Resumen de contenidos para Sonova Phonak CROS P-13
Página 1
Phonak CROS P Instrucciones de uso Phonak CROS P-13...
Página 2
Estas instrucciones de uso son válidas para: Marca CE aplicada en Modelo de dispositivos CROS Phonak CROS P-13 2021...
Página 3
Detalles de su dispositivo CROS Si no marca ninguna casilla y no conoce el modelo de su dispositivo CROS, consulte con su audioprotesista. Su dispositivo CROS funciona en un rango de frecuencia entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al realizar un vuelo, consulte al operador si necesita que los dispositivos se pongan en modo avión (consulte el capítulo 11).
Página 4
Su dispositivo CROS ha sido desarrollado por Phonak, líder mundial en soluciones auditivas con sede en Zúrich, Suiza. Estos productos de nivel superior son el resultado de décadas de investigación y experiencia, y están diseñados para que reviva la belleza del sonido. Le agradecemos su estupenda elección y le deseamos que disfrute de una gran audición durante muchos años.
Página 5
Para obtener más información sobre las funciones, beneficios, configuración, uso, mantenimiento o reparaciones de su dispositivo CROS y accesorios contacte con su audioprotesista o con el representante del fabricante. Puede encontrar información adicional en la ficha técnica de su producto. Phonak –...
Página 6
Contenido Su dispositivo CROS 1. Guía rápida 2. Partes del dispositivo CROS Uso del dispositivo CROS 3. Marcas de lado izquierdo y derecho del dispositivo CROS 4. Encendido/apagado 5. Pilas 6. Colocación del dispositivo CROS 7. Extracción del dispositivo CROS 8.
Página 7
Información adicional 13. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento 14. Cuidado y mantenimiento 15. Cambio de la cápsula del auricular 16. Reparación y garantía 17. Información de cumplimiento normativo 18. Información y explicación de los símbolos 19. Solución de problemas 20.
Página 8
1. Guía rápida Marcas de lado izquierdo y derecho Marca azul para el lado izquierdo. Marca roja para el lado derecho Cambio de pilas Retire el plástico Abra la tapa Coloque la pila protector de la pila del portapilas. en la tapa nueva y espere del portapilas 2 minutos.
Página 9
Encendido/apagado Encendido Apagado Botón multifunción El botón dispone de varias funciones. Funciona como control de volumen en ausencia de transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono, como control del equilibrio cuando hay una transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al auricular y como un cambio de programa según la programación del dispositivo CROS.
Página 10
2. Partes del dispositivo CROS Las siguientes imágenes muestran el modelo del dispositivo CROS que se describe en estas instrucciones de uso. Puede identificar su propio modelo consultando la sección "Detalles de su dispositivo CROS" en la página 3. El dispositivo Phonak CROS es una aplicación para pérdida auditiva unilateral cuando no se puede adaptar un audífono.
Página 11
Posibles auriculares Cápsula SlimTip CROS TIP CROS P-13 Botón multifunción Tubo Tapa del portapilas Altavoz de muestra Retención (opcional) (sin auricular conectado)
Página 12
3. Marcas de lado izquierdo y derecho del dispositivo CROS Hay una marca roja o azul en la parte trasera del dispositivo CROS y en la muestra de altavoz. Esta marca le indicará si debe llevar su dispositivo CROS en la oreja izquierda o derecha Marca azul para el lado izquierdo.
Página 13
4. Encendido/apagado La tapa del portapilas también es el conmutador encendido/apagado. Tapa del portapilas cerrada = el dispositivo CROS está encendido Tapa del portapilas abierta = el dispositivo CROS está apagado Escuchará una melodía de encendido a través del audífono al encender su dispositivo CROS.
Página 14
5. Pilas Retire el plástico Abra la tapa Coloque la pila protector de la pila del portapilas. en la tapa nueva y espere del portapilas 2 minutos. con el símbolo "+" hacia arriba. Si le resulta difícil cerrar la tapa del portapilas, compruebe que la pila esté insertada correctamente y que el símbolo "+"...
Página 15
Energía baja: Escuchará dos bips cuando quede poca carga de la pila. Dispondrá de unos 30 minutos para cambiar la pila (esto puede variar en función de los ajustes del audífono y de la pila). Se recomienda que tenga siempre a mano una pila nueva. Pila de repuesto Este dispositivo CROS necesita una pila de zinc-aire de tamaño 13.
Página 16
6. Colocación del dispositivo CROS Coloque el dispositivo CROS detrás de la oreja. Inserte el auricular en el conducto auditivo. Si hay alguna retención unida al auricular, métala en la concha de la oreja para asegurar su dispositivo CROS.
Página 17
7. Extracción del dispositivo CROS Tire de la curva del tubo y retire el dispositivo CROS de detrás de la oreja.
Página 18
8. Botón multifunción El botón multifunción dispone de varias funciones. Funciona como control de volumen en ausencia de transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono, como control del equilibrio cuando hay una transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al auricular y como un cambio de programa según la programación del dispositivo CROS.
