Página 1
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU - ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO - ПРЕВОД...
Página 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
Página 5
AE7C110DN-2 - KOMPRESOR 1100W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO NÁŘADÍ ZNAČEK ASIST A ASIST SMART GARDEN. Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
Página 6
ruky. Faktor použití byste měli posuzovat podle práce DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nebo použití zařízení a dělat si příslušné přestávky. Tím se výrazně sníží faktor využití během práce. Mi- Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po- nimalizujte nebezpečí, kterému jste vystaveni kvůli kyny a pečlivě...
Página 7
POUŽITÍ A PROVOZ POZOR! Nežádoucí systém na stlačený vzduch může minimalizovat účinnost vašeho zařízení. Nářadí a stroje ASIST jsou určeny pouze pro domácí Zařízení na stlačený vzduch nikdy neotáčejte na sebe nebo hobby použití. ani na jiné osoby nebo zvířata. Jinak vzniká nebezpečí...
Página 8
nů) pomocí šroubovacího ventilového nástavce (13). na čištění otvorů a znečištěným povrchů a nástrojů, e) Vypouštění velkých objemů. Pro tento účel používej- pokud se používá jako ofukovací pistole. te vypouštěcí nástavec ventilu (12). □ Pro tuto činnost nejdříve odpojte hadici s nástavce f) Na nafukování...
Página 9
a její aproximace v národních zákonech musí být odpovídá: ISO 2151 neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě Emisím hluku měřeným podle normy ISO 2151 koupě podobného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci Typ provozu S 3-15 % - 10 min.: S3 = Přerušovaný elektronářadí.
Página 10
AE7C110DN-2 KOMPRESOR 1100W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE NÁRADIE ZNAČIEK ASIST A ASIST SMART GARDEN Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
Página 11
tunelov. Faktor využitia by ste mali posudzovať podľa DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY typu práce a použitia zariadenia a robiť si príslušné pre- stávky. Tým sa výrazne zníži faktor využitia počas prá- - Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné ce. Minimalizujte nebezpečenstvo, ktorému ste vysta- pokyny a starostlivo ich uchovajte.
Página 12
(ak je nainštalovaný) alebo hadice a potrubie s konden- POUŽITIE A PREVÁDZKA zátom (vodou). POZOR! Nežiaduci systém na stlačený vzduch môže Náradie a stroje ASIST sú určené výhradne pre domá- minimalizovať účinnosť vášho zariadenia. ce alebo hobby použitie. Zariadenie na stlačený vzduch nikdy neotáčajte na Výrobca a dovozca nedoporučujú...
Página 13
zariadením. b) Ventilový nadstavec (11) umožňuje hustenie pneumatík bicyklov. • Použitie ofukovacej pištole (pozrite obr. D) c) Hustenie bazénov, vzduchových matracov alebo Zariadenie na hustenie pneumatík (9) je možné člnov pomocou doplnkového nástavca (15). používať aj na čistenie otvorov a znečistených d) Hustenie rôznych potrieb pomocou skrutkovacieho povrchov a nástrojov, ak sa používa ako ofukovacia ventilu...
Página 14
1. Skontrolujte prívod napätia. Skontrolujte, či všetky ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby káble, poistky a zásuvka fungujú. prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda 2. Nepoužívajte predlžovacie káble, ktoré sú príliš nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň dlhé.¬...
Página 15
AE7C110DN-2 LÉGKOMPRESSZOR 1100W Az Asist és Asist Smart Garden szerszámok általános biztonsági feltételei. A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Página 16
választható rezgésálló markolatok a készülékre? KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI Amennyiben használat közben rosszul érzi magát, UTASÍTÁSOK vagy elváltozik a keze bőrszíne, azonnal hagyja abba munkát. Tartson megfelelő munkaszüneteket. Ha nem - A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen tart megfelelő szüneteket, az rezgő kéz szindrómához Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
Página 17
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT FIGYELEM! A kompresszor köpenye a használat köz- ben felforrósodhat. Az égési sérülések megelőzése Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- érdekében soha ne érjen hozzá a forró felületekhez. lásra és hobbi használatra alkalmas. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készü- A gyártó...
Página 18
az ürítő szelep adaptert (12). hoz is használható. f) Matracfelfújáshoz használhat két leélezett univerzá- □ Ehhez először csatlakoztassa le a tömlőt a szelep lis adaptert is (8/16). adapterről (5). • Tisztítás/Ápolás □ Most csatlakoztassa a kerékpumpához (9) a légfúvó Megjegyzés: Ajánlott a készüléket minden használat adaptert (7).
