Resumen de contenidos para EFALOCK Professional LUMYNA
Página 1
DIGITAL HIGH-SPEED HAIRDRYER BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NAVODILA ZA UPORABO ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NÁVOD NA POUŽITIE 14102529_LUMYNA_IM.indd 1 14102529_LUMYNA_IM.indd 1 11.06.24 12:00 11.06.24 12:00...
Página 2
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: ▷ Alle Sicherheitshinweise sollten genauestens vor der Benutzung gelesen werden. ▷ Vor Benutzung des Geräts muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind – müssen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden.
Página 3
DEUTSCH Sach- und Personenschäden: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist. Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird. • Das Gerät darf nicht zweckentfremdet verwenden. •...
Página 5
DEUTSCH Zubehör: 1. Ondulierdüse 2. Ondulierdüse 3. Diffusor Gebrauchsanleitung: ▷ Achten Sie darauf, dass Ihre Hände vollständig trocken sind, bevor Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbinden. Bedienen Sie den Ein-/Ausschalter durch langes drücken der Taste Voreingestellt ist Kaltluft mit Raumtemperatur und Gebläsestufe 1 Stellen Sie nun die gewünschte Temperatur ein.
Página 6
DEUTSCH Tastensperre/Locking-Funktion: Dieser dient der Sperrung der Tasten in der Anwendung des Haartrockners während eines Bedienvorgangs. Locking-Modus: Wenn die Tasten 3 Sekunden nicht betätigt werden, sind diese gesperrt. Temperatur und Gebläsestufen können nicht versehentlich verstellt werden. Unlock-Modus: Mit einem Doppelklick auf ON/OFF Taste (Locking-Symbol) werden die Tasten wieder freigegeben und Temperatur und Gebläse können eingestellt werden.
Página 7
DEUTSCH manuelle Filterreinigung Schalten Sie den Haartrockner aus und stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Gerät ▷ vom Stromnetz getrennt haben, bevor Sie den Filter reinigen. 1. Halten Sie den Griff fest und nehmen Sie den magnetischen Filter und den Außenfilter ab. 2.
Página 8
ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTES: ▷ All safety instructions should be read carefully before use. ▷ Before using the device, check that the current setting of the device matches the power outlet. When using electrical equipment - especially with children nearby - basic safety measures must be observed. ▷...
Página 9
ENGLISH Property damage and personal injury: • Never leave the device unattended when it is switched on. Careful supervision is required if the device is used near / for / or in the vicinity of children or disabled persons. • The device may only be used as specified and for no other purposes.
Página 10
• Weight incl. motor: 325 g • Cable: 3 m ▷ Subject to technical changes. SCOPE OF DELIVERY • EFALOCK hair dryer LUMYNA • 2 ondulating nozzles (6,5 cm, 7,5 cm); diffuser • Cleaning brush • Instruction manual OPERATION OF THE DEVICE Description: 1.
Página 11
ENGLISH Directions for use: ▷ Make sure your hands are completely dry before connecting the device to the mains. Operate the on/off switch by pressing and holding the button. Preset is cold air with room temperature and blower level 1. Now set the desired temperature.
Página 12
ENGLISH Button lock/locking function: This is used to lock the buttons in the hairdryer application during an operating process. Locking mode: If the buttons are not pressed for 3 seconds, they are locked. Temperature and blower settings cannot be adjusted accidentally. Unlock mode: By double-clicking the ON/OFF button (locking symbol), the buttons are unlocked again and the temperature and fan can be adjusted.the display flashes in...
Página 13
ENGLISH Manual filter cleaning Switch off the hair dryer and make sure that you have disconnected your ▷ device from the mains before cleaning the filter. 1. hold the handle and remove the magnetic filter and the external filter. 2. Use the supplied cleaning brush to remove dirt from the filter and filter mesh.
Página 14
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES : ▷ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez si le réglage de l’intensité du courant électrique de l’appareil correspond à celle de la prise électrique. Les consignes de sécurité fondamentales doivent être respectées en cas d’utilisation d’appareils électriques – et plus particulièrement lorsque des enfants se trouvent à...
Página 15
FRANÇAIS Endommagement et blessures : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé. Une surveillance accrue est requise lorsque l’appareil est utilisé à proximité, pour ou sur des enfants ou des personnes souffrant de handicaps. • L’appareil ne peut pas être utilisé à d’autres fins que celles prévues.