Página 19
La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sonova AG está sujeto a la correspondiente licencia. * El TV Connector se puede conectar a cualquier fuente de sonido, tal como un televisor, un ordenador o un sistema de alta fidelidad.
Página 20
10. Emparejamiento inicial 10.1 Emparejamiento inicial con un dispositivo con Bluetooth Solo es necesario realizar el procedimiento de emparejamiento una vez con cada dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Tras el emparejamiento inicial, el sistema CROS se conectará automáticamente al dispositivo. El proceso inicial de emparejamiento puede tardar hasta 2 minutos.
Página 21
Su dispositivo muestra una lista de dispositivos compatibles con Bluetooth encontrados. Seleccione de la lista el audífono para emparejar el sistema CROS con el dispositivo. Un bip confirmará que el emparejamiento se ha realizado correctamente. Para obtener más información sobre las instrucciones de emparejamiento con tecnología inalámbrica Bluetooth específica para algunos de los fabricantes de teléfonos más conocidos, visite: https://www.phonak.com/com/en/support.html...
Página 22
10.2 Conexión al dispositivo Una vez que haya emparejado el sistema CROS a su dispositivo, este volverá a conectarse automáticamente cuando lo encienda. La conexión se mantendrá mientras el dispositivo permanezca encendido y dentro del rango de alcance. El sistema CROS puede conectarse a un dispositivo al mismo tiempo y emparejarse hasta con ocho dispositivos.
Página 23
11. Llamadas telefónicas El sistema CROS se conecta directamente a los teléfonos con Bluetooth activado. Cuando estén emparejados y conectados con su teléfono, oirá la voz de la persona que llama directamente en su audífono. Los micrófonos del audífono captan su voz y la transmiten al teléfono. Su voz Voz del interlocutor...
Página 24
11.1 Realización de una llamada Marque el número de teléfono y pulse el botón de llamada. Escuchará el tono de marcación a través de su audífono. Los micrófonos del audífono captan su voz y la transmiten al teléfono. 11.2 Aceptación de una llamada Al recibir una llamada, escuchará...
Página 25
11.3 Finalización de una llamada Una llamada puede finalizarse mediante una pulsación larga en la parte superior o inferior del botón multifunción del audífono o del dispositivo CROS (más de 2 segundos) o directamente en su teléfono. pulsación larga >2 s...
Página 26
11.4 Rechazo de una llamada Una llamada entrante puede rechazarse mediante una pulsación larga en la parte superior o inferior del botón multifunción del audífono o del dispositivo CROS (más de 2 segundos) o directamente en su teléfono. pulsación larga >2 s...
Página 27
12. Modo avión Su sistema CROS funciona en un rango de frecuencia entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al viajar en avión, algunos operadores indican que todos los dispositivos deben ponerse en modo avión. El hecho de activar el modo avión no desactivará la funcionalidad normal del audífono, y solo desactivará...
Página 28
12.2 Desactivar el modo avión Para activar la función inalámbrica y desactivar el modo avión para cada dispositivo: Abra la tapa del portapilas. Cierre de nuevo la tapa del portapilas en el dispositivo CROS.
Página 29
13. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento El producto está diseñado para que funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso. Asegúrese de usar, transportar y almacenar el dispositivo CROS teniendo en cuenta las condiciones siguientes: Transporte Almacenamiento...
Página 30
El cuidado constante y minucioso del dispositivo CROS es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Para garantizar una larga duración, Sonova AG proporciona un mínimo de cinco años de período de servicio tras la retirada del dispositivo CROS correspondiente.
Página 31
El dispositivo CROS es resistente al agua, al sudor y al polvo en las condiciones siguientes: • La tapa del portapilas está completamente cerrada. Asegúrese que no haya objetos extraños, como cabellos, atrapados en la tapa del portapilas una vez cerrada. •...
Página 32
Diariamente Examine el auricular en busca de cerumen y depósitos de humedad y limpie las superficies con un paño que no suelte pelusas. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico como detergente, jabón, etc. para limpiar el audífono. No es conveniente enjuagarlo con agua. Si necesita realizar una limpieza intensa de su dispositivo CROS, pida consejo e información a su audioprotesista acerca de los filtros o las cápsulas deshumidificadoras.
Página 33
15. Cambio de la cápsula del auricular 15.1 Extracción de la cápsula del auricular Sujete la cápsula con una mano y el auricular con la otra para retirar la cápsula del altavoz de muestra. Tire suavemente de la cápsula para extraerla. Limpie el altavoz de muestra con un paño que no suelte pelusas.
Página 34
15.2 Conexión de la cápsula al auricular Sujete el altavoz de muestra con una mano y la cápsula con la otra. Deslice la cápsula sobre el auricular o altavoz de muestra. El altavoz de muestra y la cápsula deberán ajustarse perfectamente.
Página 35
CROS. Garantía internacional Sonova AG concede una garantía internacional de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación y de material del propio dispositivo CROS, pero no los de accesorios como pilas, tubos, auriculares...
Página 36
Límite de la garantía Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición a productos químicos o la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio técnico no autorizados anulan la garantía.
