Descargar Imprimir esta página
Beninca MS4SF Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios
Beninca MS4SF Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios

Beninca MS4SF Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios

Abrecancela electromecanico para correderas

Publicidad

Enlaces rápidos

L8542852
Rev. 07/04/00
APRICANCELLO SCORREVOLE ELETTROMECCANICO
ELECTROMECHANICAL SLIDING GATE OPENER
ELEKTROMECHANISCHE AUTOMATION FÜR SCHIEBEGITTER
AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR GRILLES COULISSANTES
ABRECANCELA ELECTROMECANICO PARA CORREDERAS
ELEKTROMECHANICZNY, POSUWOWY OTWIERACZ BRAM
MS4SF
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Libro de instrucciones y catálogo de recambios
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych
SERRANDE ED AFFINI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beninca MS4SF

  • Página 1 ELEKTROMECHANISCHE AUTOMATION FÜR SCHIEBEGITTER AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR GRILLES COULISSANTES ABRECANCELA ELECTROMECANICO PARA CORREDERAS ELEKTROMECHANICZNY, POSUWOWY OTWIERACZ BRAM MS4SF Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Libro de instrucciones y catálogo de recambios...
  • Página 2 Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Herewith declares that: the operator for sliding gates model MS4SF. • is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 89/392 EEC, as amended;...
  • Página 3 Fabricant: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: lʼautomation pour grilles coulissantes MS4SF. • est prévu pour être incorporé dans une machine ou être assemblé avec dʼautres machines pour consituer une machine couverte par la norme 89/392/CEE, modifiée;...
  • Página 4 Producent: Automatismi Benincà S.r.l. Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Oświadcza że: Automatyzm do bram przesuwnych model MS4SF • został opracowany z myślą o wbudowaniu go do maszyny lub zmontowania z innymi urządzeniami w celu skonstruowania maszyny uznanej przez Wytyczną...
  • Página 5 MS4SF Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos Dane techniczne Alimentazione Feed Speisung Alimentation Alimentación Zasilanie 230V Potenza assorbita Absorbed power Aufgenom. Leistung Puissance absorbée Consumo de potencia Natężenie 170W Assorbimento Absorption Verbrauch Absorption Absorción Pobór mocy...
  • Página 6 Cremagliera in Fe Cremagliera in nylon Fe rack Nylon rack Zahnstange aus Stahl Zahnstange aus Nylon Cremaillére en acier Cremaillére en nylon Cremallera en Fe Cremallera en nylon Zębatka z Fe Zębatka z nylonu N.B.: Rispettare il passo Important: Respecter le pas Important: Keep the pitch NOTA: Respetar el paso Wichtig: Zahnteilung einhalten...
  • Página 7 ≈2 mm Posizionare in altezza rispetto alla cremagliera e mettere a livello. Place higher than rack and level. Senkrecht gegenüber der Zahnstange positionieren und ausrichten. Réglage en hauteur par rapport à la cremaillére et mise en niveau horizontal. Posicionar en altura con respecto a la cremallera y apretar. Ustawić...
  • Página 8 Finecorsa appena premuto. Just pressed limit stop. Gedrückter Endanschlag. Fin de course à peine appuyé. Final de carrera apenas presionado. Krańcówka dopiero co naciśnięta. N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo N.B. L’étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le portail, sans qu’il aille bûter sur le fin de tale da permettere l’arresto del cancello senza che questo vada a sbattere contro l’arresto meccanico...
  • Página 9 � � � � � � � � � Fig.7 Mantenere ampi raggi di curvatura Keep wide bending radii Einen großen Biegeradius einhalten Maintenir d’amples rayons de courbe Mantener amplios radios de curvado Zachować szerokie promienie skręcania � � � �...
  • Página 10 7 Feu clignotant LAMP 8 Antenna AW/AE 8 Antenne AW/AE Legenda: Leyenda: 1 Ratio-motor complete with gear case MS4SF 1 Motorreductor con centralita incorporada MS4SF 2 Rack RI.M4P 2 Cremallera RI.M4P 3 Limit stop flasks 3 Pletinas de los finales de carrera 4 Photo-electric cells FTC/FTM 4 Fotocélulas FTC/FTM...
  • Página 11 Automazione per cancelli scorrevoli ad uso civile (peso max. anta 400Kg). Il MS4SF è un monoblocco dal design raffinato e di ridotte dimensioni; costituito da un gruppo di alluminio al cui interno sono stati collocati il motore e un sistema di riduzione irreversibile realizzato con materiali ad alta resistenza.