Página 16
• Poids moteur compris: 325 g • Câble: 3 m ▷ Sous réserve de modifications techniques. CHAMP D‘APPLICATION • EFALOCK sèche-cheveux LUMYNA • 2 buses ondulantes (6,5 cm, 7,5 cm); diffuseur • Brosse de nettoyage • Manuel d‘instruction UTILISATION DE L‘APPAREIL Description : 1.
Página 17
FRANÇAIS Accessoires : 1. Buse d‘ondulation 2. Buse d‘ondulation 3. Diffuseur Mode d‘emploi : ▷ Veillez à ce que vos mains soient parfaitement sèches avant de brancher l‘appareil sur le secteur. Actionnez l‘interrupteur marche/arrêt en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé.
Página 18
FRANÇAIS Verrouillage des touches/fonction de verrouillage : Celui-ci sert à bloquer les touches dans l‘application du sèche-cheveux pendant une opération. Mode verrouillage : si les touches ne sont pas actionnées pendant 3 secondes, elles sont verrouillées. La température et les niveaux de soufflerie ne peuvent pas être réglés par inadvertance.
Página 19
FRANÇAIS 1. Tenez la poignée et retirez le filtre magnétique et le filtre extérieur. 2. utilisez la brosse de nettoyage fournie pour enlever la saleté du filtre et du filet de filtration. 3. remettre en place le filtre et le filtre extérieur. ▷...
Página 20
ITALIANO INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI: ▷ Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che l’intensità di corrente dell’apparecchio corrisponda con quella della presa. Quando si utilizzano dispositivi elettrici è necessario rispettare le misure di sicurezza di base, in particolare in presenza di bambini. ▷...
Página 21
ITALIANO Danni a cose e persone: • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. Se il dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini o disabili è necessaria particolare attenzione e prudenza. • Utilizzare l’apparecchio solamente per lo scopo per il quale è stato ideato. •...
Página 22
• Peso incluso il motore: 325 g • Cavo: 3 m ▷ Soggetto a modifiche tecniche. AMBITO DI CONSEGNA • Asciugacapelli EFALOCK LUMYNA • 2 bocchette ondulate (6,5 cm, 7,5 cm); diffusore • Spazzola per la pulizia • Manuale d‘istruzioni FUNZIONAMENTO DELL‘APPARECCHIO...
Página 23
ITALIANO Accessori: 1. ugello ondulante 2. ugello ondulante 3. diffusore Istruzioni per l‘uso: ▷ Assicurarsi che le mani siano completamente asciutte prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica. Azionare l‘interruttore di accensione/spegnimento tenendo premuto il pulsante. L‘impostazione predefinita è aria fredda con temperatura ambiente e livello di soffiaggio 1.
Página 24
ITALIANO Funzione di blocco dei pulsanti: Serve a bloccare i pulsanti dell‘applicazione dell‘asciugacapelli durante un processo operativo. Modalità di blocco: se i pulsanti non vengono premuti per 3 secondi, vengono bloccati. impostazioni della temperatura e del soffio non possono essere regolate accidentalmente.
Página 25
ITALIANO pulizia manuale del filtro ▷ Prima di pulire il filtro, spegnere l‘asciugacapelli e assicurarsi di aver scollegato l‘apparecchio dalla rete elettrica. 1. Tenendo la maniglia, rimuovere il filtro magnetico e il filtro esterno. 2. Utilizzare la spazzola di pulizia in dotazione per rimuovere lo sporco dal filtro e dalla rete filtrante.
Página 26
ESPAÑOL NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ▷ Todas las instrucciones de seguridad deben leerse cuidadosamente antes de su uso. ▷ Antes de usar el dispositivo, compruebe que la configuración actual del dispositivo coincide con la toma de corriente. Cuando se utilice equipo eléctrico, especialmente con niños cerca, se deben observar las medidas de seguridad básicas.
Página 27
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Tragar partes pequeñas: • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. También mantenga el material de embalaje, como la lámina, alejado de los niños. Daños a la propiedad y lesiones personales: • Nunca deje el dispositivo desatendido cuando esté encendido.
Página 28
Peso incl. motor: 325 g Cable: 3 m ▷ Subject to technical changes. ÁMBITO DE ENTREGA • Secador de pelo EFALOCK LUMYNA • 2 toberas ondulantes (6,5 cm, 7,5 cm); difusor • Cepillo de limpieza • Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Descripción:...