Página 19
LwA hangteljesítményszint: 95,2 dB (A) Kwa bizonytalanság: 3 dB (A) Garantált hangteljesítményszint: 97 dB (A) Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és Védelem típusa: IP20 csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem A készülék súlya: kb. 5,8 kg károsító újrahasznosításra. A mért érték Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási megfelel: ISO 2151...
Página 20
AE7C110DN-2 Kompresor 1100W SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI ZA VRTNA ORODJA ASIST IN ASIST SMART Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila.
Página 21
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA zmanjšalo faktor izkoriščenosti med delom. Minimali- zirajte nevarnost, ki ste ji izpostavljeni zaradi vibracij. Napravo vzdržujte v skladu z navodili opisanimi v Prosimo, da pred uporabo ta varnostna navodila navodilih za uporabo. V kolikor se napravo uporablja preberete in jih shranite.
Página 22
UPORABA IN DELOVANJE Orodje ASIST je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ter pri visoki obremenitvi. Kakršnekoli dodatne zahteve morajo biti predmet dogovora med proizvajalcem in kupcem.
Página 23
Nastavek za polnjenje pnevmatik je s setom nastavkov mogoče uporabljati na naslednje načine: a) Polnjenje žog s pomočjo igle za polnjenje žog (10). b) Priključni nastavek (11) omogoča polnjenje gum na kolesih. c) Polnjenje bazenov, zračnih blazin ali čolnov s pomočjo dodatnega nastavka (15).
Página 24
Opozorilo: Vrednost vibracij med uporabo električne ročne naprave se lahko razlikuje od deklarirane vrednosti glede na način, na katerega se naprava upo- rablja ter glede na naslednje okoliščine: način uporabe el. naprave in vrsto dletanega ali vrtanega materiala, stanje naprave in način vzdrževanja, pravilnost izbire uporabljane dodatne uporabe ter zagotovitev njene ostrine in dobrega stanja, moč...
Página 25
AE7C110DN-2 Kompaktowa szlifierka 1100W OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA NARZĘDZI ASSIST I ASSIST SMART GARDEN. Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować...
Página 26
UZUPEŁNIAJĄCA INSTRUKCJA - Czy są zainstalowane rękojeści lub opcjonalne BEZPIECZEŃSTWA rękojeści wibracyjne oraz czy są do urządzenia odpowiednio przymocowane? Przed użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję Jeżeli w trakcie pracy odczuwasz dyskomfort lub bezpieczeństwa oraz zachowaj ją. zauważysz zmianę koloru na rękach, natychmiast przerwij pracę.
Página 27
UŻYCIE I EKSPLOATACJA Do przesuwania urządzenia zawsze używaj rękojeści. Narzędzie ASIST jest przeznaczone jedynie do użycia Nigdy nie dotykaj samego urządzenia! domowego lub hobbystycznego. Producent i dostawca UWAGA! Obudowa kompresora może się nagrzewać...
Página 28
• Użycie pistoletu przedmuchującego (patrz Obrazek opon rowerów. c) Pompowanie basenów, dmuchanych materaców lub Urządzenia do pompowania opon (9) można używać pontonów przy użyciu końcówki uzupełniającej (15). również do czyszczenia otworów i zanieczyszczonych d) Pompowanie z użyciem zaworu śrubowego (np. powierzchni oraz przyrządów, o ile używa się...
Página 29
2. Niedostateczne ciśnienie robocze. przy temperaturach niższych niż 10 °C. Skontroluj uszczelki i zawór zwrotny, w razie potrzeby Swoją pracę zaplanuj tak, by zadania z wykorzystaniem je wymień. elektrycznego narzędzia produkującego duże wstrząsy 3. Przyrządy nie działają. była rozłożona na kilka dni. Skontroluj węże, szybkozłączki i przyrządy, a w razie Zastrzegamy prawo do zmian.
Página 30
AE7C110DN-2 KOMPRESSOR 1100W ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN FÜR ASIST UND ASIST SMART GARDEN GERÄTE. Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr.
Página 31
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie während des Gebrauchs Unbehagen oder eine Veränderung der Hautfarbe an Ihren Händen Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Geb- verspüren, stellen Sie die Arbeit sofort ein. Legen Sie rauch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. angemessene Pausen ein. Wenn Sie keine angeme- ssenen Pausen einlegen, kann dies zum Handvibrati- ! - Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verletzun- onssyndrom führen.
