave y seco para limpiar el aparato. Si es neces- ario, utilice un trapo ligeramente humedecido con agua del grifo.
6. GUÍA DE REPARACIÓN No consigue conectar Active el Bluetooth. su monitor de actividad Reinicie su Smartphone. Problema Solución BW-MyCoach® a la apli- Si el problema persiste, No aparece nada en la Recargue el aparato con cación BewellConnect®. póngase en contacto con pantalla del BW-MyCoach.
Página 23
IN OVEREENSTEMMING MET EUROPESE NORMEN (ROHS). INHOUD 1. WAARSCHUWINGEN 2. BESCHREIBUNG 3. GEBRUIK 3.1 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ EERSTE GEBRUIK 3.2. GEBRUIK 3.3. ACTIVERING 3.4. GEGEVENS BIJHOUDEN 3.4.1 DAGELIJKSE GEGEVENS BIJHOUDEN 3.4.2. SLAAP- MONITORING EN ANALYSE 3.4.3. DAGELIJKSE DOELSTELLINGEN 3.4.4. FIND PHONE & ANTI LOST 3.4.5.
Beste klant, - Bij afwijking of storing het apparaat niet meer gebruiken. U heeft zojuist de aankoop gedaan van de BW-MyCoach® sleep-& - Dit apparaat is niet bestemd voor mensen (waaronder kinderen) activity tracker via BewellConnect®. Wij danken u hier hartelijk voor. met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermo- Wij wensen u een optimaal gebruik, en raden daarom aan deze ge- gens of een gebrek aan ervaring en kennis;...
3.3. ACTIVERING La distancia recorrida De BewellConnect® app downloaden Las calorías quemadas De BewellConnect® app downloaden in de store van uw smartphone of tablet. (App store voor iOS, Play store voor - Om de verschillende metingen op het scherm weer te geven, Android) of scan de QR code aan de zijkant van de verpak- moet u op de knop links van het scherm drukken.
moet u de BewellConnect® applicatie activeren en op het icoon Geef in de applicatie aan in stappen hoeveel BW-MyCoach® klikken. Op het menu, Op «Alarmen» klikken, en 6000 u dagelijks wilt lopen. Op ieder moment van de aanwijzingen volgen. de dag kunt u uw doelstelling volgen op uw BW-MyCoach®, dankzij de voortgangsbalk die 3.4.6.
3.4.8. FOTOTOESTEL OP AFSTAND BEHEREN uw tracker in de applicatie te synchroniseren. Laat het fototoestel in de BewellConnect® applicatie op afstand af- 5. REINIGING EN ONDERHOUD gaan, met een druk op de knop van uw BW-MyCoach®. Uw BW-MyCoach® is bestemd voor dagelijks gebruik. Hij moet 3.4.9.
FUNCTIONERING- Van -20 tot 60°C Sedentarisme STEMPERATUUR (van -4 tot 140°F) ALERTS Anti-Lost Telefoon lokalisatie OPLAADKABEL Oplaadknijper Wrist Sense ANDERE FUNCTIES 6. REPARATIEGIDS Fototoestel op afstand beheren Probleem Oplossing CHIPSET Nordic nRF51822 Er komt niets Het apparaat opladen met de bijge- SENSOR Kionix KX022-1020 op het BW-My-...
Página 29
Uw activi- ADe BewellConnect® app detecteert ty tracker de BW-MyCoach® activity tracker niet BW-MyCoach® tijdens de koppeling. krijgt geen verbinding met de BewellCon- nect® app BW-M16 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016...
Página 30
DIESE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSPRICHT DER EU- Sehr geehrter Kunde, ROPÄISCHEN NORM (ROHS) Sie haben BW-MyCoach®, den internetfähigen Aktivitäts- und Schlaf-Tracker von BewellConnect® erworben. Dafür danken wir INHALT Ihnen. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Gerät weiterhelfen wird und 1. WARNHINWEISE empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung zuvor aufmerksam 2.
- Das Gerät niemals fallen lassen. gen, denn Ihre Haut muss atmen können. Trocknen Sie den Tracker - Befolgen Sie die dieser Bedienungsanleitung zu entnehmenden ab, wenn er feucht wurde. Instandhaltungsanweisungen. 3.2. ERSTE SCHRITTE - Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu öffnen. Bei Problemen wen- Wie wird BW-MyCoach®...
3.4.2. VERFOLGUNG UND ANALYSE DES SCHLAFS ckers begonnen werden. Um Ihren BW-MyCoach® in den Nachtmodus zu schalten und die 3.4. VERFOLGUNG DER DATEN Qualität, Dauer und Entwicklung (Bewegungen, Erwachen, Dauer) Mit BW-MyCoach® können Sie nun verfolgen, wie Tagesaktivitäts- Ihres Schlafs zu analysieren, drücken Sie lange auf den Knopf Ihres profil und Ihr nächtliches Schlafprofil aussehen.
3.4.7. SESSHAFTIGKEIT Anwendung) geöffnet ist BW-MyCoach® unterstützt Sie dabei, den ganzen Tag lang aktiv B. ANTI LOST zu bleiben! Ihr Tracker ist mit der „ANTI LOST“-Funktion ausgestattet. Sobald Sie in Ihrer BewellConnect®-App eine Inakti- Ihr BW-MyCoach®-Tracker mehr als zehn Meter von Ihrem Smart- vitäts-Benachrichtigung.
- Ihr BW-MyCoach® ist nach ein bis zwei Stunden wieder vollstän- REFERENZ BW-M16 dig geladen. PARAMETER MIN. MAX. 3.6. SYNCHRONISATION Schritte 99999 Ihr Tracker synchronisiert sich automatisch, wenn Sie die Anwen- dung BewellConnect® öffnen oder auf das Symbol BW-MyCoach® Entfernung (km) 9999 drücken.
BETRIEBSSPANNUNG De Bewell- 3,6 – 4,2 V Vergewissern Sie sich, dass die Blue- Connect® app tooth-Funktion Ihres Smartphones BLUETOOTH BLE 4.0 detecteert de eingeschaltet und das Betriebssys- Je nach Gebrauch 10 – 15 BW-MyCoach® tem Ihres Smartphones auf dem AUTONOMIE Tage activity tracker neuesten Stand ist (Android 4.3...
Página 36
BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016 BewellConnect - BW-M16 - User Manual - 072016...
® pour responsables des dommages divers et des préjudices consécutifs à l’utilisation du produit ou à l’incapacité d’utilisation de ce produit. Cette garantie est la seule valable auprès de Visiomed , toute autre garantie ® incluant celle-ci (garantie commerciale) ne sera prise en compte.
® zijn over de reparaties verricht op dit product, verzoeken wij u contact presente (garantía comercial). op te nemen met de Klantendienst van Visiomed IMPORTANTE: Si durante el período de garantía no le satisfacen las ® reparaciones de este producto, rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Visiomed...
Página 40
Diese Garantie ist einzig bei Visiomed® gültig, wobei elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en alle sonstigen Garantien, die diese Garantie einschließen (geschäftliche verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen Garantie) unberücksichtigt bleiben.
Página 41
Registred design. The logos and trademarks are the property of their respective owners. NL: BewellConnect® is een merk van de Visiomed Group SA. De fabrikant behoudt zich het recht voor om foto›s en eigenschappen zonder vooraf- gaande kennisgeving te veranderen. Gedeponeerd handelsmerk.