Página 29
ESPAÑOL Accesorios: 1. boquilla ondulante 2. boquilla ondulante 3. difusor Instrucciones de uso: ▷ Asegúrese de que sus manos estén completamente secas antes de conectar el aparato a la red eléctrica. Accione el interruptor de encendido/apagado manteniendo pulsado el botón. El ajuste por defecto es aire frío con temperatura ambiente y velocidad del ventilador 1.
Página 30
ESPAÑOL Función de bloqueo/bloqueo de botones: Sirve para bloquear los botones de la aplicación del secador durante un proceso de funcionamiento. Modo de bloqueo: Si los botones no se pulsan durante 3 segundos, se bloquean. Los ajustes de temperatura y soplado no se pueden ajustar accidentalmente.
Página 31
ESPAÑOL limpieza manual del filtro ▷ Apague el secador de pelo y asegúrese de haber desconectado el aparato de la red eléctrica antes de limpiar el filtro. 1. Sujete el asa y retire el filtro magnético y el filtro externo. 2.
Página 32
SVENSKA VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION: ▷ Innan du börjar använda apparaten måste du kontrollera att apparatens inställda strömstyrka stämmer överrens med vägguttagets strömstyrka. Följ alltid grundläggande säkerhetsanvisningar när du använder elektrisk utrustning – i synnerhet om det finns barn i närheten. ▷ Avsedd användning: Apparaten är endast avsedd för att föna människohår. ▷...
Página 33
SVENSKA förpackningsmaterial, t.ex. plastfilm, ska förvaras oåtkomligt för barn. Sak- och personskador: • Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den är igång. Noggrann övervakning krävs när apparaten används med/för eller i närheten av barn och personer med funktionsnedsättning. • Apparaten får inte användas för andra syften än det avsedda.
Página 34
• Motor: digital borstlös motor med hög hastighet • Vikt inkl. motor: 325 g • Kabel: 3 m ▷ Med förbehåll för tekniska ändringar. LEVERANSENS OMFATTNING • EFALOCK hårtork LUMYNA • 2 ondulerande munstycken (6,5 cm, 7,5 cm); diffusor • Rengöringsborste • Bruksanvisning ANVÄNDNING AV APPARATEN Beskrivning: 1.
Página 35
SVENSKA Anvisningar för användning: ▷ Se till att händerna är helt torra innan du ansluter apparaten till elnätet. Manövrera på/av-knappen genom att trycka in knappen och hålla den intryckt. Förinställt är kalluft med rumstemperatur och fläktnivå 1. Ställ nu in önskad temperatur. Indikeringar i LCD-displayen: Displayen visar vilka inställningar du använder.
Página 36
SVENSKA Knapplås/spärrfunktion: Används för att låsa knapparna i hårfönens applikation under en driftsprocess. Låsningsläge: Om knapparna inte trycks in under 3 sekunder låses de. Temperatur- och fläktinställningarna kan inte justeras av misstag. Upplåsningsläge: Genom att dubbelklicka på ON/ OFF-knappen (låssymbol) låses knapparna upp igen och temperatur och fläkt kan justeras.
Página 37
SVENSKA manuell filterrengöring Stäng av hårtorken och se till att du har kopplat bort apparaten från elnätet ▷ innan du rengör filtret. 1. Håll i handtaget och ta bort magnetfiltret och det externa filtret. 2. Använd den medföljande rengöringsborsten för att avlägsna smutsen från filtret och filternätet.
Página 38
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: ▷ Voor gebruik van het apparaat moet gecontroleerd worden of de instelling van de stroomsterkte van het apparaat overeenkomt met die van het stopcontact. Bij het gebruik van elektrische apparatuur – met name wanneer er kinderen in de buurt zijn –...
Página 39
NEDERLANDS VOORZICHTIG! Inslikken van kleine onderdelen: • Bewaar het apparaat ontoegankelijk voor kinderen. Houd ook het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, zoals folies. Materiële schade en persoonlijk letsel: • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is ingeschakeld. Nauwlettend toezicht is vereist wanneer het apparaat wordt gebruikt bij / voor / of in de buurt van kinderen of personen met een handicap.
Página 40
Motor: digitale borstelloze motor met hoge snelheid Gewicht incl. motor: 325 g Kabel: 3 m ▷ Onder voorbehoud van technische wijzigingen. LEVERINGSOMVANG • EFALOCK haardroger LUMYNA • 2 ondulerende mondstukken (6,5 cm, 7,5 cm); diffuser • Reinigingsborstel • Gebruiksaanwijzing 14102529_LUMYNA_IM.indd 40 14102529_LUMYNA_IM.indd 40...