Página 32
Effizienz Ihrer Ausrüstung minimie- ren. VERWENDUNG UND BETRIEB Stellen Sie das Druckluftgerät niemals auf sich selbst ASIST-Werkzeuge und -Maschinen sind nur für den oder auf andere Personen oder Tiere. Andernfalls Heim- oder Hobbygebrauch bestimmt. besteht Verletzungsgefahr. Der Hersteller und Importeur raten davon ab, diese...
Página 33
Verbindung herstellen (siehe Abb. B) AUFMERKSAMKEIT! Schalten Sie dazu das Gerät aus. Halten Sie die Kupplung fest, um Verletzungen durch einen Rückschlag des Schlauchs zu verme- iden. Verbinden Sie den Nippel des Druckluftwerk- zeugs mit dem Luftschlauch des Kompressors (3). Um diese Verbindung zu trennen, ziehen Sie die Luftschlauch-Schnellkupplung (3) zurück.
Página 34
Wenn einer der folgenden Fehler auftritt, gehen Sie tion während des gesamten Arbeitszyklus deutlich bitte wie folgt vor: reduzieren. Trennen Sie das Gerät von jeglicher Stromversor- gung. Minimieren Sie das Risiko der Vibrationsfolgen, ver- Lassen Sie das Gerät abkühlen und warten Sie eine wenden Sie scharfe Meißel, Bohrer und Messer.
Página 35
AE7C110DN-2 KOMPRESOR 1100W OPĆI SIGURNOSNI UVJETI ZA ASIST I ASIST SMART GARDEN ALATE. Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla za...
Página 36
DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ili korištenju opreme i uzeti odgovarajuće stanke. To će značajno smanjiti faktor iskorištenja tijekom rada. Prije uporabe pročitajte ove sigurnosne upute i pažl- Smanjite svoju izloženost vibracijama. Održavajte jivo ih čuvajte. uređaj prema uputama u korisničkom priručniku. Ako se uređaj češće koristi, obratite se posebnom trgovcu ! - Ovaj simbol označava opasnost od ozljede ili i po potrebi nabavite antivibracijske dodatke (ručke).
Página 37
KORIŠTENJE I RAD denzata (vode).¬ PAŽNJA! Neželjeni sustav komprimiranog zraka ASIST alati i strojevi namijenjeni su isključivo za može smanjiti učinkovitost vaše opreme. kućnu ili hobi upotrebu. Nikada ne okrećite uređaj na komprimirani zrak pre- Proizvođač...
Página 38
čišćenje rupa i zaprljanih površina i alata kada se (npr. čamaca) pomoću nastavka za navojni ventil koristi kao puhalica. (13). Za ovu radnju prvo odvojite crijevo od produžetka e) Ispuštanje velikih količina. U tu svrhu upotrijebite ventila (5). nastavak za odvod ventila (12). Sada spojite pumpu za napuhavan- f) Dva skošena univerzalna nastavka (8/16) mogu se je (7) na pumpu za napuhavanje gume (9).
Página 39
Emisija buke mjerena prema standardu ISO 2151 sličnih alata, ili u dostupne centre određene za prikupljanje i zbrinjavanje električnih alata. Tako Vrsta rada S 3-15% - 10 min.: S3 = Isprekidani rad prikupljeni električni alati prikupljaju se, rastavljaju i bez učinka pokretanja. Unutar 10 minuta, ¬ maksi- isporučuju radi ponovne procjene glede opasnosti za malno vrijeme rada je 15% (1,5 min.).
Página 40
AE7C110DN-2 COMPRESSOR 1100W GENERAL SAFETY CONDITIONS FOR ASIST AND ASIST SMART GARDEN TOOLS. Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
Página 41
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS work or use of the equipment and take appropriate breaks. This will significantly reduce the utilization Please read these safety instructions before use and factor during work. Minimize your exposure to vibrati- keep them carefully. on. Maintain the device according to the instructions in the user manual.
Página 42
USE AND OPERATION can minimize the efficiency of your equipment. Never turn the compressed air device on yourself or ASIST tools and machines are intended for home or on other people or animals. Otherwise there is a risk hobby use only.
Página 43
valve extension (5). used to inflate air mattresses. Now connect the inflator (7) to the tire inflator (9). Cleaning/Care Note: We recommend cleaning the device immedia- tely after each use.¬ Disconnect it from the mains before cleaning. To avoid burns, first make sure the device is comple- tely cooled down.