  • Página 12 N.B.: Nelle manovre parziali il rallentamento non sarà effettuato. 7. Installazione sblocco a filo L'MS4SF è predisposto per l'installazione di uno sblocco di emergenza a filo costituito da (fig.7): A - Selettore a chiave, per installazione esterna, con sblocco a filo mod. CHS.
  • Página 13 Introduction Thank you for choosing our MS4SF ratiomotor. All items in the wide Benincà production range are the result of twenty-years’ experience in the automatism sector and of continuous research for new materials and ad- vanced technologies. We are, therefore, in the position to offer higly reliable products that due to their power, effectiveness and useful life, fully satisfy the final user’s requirements.
  • Página 14 Install as follows, referring to fig. 7: 1 - choose the position where the external selector is to be installed, then make a hole right through the wall, with a diameter sufficient for the cable to go through. 2 - fix the key selector CHS to the outside wall (using rawlplugs or similar fixtures). The drilling distances are marked on the back of the selector.
  • Página 15 2. Allgemeine Eigenshaften Automation für Schiebegitter im Zivilbereich (max. Gittersgewicht 400Kg). Der MS4SF besteht aus einem Block von gefälligem Aussehen und beschränkten Abmessungen; in der Alu- miniumgruppe befinden sich der Motor und das irreversible Untersetzungssystem, die aus hochbe-ständigen Materialien hergestellt werden. Der MS4SF verfügt über Endschalter mit Federbetrieb.
  • Página 16 7. Installation der Kabel-Entriegelung Das Steuergerät MS4SF ist vorbereitet für die Installation einer Kabel-Notentriegelung, bestehend aus (Abb.7): A - Schlüsselschalter für Außenmontage, mit Kabel-Entriegelung Mod. CHS. B - Innen zu installierendem Kabelspanner. Bei der Montage die Abb. 7 zu Rate ziehen: 1 - Die Montageposition des externen Wahlschalters wählen, dann an der Wand ein Loch mit für den Durch-...
  • Página 17 Automatisation pour grilles coulissantes à usage civil (poids maximum de la porte 400Kg). Le MS4SF est un monobloc au design raffiné et de dimensions réduites; il est constitué d’un groupe en alu- minium à l’intérieur duquel ont été placés le moteur et un système de réduction irréversible réalisé avec des matériaux très résistants.
  • Página 18 7. Installation du déblocage par câble L’MS4SF est prévu pour l’installation d’un déblocage d’urgence par câble constitué de (fig.7) : A - Sélecteur à clé, pour installation extérieure, avec déblocage par câble mod. CHS. B - Dispositif de tension du câble à installer à l’intérieur.
  • Página 19 Introducción Nos congratulamos con vd. por haber elegido el MS4SF. Todos los artículos de la vasta gama Benincà son el fruto de una veinteañal experiencia en el sector de los automatismos y de una continua búsqueda de nue- vos materiales y de tecnología de vanguardia. Precisamente por esto, hoy nos encontramos en situación de poder ofrecer productos extremadamentes fiables que, gracias a su potencia, eficacia y duración, satisfacen...
  • Página 20 7. Instalación del desbloqueo de cable El MS4SF está preparado para la instalación de un desbloqueo de emergencia de cable constituido por (fig.7): A - Selector de llave para la instalación exterior, con desbloqueo de cable mod. CHS. B - Dispositivo tensor de hilos a instalar en el interior.
  • Página 21 Wprowadzenie Gratulujemy Państwu wyboru siłownika MS4SF. Cały asortyment szerokiej gamy produktów Benincà jest owocem dwudziestoletniego doświadczenia nabytego w zakresie automatyzmów oraz ustawicznego poszukiwania nowych materiałów i nowoczesnych technologii. Z tego też względu jesteśmy dzisiaj w stanie zaoferować państwu nadzwyczaj godne zaufania produkty, które to dzięki ich skuteczności, sprawności oraz trwałości w pełni zaspakajają wymagania naszych odbiorców.
  • Página 22 Uwaga: przy manewrze częściowym nie ma zwolnienia posuwu. 7. Instalacja przewodowego mechanizmu odblokowującego MS4SF przystosowany jest do instalacji przewodu odblokowującego w przypadku nagłej potrzeby, składającego się z (rys.7): A - Seletora kluczowego z przewodem odblokowującym model CHS, instalowanego na zewnątrz B - Napinacza przewodu instalowanego wewnątrz.
  • Página 24 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Cover Couvercle 9686900 Carter Deckel Tapa Karter Calotta motore Motor cup Motordeckel Calotte moteur Casquete 9686901 Kalota silnika Electronic gear case Schaltanlage Centrale electronique 9686902 Centrale Tarjeta electrónica Centralka elektroniczna 9686903 Albero motore + rot.