Página 41
NEDERLANDS WERKING VAN HET APPARAAT Beschrijving: 1. stylingbevestiging 2. luchtinlaat (intern filter) 3. buitenfilter 4. verwijderbaar beschermrooster 5. koude lucht knop (COOL SHOT) 6. aanpassing luchtsnelheid 7. temperatuurinstelling 8.Aan/uit-schakelaar, vergrendelfunctie 9. LCD-scherm 10. sensorlampje voor temperatuur en ventilator Accessoires: 1. aanzuigmond 2.
Página 42
NEDERLANDS b) Temperatuur instellen Koude lucht functie: Druk op de knop COOL SHOT (in afb. tot 5.) en laat de knop los om deze te activeren. Als de koude luchtfunctie actief is, blaast de haardroger koude lucht, ongeacht de temperatuurinstelling. Om deze functie uit te schakelen, drukt u op de knop COOL SHOT en laat u de knop los.
Página 43
NEDERLANDS Regelmatig reinigen van filters: ▷ LET OP: De krachtige motor wordt beschermd door het luchtinlaatfilter. Het is daarom essentieel om het filter na 3 dagen intensief salongebruik te reinigen. Dit is de enige manier om de motor te beschermen, ervoor te zorgen dat het apparaat correct functioneert en een lange levensduur te garanderen.
Página 44
NEDERLANDS 2. Gebruik de meegeleverde reinigingsborstel om vuil van het filter en het filtergaas te verwijderen. 3. Vervang dan het filter en het externe filter. ▷ WAARSCHUWING: Gebruik geen water om schoon te maken. ▷ LET OP: Druk niet te hard op het filterscherm, want dit kan het vervormen of beschadigen.
Página 45
ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: ▷ Před začátkem používání přístroje je nutné zkontrolovat, zda se aktuální nastavení proudu u přístroje shoduje s parametry zásuvky. Při používání elektrických přístrojů – zejména pokud se v blízkosti vyskytují děti – je nutno dodržovat základní bezpečnostní opatření. ▷...
Página 46
ČESKY Věcné škody a poranění osob: • Je-li přístroj zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru. Pokud se přístroj používá v přítomnosti nebo v blízkosti dětí nebo postižených osob, je třeba zvýšené opatrnosti. • Přístroj se nesmí používat k jinému než k určenému účelu. •...
Página 47
• Hmotnost včetně motoru: 325 g • Kabel: 3 m ▷ S výhradou technických změn. ROZSAH DODÁVKY • Fén na vlasy EFALOCK LUMYNA • 2 ondulační trysky (6,5 cm, 7,5 cm); difuzor • Čisticí kartáč • Návod k obsluze PROVOZ SPOTŘEBIČE Popis: 1.
Página 48
ČESKY Návod k použití: ▷ Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že máte zcela suché ruce. Stisknutím a podržením tlačítka zapněte/vypněte spotřebič. Výchozí nastavení je studený vzduch při pokojové teplotě a rychlost ventilátoru 1. Nyní nastavte požadovanou teplotu. Indikace na LCD displeji: Na displeji se zobrazuje, které...
Página 49
ČESKY Funkce uzamčení tlačítka/uzamčení: Slouží k uzamčení tlačítek v aplikaci fénu během provozního procesu. Režim uzamčení: Pokud nejsou tlačítka stisknuta po dobu 3 sekund, jsou uzamčena. Nastavení teploty a ventilátoru nelze náhodně upravit. Režim odemknutí: Dvojím stisknutím tlačítka ON/OFF (symbol uzamčení) se tlačítka opět odemknou a lze nastavit teplotu a ventilátor.
Página 50
ČESKY Ruční čištění filtru ▷ Před čištěním filtru fén vypněte a ujistěte se, že jste spotřebič odpojili od elektrické sítě. 1. Pevně držte rukojeť a vyjměte magnetický filtr a vnější filtr. 2 Pomocí dodaného čisticího kartáčku odstraňte nečistoty z filtru a síťky filtru. 3 Poté...
Página 51
DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: ▷ Før anvendelse af apparatet skal det kontrolleres om indstillingen af apparatets strømstyrke stemmer overens med stikkontaktens. Ved anvendelse af elektriske apparater – særlig når børn er i nærheden – skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger overholdes. ▷ Tilsigtet anvendelse: Dette apparat egner sig udelukkende til tørring af menneskehår.