Página 44
operation without start-up effect. Within 10 minutes, ¬ in available collection points designated for collection the maximum operating time is 15% (1.5 min.). and disposal of power tools. Such disposed power tools will be collected, disassembled and delivered for Take appropriate measures to protect your hearing! environment-friendly recycling.
Página 45
AE7C110DN-2 COMPRESSEUR 1100W CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ASIST ET ASIST SMART GARDEN. Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
Página 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAI- sont-elles installées et correctement fixées à l‘équipe- ment ? Si vous ressentez une gêne ou un changement de la Veuillez lire ces consignes de sécurité avant utilisati- couleur de la peau de vos mains pendant l‘utilisation, on et conservez-les soigneusement.
Página 47
ATTENTION! Un système d‘air comprimé indésirable UTILISATION ET FONCTIONNEMENT peut réduire l‘efficacité de votre équipement. Les outils et machines ASIST sont destinés à un Ne tournez jamais l‘appareil à air comprimé sur usage domestique ou de loisir uniquement. vous-même ou sur d‘autres personnes ou animaux.
Página 48
Création d‘une connexion (voir Fig. B) ATTENTION! Pour cela, éteignez l‘appareil. Tenez le raccord pour éviter les blessures causées par le recul du flexible. Connectez le mamelon de l‘outil pneuma- tique au tuyau d‘air du compresseur (3). Pour déconnecter cette connexion, tirez sur le raccord rapide du tuyau d‘air (3).
Página 49
comme suit : Pour minimaliser le risque des dégâts entraînés par Débranchez l‘appareil de toute source d‘alimentation. les vibrations, utilisez des poinçons, des forêts et Laissez l‘appareil refroidir et attendez un moment que des lames aiguisés. Veuillez à ceque l’appareilsoit l‘énergie résiduelle se neutralise.
Página 50
AE7C110DN-2 COMPRESSORE 1100W Condizioni generali di sicurezza per gli attrezzi Asist e Asist Smart Garden. Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio.
Página 51
ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA drome da vibrazione della mano. Dovresti giudicare il fattore di utilizzo in base al lavoro o all‘uso dell‘attrez- Si prega di leggere queste istruzioni di sicurezza zatura e fare pause appropriate. Ciò ridurrà significa- prima dell‘uso e di conservarle con cura. tivamente il fattore di utilizzo durante il lavoro.
Página 52
UTILIZZO E FUNZIONAMENTO Non accendere mai il dispositivo ad aria compressa su se stessi o su altre persone o animali. In caso Gli utensili e le macchine ASIST sono destinati esclu- contrario sussiste il rischio di lesioni. sivamente all‘uso domestico o hobbistico.
Página 53
Per scollegare questa connessione, tirare indietro l‘attacco rapido del tubo dell‘aria (3). Utilizzo del dispositivo di gonfiaggio pneumatici (vedi Fig. C) Il dispositivo di gonfiaggio pneumatici ad aria com- pressa (9) serve per il gonfiaggio di pneumatici di autovetture e, se utilizzato con opportuni accessori, anche per il gonfiaggio e la regolazione di pneumatici di biciclette, gommoni, materassi ad aria, palloni, ecc.
Página 54
Lasciare raffreddare il dispositivo e attendere che istruzioni e assicurarne la lubrificazione accurata. l‘energia residua si neutralizzi. Quando si utilizza regolarmente l’utensile investire in Verificare sempre che l‘apparecchiatura sia in accessori antivibranti. condizioni operative sicure. Non utilizzare l’utensile a temperature inferiori a 10°C.
Página 55
AE7C110DN-2 COMPRESOR 1100W CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ASIST Y ASIST SMART GARDEN. Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
Página 56
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIO- equipo? NALES Si siente molestias o un cambio en el color de la piel de sus manos durante el uso, deje de trabajar inme- Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y diatamente. Tome descansos apropiados. Si no se consérvelas cuidadosamente.
Página 57
USO Y FUNCIONAMIENTO Siempre siga todas las instrucciones de seguridad ubicadas en el compresor. Las herramientas y máquinas ASIST están diseñadas Asegúrese de que la entrada del compresor nunca para uso doméstico o de pasatiempo únicamente. esté bloqueada y que el flujo de aire nunca esté...