Página 52
DANSK Materielle og personskader: • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er tændt. Omsorgsfuldt opsyn er påkrævet, når apparatet bruges ved / til / eller i nærheden af børn eller handicappede. • Apparatet må ikke anvendes til andet end det oprindelige formål.
Página 53
• Motor: digital børsteløs motor med høj hastighed • Vægt inkl. motor: 325 g • Kabel: 3 m ▷ Med forbehold af tekniske ændringer. LEVERINGSOMFANG • EFALOCK hårtørrer LUMYNA • 2 ondulerende dyser (6,5 cm, 7,5 cm); diffusor • Rengøringsbørste • Brugsanvisning BETJENING AF APPARATET Beskrivelse: 1.
Página 54
DANSK Instruktioner til brug: ▷ Sørg for, at dine hænder er helt tørre, før du tilslutter apparatet til lysnettet. Tænd/sluk-knappen betjenes ved at trykke på knappen og holde den nede. Standardindstillingen er kold luft ved stuetemperatur og ventilatorhastighed 1. Indstil nu den ønskede temperatur. Indikationer i LCD-displayet: Displayet viser, hvilke indstillinger du bruger.
Página 55
DANSK Knaplås/låsefunktion: Denne funktion bruges til at låse knapperne i hårtørrerens program under en betjeningsproces. Låsningstilstand: Hvis der ikke trykkes på knapperne i 3 sekunder, låses de. Temperatur- og blæserindstillingerne kan ikke justeres ved et uheld. Oplåsningstilstand: Ved at dobbeltklikke på ON/OFF- knappen (låsesymbol) låses knapperne op igen, og temperaturen og blæseren kan justeres.
Página 56
DANSK Manuel filterrensning ▷ Sluk for hårtørreren, og sørg for, at du har afbrudt apparatet fra strømforsyningen, før du renser filteret. 1. Hold godt fast i håndtaget, og fjern magnetfilteret og det udvendige filter. 2 Brug den medfølgende rengøringsbørste til at fjerne snavs fra filteret og filternettet.
Página 57
SUOMO TÄRKEÄT TURVAOHJEET: ▷ Ennen laitteen käyttöä on tarkistettava, vastaako laitteen sähkövirran voimakkuuden asetus pistorasian voimakkuutta. Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava erityisiä turvatoimenpiteitä – erityisesti silloin, kun lapsia on lähettyvillä. ▷ Määräysten mukainen käyttö: Tämä laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan hiusten kuivaamiseen. ▷...
Página 58
SUOMO Omaisuus- ja henkilövahingot: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällä. Huolellinen valvonta on tarpeellista, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä on laitteen lähellä/luona tai laitetta käytetään heitä varten. • Laitetta ei saa käyttää tarkoituksenvastaisella tavalla. • Älä käytä varaosia, jotka eivät ole myyjän suosittelemia ja tai myymiä.
Página 59
• Moottori: digitaalinen nopea harjaton moottori • Paino moottori mukaan lukien: 325 g • Kaapeli: 3 m ▷ Teknisistä muutoksista riippuen. TOIMITUKSEN LAAJUUS • EFALOCK hiustenkuivaaja LUMYNA • 2 ondulating-suutinta (6,5 cm, 7,5 cm); diffuusori • Puhdistusharja • Käyttöohjeet LAITTEEN TOIMINTA Kuvaus: 1.
Página 60
SUOMO Käyttöohjeet: ▷ Varmista, että kätesi ovat täysin kuivat ennen laitteen kytkemistä verkkovirtaan. Käytä on/off-kytkintä painamalla ja pitämällä painettuna painiketta. Oletusasetus on kylmää ilmaa huoneenlämmössä ja puhaltimen nopeus 1. Aseta nyt haluttu lämpötila. Merkinnät LCD-näytössä: Näytössä näkyy, mitä asetuksia käytät. a ) Indstilling af lufthastighed b) Indstillet temperatur Kylmän ilman toiminto: Tryk på...
Página 61
SUOMO Painikkeen lukitus/lukitustoiminto: Tätä käytetään hiustenkuivaussovelluksen painikkeiden lukitsemiseen käyttöprosessin aikana. Lukitustila: Jos painikkeita ei paineta 3 sekuntiin, ne lukittuvat. Lämpötila- ja puhallinasetuksia ei voi säätää vahingossa. Lukituksen avaustila: Kaksoisnapsauttamalla ON/OFF- painiketta (lukitussymboli) painikkeet vapautetaan jälleen ja lämpötilaa ja puhallinta voidaan säätää. näyttö vilkkuu lukituksen avaustilassa.
Página 62
SUOMO Manuel filterrensning ▷ Sluk for hårtørreren, og sørg for, at du har afbrudt apparatet fra strømforsyningen, før du renser filteret. 1. Hold godt fast i håndtaget, og fjern magnetfilteret og det udvendige filter. 2 Brug den medfølgende rengøringsbørste til at fjerne snavs fra filteret og filternettet.
Página 63
NORSK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER: ▷ Før bruk av apparatet må du kontrollere om innstillingen av strømstyrken på apparatet stemmer overens med kapasiteten til stikkontakten. Ved bruk av elektriske apparater – spesielt hvis det er barn i nærheten – må grunnleggende sikkerhetstiltak tas hensyn til. ▷...
Página 64
NORSK Materielle skader og personskader: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. Nøye tilsyn er nødvendig når enheten brukes med / for / eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede. • Apparatet må ikke brukes til andre formål. •...
Página 65
• Strøm: 1800 W • Motor: høyhastighets digital børstløs motor • blekk. motor: 325 g • Kabel: 3 m ▷ Tekniske endringer. LEVERING • EFALOCK hårtørker LUMYNA • 2 dummdyser (6,5 cm, 7,5 cm), spreder • rengjøringspensel • instruksjon BRUK AV APPARATET Beskrivelse: 1.
Página 66
NORSK Bruksanvisning: ▷ Sørg for at hendene er helt tørre før du kobler apparatet til strømnettet. Betjen av/på-bryteren ved å holde knappen inne. Standardinnstillingen er kald luft ved romtemperatur og viftehastighet 1. Still nå inn ønsket temperatur. Indikasjoner i LCD-displayet: Displayet viser hvilke innstillinger du bruker. a ) Innstilling av lufthastighet b) Innstilt temperatur Kaldluftfunksjon: Trykk på...
Página 67
NORSK Knappelås/låsefunksjon: Denne brukes til å låse knappene i hårfønerapplikasjonen under en driftsprosess. Låsemodus: Hvis knappene ikke trykkes inn i 3 sekunder, låses de. Temperatur- og vifteinnstillingene kan ikke justeres ved et uhell. Opplåsingsmodus: Ved å dobbeltklikke på PÅ/AV-knappen (låsesymbol) låses knappene opp igjen, og temperatur og vifte kan justeres.
Página 68
NORSK Manuell rengjøring av filteret ▷ Slå av hårføneren og forsikre deg om at du har koblet apparatet fra strømforsyningen før du rengjør filteret. 1. Hold håndtaket godt fast og fjern magnetfilteret og det utvendige filteret. 2 Bruk den medfølgende rengjøringsbørsten til å fjerne smuss fra filteret og filternettet.
Página 69
POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: ▷ Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy ustawione na urządzeniu napięcie zgadza się z napięciem w gniazdku elektrycznym. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych – w szczególności jeżeli w pobliżu przebywają dzieci – należy zachować podstawowe środki ostrożności. ▷...
Página 70
POLSKI OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo połknięcia drobnych elementów: • Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z dala od dzieci trzymać również materiały opakowaniowe, np. folię. Niebezpieczeństwo szkód materialnych i osobowych: • Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku używania urządzenia obok / na / lub w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych.
Página 71
• Waga z silnikiem: 325 g • Kabel: 3 m ▷ Z zastrzeżeniem zmian technicznych. ZAKRES DOSTAWY • EFALOCK suszarka do włosów LUMYNA • 2 dysze ondulacyjne (6,5 cm, 7,5 cm); dyfuzor • Szczotka do czyszczenia • Instrukcja obsługi 14102529_LUMYNA_IM.indd 71 14102529_LUMYNA_IM.indd 71...
Página 72
POLSKI DZIAŁANIE URZĄDZENIA Opis: 1. przystawka do stylizacji 2. wlot powietrza (filtr wewnętrzny) 3. filtr zewnętrzny 4. zdejmowana kratka ochronna 5. przycisk zimnego powietrza (COOL SHOT) 6. regulacja prędkości powietrza 7. ustawienie temperatury 8. włącznik/wyłącznik, funkcja blokady 9. Wyświetlacz LCD 10.
Página 73
POLSKI a) Ustawienie prędkości powietrza b) Ustawiona temperatura Funkcja zimnego powietrza: Naciśnij przycisk COOL SHOT (na rys. do 5.) i zwolnij go, aby ją aktywować. Gdy funkcja zimnego powietrza jest aktywna, suszarka wydmuchuje zimne powietrze niezależnie od ustawienia temperatury. Aby wyłączyć...