Página 58
Crear una conexión (ver Fig. B) ¡ATENCIÓN! Para ello, apague el dispositivo. Sos- tenga el acoplamiento para evitar lesiones por el retroceso de la manguera. Conecte la boquilla de la herramienta neumática a la manguera de aire del compresor (3). Para desconectar esta conexión, tire hacia atrás del acoplador rápido de la manguera de aire (3).
Página 59
Nota: Guarde el compresor en un lugar seco y cuenta el nivel de exposición a la vibración en las seguro. Ventile el dispositivo y cualquier herramienta condiciones concretas de uso en todos los modos neumática conectada antes de guardarlo. de funcionamiento, como es el tiempo, en el que la herramienta manual está...
Página 60
AE7C110DN-2 КОМПРЕСОР 1100В МОЛИМО ПРОЧИТАЈТЕ ОВА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ПРЕ УПОТРЕБЕ УРЕЂАЈА И ПАЖЉИВО ИХ ЧУВАЈТЕ. ! - Овај симбол указује на опасност од повреда или оштећења уређаја. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час використання електричних машин та електроінструментів необхідно поважати та дотримуватися наступних інструкцій з безпеки з міркувань захисту від ураження електричним струмом, травмування...
Página 61
ДОДАТНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА Ако током употребе осетите нелагодност или промену боје коже на рукама, одмах прекините Молимо прочитајте ова безбедносна упутства пре са радом. Правите одговарајуће паузе. Ако употребе и пажљиво их чувајте. не направите адекватне паузе, може доћи до синдрома вибрације руку. Требало би да ! - Овај...
Página 62
довода ваздуха након сваке употребе и када 4 ОН/ОФФ прекидач није у употреби. Немојте користити опрему за 5 Црево са прикључком за вентил компримовани ваздух ако цури или јој је потребна 6 Манометар поправка. 7 Додатак за вентилатор Одржавајте радно место чистим и добро 8 Закошени...
Página 63
ПАЖЊА! У ту сврху искључите уређај. Држите спојницу да спречите повреде услед повратног ударца црева. Повежите назув ваздушног алата са цревом за ваздух компресора¬ (3). Да бисте искључили ову везу, повуците уназад брзу спојницу црева за ваздух (3). Коришћење уређаја за надувавање гума (погледајте...
Página 64
активирате окидач док више не исцури ваздух. може изазвати синдром тремора руку и рамена. Напомена: Чувајте компресор на сувом и безбедном месту. Прозрачите уређај и све Упозорење: За појашњење, потребно је узети у прикључене ваздушне алате пре складиштења. обзир ниво вибрација у специфичним условима употребе...
Página 65
ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
Página 66
ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
Página 67
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra ČR a.s. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
Página 68
2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
Página 69
2. Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę wadliwych, uszkodzonych części. 3. W związku z tym, że narzędzie ASIST jest przeznaczone do domowego - hobbystycznego użycia, producent i dystrybutor nie zalecają używania tego narzędzia w ekstremalnych warunkach oraz do czynności w ramach działalności gospodarczej.
Página 70
GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft Wetra ČR a.s., 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung.
Página 71
2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
Página 72
With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
Página 73
Conditions de garantie 1. Wetra ČR a.s., accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
Página 74
Condizioni di garanzia 1. La società Wetra ČR a.s., concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
Página 75
CERTIFICADO DE GARANTÍA - ES Condiciones de garantía 1. La compañía Wetra ČR a.s., proporciona para el producto ASIST descrito anteriormente una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta. La duración de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de venta. Las condiciones de la garantía se rigen por las disposiciones pertinentes del Código Civil.
Página 76
ГАРАНЦИЈСКИ ЛИСТ - SRB Услови гаранције 1. За поменути АСИСТ производ компанија обезбеђује Ветра ЦР а.с. Гаранција 24 месеца од датума продаје. Век трајања батерије је 6 месеци од датума продаје. Услови гаранције су регулисани релевантним одредбама Грађанског законика. 2 Гаранција не покрива хабање производа узроковано нормалном употребом. То значи да гаранција не покрива угљенике, масти...
Página 77
Sídlo: Veselská 699, 199 00 Praha 9 IČO: 264 79 541 b) Popis elektrického (strojního) zařízení: Název: Elektrický kufříkový kompresor Výrobní označení: CQB180D-1 Obchodní označení: AE7C110DN-2 Určeno pro spotřebitelské / domácí použití: Plnění vzduchem menších vybraných produktů. Pro spotřebitelské využití. Odkaz na harmonizované normy: EN 62841-1...