Página 74
POLSKI CZYSZCZENIE, PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE ▷ Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Urządzenie należy czyścić dopiero po jego ostygnięciu! Regularne czyszczenie filtra: ▷ UWAGA: Wysokowydajny silnik jest chroniony przez filtr wlotu powietrza. Dlatego konieczne jest czyszczenie filtra po 3 dniach intensywnego użytkowania w salonie.
Página 75
POLSKI 2. Użyj dołączonej szczotki do czyszczenia, aby usunąć zanieczyszczenia z filtra i siatki filtra. 3. Następnie wymień filtr i filtr zewnętrzny. ▷ UWAGA: Do czyszczenia nie należy używać wody. ▷ UWAGA: Nie naciskaj zbyt mocno na sito filtra, ponieważ może to spowodować jego deformację...
Página 76
SLOVENIAN POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA: ▷ Pred uporabo natančno preberite vsa varnostna navodila. ▷ Pred uporabo naprave preverite, ali trenutna nastavitev naprave ustreza vtičnici. Pri uporabi električne opreme - še posebej, če so v bližini otroci - je treba upoštevati osnovne varnostne ukrepe. ▷...
Página 77
SLOVENIAN Materialna škoda in telesne poškodbe: • Vključene naprave nikoli ne puščajte brez nadzora. Če se naprava uporablja v bližini otrok ali invalidnih oseb ali v njihovi bližini, je potreben skrben nadzor. • Naprava se lahko uporablja samo v skladu z navodili in v noben drug namen.
Página 78
• Teža z motorjem: 325 g • Kabel: 3 m ▷ Predmet tehničnih sprememb. OBSEG DOBAVE • EFALOCK sušilnik za lase LUMYNA • 2 šobi (6,5 cm, 7,5 cm); difuzor • Krtača za čiščenje • Navodila za uporabo DELOVANJE NAPRAVE Opis: 1.
Página 79
SLOVENIAN Navodila za uporabo: ▷ Prepričajte se, da so vaše roke popolnoma suhe, preden priključite napravo na električno omrežje. Stikalo za vklop/izklop uporabite tako, da pritisnete in držite gumb. Privzeta nastavitev je hladen zrak pri sobni temperaturi in hitrost ventilatorja 1. Zdaj nastavite želeno temperaturo.
Página 80
SLOVENIAN Funkcija zaklepanja/ zaklepanja gumba: To se uporablja za zaklepanje gumbov v aplikaciji sušilnika za lase med postopkom delovanja. Način zaklepanja: Če gumbov ne pritisnete 3 sekunde, se ti zaklenejo. Nastavitev temperature in puhala ni mogoče pomotoma prilagoditi. Način odklepanja: Z dvojnim pritiskom na gumb ON/OFF (simbol zaklepanja) se gumbi znova odklenejo, temperaturo in ventilator pa je mogoče nastaviti.
Página 81
SLOVENIAN Ročno čiščenje filtra ▷ Pred čiščenjem filtra izklopite sušilec za lase in se prepričajte, da ste napravo izključili iz električnega omrežja. 1. Trdno držite ročaj in odstranite magnetni filter in zunanji filter. 2. S priloženo čistilno krtačo odstranite umazanijo s filtra in mrežice filtra.
Página 82
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ▷ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγξτε εάν η ένταση ρεύματος της συσκευής αντιστοιχεί στην ένταση ρεύματος της πρίζας. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ιδίως όταν βρίσκονται κοντά παιδιά, πρέπει να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας. ▷ Ενδεδειγμένη χρήση: Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το στέγνωμα...
Página 83
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάποση μικρών εξαρτημάτων: • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Διατηρείτε επίσης τα υλικά συσκευασίας όπως π.χ. τις μεμβράνες, μακριά από παιδιά. Υλικές ζημιές και σωματικές βλάβες: • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, εάν είναι ενεργοποιημένη. Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, όταν...
Página 84
• Βάρος με κινητήρα: 325 g • Καλώδιο: 3 m ▷ Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ • Σεσουάρ μαλλιών EFALOCK LUMYNA • 2 ακροφύσια (6,5 cm, 7,5 cm), διαχύτης • Βούρτσα καθαρισμού • Οδηγίες λειτουργίας 14102529_LUMYNA_IM.indd 84 14102529_LUMYNA_IM.indd 84...
Página 86
ΕΛΛΗΝΙΚΆ β) Ρύθμιση θερμοκρασίας Λειτουργία ψυχρού αέρα: Πατήστε το κουμπί COOL SHOT (στην εικ. έως 5.) και αφήστε το κουμπί για να το ενεργοποιήσετε. Όταν η λειτουργία κρύου αέρα είναι ενεργή, το σεσουάρ φυσάει κρύο αέρα ανεξάρτητα από τη ρύθμιση της θερμοκρασίας.
Página 87
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τακτικός καθαρισμός του φίλτρου: ▷ ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο κινητήρας υψηλής απόδοσης προστατεύεται από το φίλτρο εισαγωγής αέρα. Επομένως, είναι απαραίτητο να καθαρίζετε το φίλτρο μετά από 3 ημέρες εντατικής χρήσης του σαλονιού. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να προστατεύσετε το μοτέρ, να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της συσκευής και...
Página 88
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη βούρτσα καθαρισμού για να αφαιρέσετε τη βρωμιά από το φίλτρο και το πλέγμα του φίλτρου. 3. Στη συνέχεια, αντικαταστήστε το φίλτρο και το εξωτερικό φίλτρο. ▷ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε νερό για τον καθαρισμό. ▷ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πιέζετε πολύ δυνατά τη σήτα του φίλτρου, καθώς αυτό μπορεί να...
Página 89
SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: ▷ Pred použitím prístroja skontrolujte, či sa nastavenie intenzity prúdu prístroja zhoduje so zásuvkou. Pri používaní elektrických prístrojov – najmä ak sa v blízkosti zdržiavajú deti – sa musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. ▷ Použitie v súlade s určením: Tento prístroj je určený výlučne na sušenie ľudských vlasov.
Página 90
SLOVENSKÝ Materiálne škody a poranenia osôb: • Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte zapnutý bez dozoru. Keď sa prístroj používa v blízkosti detí alebo hendikepovaných, je potrebný starostlivý dohľad. • Prístroj sa nesmie použiť na iný ako stanovený účel. • Nepoužívajte žiadne diely, ktoré vám neodporučí alebo nepredá...
Página 91
• Hmotnosť vrátane motora: 325 g • Kábel: 3 m ▷ S výhradou technických zmien. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK sušič vlasov LUMYNA • 2 ondulačné trysky (6,5 cm, 7,5 cm); difúzor • Čistiaca kefa • Návod na obsluhu PREVÁDZKA SPOTREBIČA Popis: 1.
Página 92
SLOVENSKÝ Príslušenstvo: 1. ondulačná dýza 2. ondulačná dýza 3. difúzor Návod na použitie: ▷ Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti sa uistite, že máte úplne suché ruky. Vypínač zapnite stlačením a podržaním tlačidla. Predvolené nastavenie je studený vzduch pri izbovej teplote a rýchlosť ventilátora 1. Teraz nastavte požadovanú...
Página 93
SLOVENSKÝ Funkcia uzamknutia tlačidiel/uzamknutia: Táto funkcia slúži na uzamknutie tlačidiel v aplikácii fénu počas prevádzkového procesu. Režim uzamknutia: Ak tlačidlá nestlačíte počas 3 sekúnd, uzamknú sa. Nastavenie teploty a ventilátora nie je možné náhodne upraviť. Režim odomknutia: Dvojitým stlačením tlačidla ON/OFF (symbol uzamknutia) sa tlačidlá...
Página 94
SLOVENSKÝ Ručné čistenie filtra ▷ Pred čistením filtra vypnite fén a uistite sa, že ste spotrebič odpojili od elektrickej siete. 1. Pevne držte rukoväť a vyberte magnetický filter a vonkajší filter. 2 Pomocou dodanej čistiacej kefky odstráňte nečistoty z filtra a sieťky filtra. 3 Potom vymeňte filter a vonkajší...
Página 95
WARRANTY In case of claims and necessary repairs, please fill out completely and attach this voucher. Date of purchase Signature 14102529_LUMYNA_IM.indd 95 14102529_LUMYNA_IM.indd 95 11.06.24 12:00 11.06.24 12:00...
Página 96
Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH P.O. Box 9261 D – 97092 Würzburg, Germany E-Mail: info@efalock.de MADE IN PRC 14102529_LUMYNA_IM.indd 96 14102529_LUMYNA_IM.indd 96 11.06.24 12:00 11.06.24 12:00...