Página 37
17. Información de cumplimiento normativo Europa: Declaración de conformidad Por el presente documento, Sonova AG declara que este producto cumple los requisitos impuestos por la Directiva sobre productos sanitarios (UE) 2017/745, así como los de la Directiva de equipamiento de radio 2014/53/UE.
Página 38
El modelo CROS que aparece en la página 2 cuenta con la siguiente certificación: Phonak CROS P-13 FCC ID: KWC-MZP EE. UU. IC: 2262A-MZP Canadá Aviso 1: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada.
Página 39
Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo y que no estén expresamente autorizados por Sonova AG pueden anular la autorización de utilización de dispositivo de la FCC. Aviso 3: Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de...
Página 40
• Cambie la posición de la antena receptora o vuelva a orientarla. • Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor. • Conecte el dispositivo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. •...
Página 41
Información de radio de su dispositivo inalámbrico CROS Tipo de antena Antena de bucle resonante Frecuencia de funcionamiento 2,4 GHz-2,48 GHz Modulación GFSK, GMSK Potencia radiada < 2.5 mW Bluetooth Alcance ~1 m Bluetooth 4.2 LE Modo dual Perfiles compatibles HFP (perfil de manos libres), A2DP...
Página 42
Cumplimiento de las normas relativas a las emisiones y la inmunidad Normas relativas a las emisiones EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR 11:2009/AMD1:2010 CISPR 22:1997 CISPR 32:2012 ISO 7637-2:2011 CISPR 25:2016 EN 55025:2017...
Página 43
Normas relativas EN 60601-1-2:2015 a la inmunidad IEC 60601-1-2:2014 EN 61000-4-2:2009 IEC 61000-4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-4:2012 IEC 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 IEC 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 IEC 61000-4-6:2013 EN 61000-4-8:2010 IEC 61000-4-8:2009 EN 61000-4-11:2004 IEC 61000-4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
Página 44
18. Información y explicación de los símbolos Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la Directiva sobre productos sanitarios 2017/745 y la Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/UE. Los números tras el símbolo CE corresponden al código de las instituciones certificadas...
Página 45
Indica la fecha en que se fabricó el producto sanitario. Indica el representante autorizado en la Comunidad Europea. El representante de la CE también es el importador a la Unión Europea. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso.
Página 46
Australia. La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sonova AG está sujeto a la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 47
La marca de identificación de conformidad indica que el dispositivo cumple los requisitos de evaluación de la conformidad de Brasil para equipos que dependen del sistema de vigilancia sanitaria. OCP indica el organismo de certificación. Marca japonesa para equipos de radio certificados.
Página 48
Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso. Clasificación de protección contra el ingreso. La clasificación IP68 indica que el audífono es resistente al agua y al polvo. Resistió una inmersión continua a 1 metro de profundidad en agua dulce durante 60 minutos y 8 horas en una habitación con polvo conforme a...
Página 49
Presión atmosférica durante el transporte y el almacenamiento: de 500 hPa a 1060 hPa Mantener seco durante el transporte. El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no se debe desechar este dispositivo CROS ni el cargador como desecha los residuos domésticos normales.
Página 50
19. Solución de problemas Problema Causas Pila agotada El sistema CROS no funciona El altavoz o el auricular del audífono está bloqueado Pila insertada incorrectamente Dispositivo CROS o audífono apagado La función de llamadas telefónicas El sistema CROS está en modo avión no funciona El sistema CROS no está...
Página 51
Qué hacer Cambie la pila (capítulo 5) Limpie la abertura del altavoz o del auricular del audífono Inserte la pila correctamente (capítulo 5) Encienda el dispositivo CROS cerrando completamente la tapa del portapilas (capítulo 4) Abra y cierre la tapa del portapilas (capítulo 12.2) Emparéjelo con el teléfono (capítulo 10) Si el problema continúa, póngase en contacto con su audioprotesista para obtener ayuda.
Página 52
20. Información importante relativa a la seguridad Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar el dispositivo CROS. Uso previsto El dispositivo Phonak CROS se coloca en el oído donde no se puede adaptar un audífono y transmite el sonido de forma inalámbrica al audífono Phonak en el otro oído.
Página 53
Los criterios principales para la derivación de un paciente para obtener una opinión médica o de otro especialista o para tratamiento son los siguientes: • Antecedentes de drenaje activo del oído en los 90 días anteriores • Antecedentes de pérdida auditiva repentina o de rápida progresión en uno o ambos oídos en los últimos 90 días •...
Página 54
El audioprotesista podría considerar que una derivación no es apropiada o vaya en beneficio del paciente cuando se cumplen los siguientes factores: • Hay indicios suficientes de que un especialista ha investigado la afección por completo y de que se ha suministrado el posible tratamiento •...
Página 55
Si la ley lo exige, el paciente debe firmar un descargo de responsabilidad para confirmar que se rechaza el consejo de derivación y que es una decisión fundamentada. Un dispositivo CROS no restablecerá la audición normal y no prevendrá o mejorará la hipoacusia procedente de una afección orgánica.
Página 56
Población de pacientes prevista: El uso de este dispositivo está destinado a pacientes con pérdida auditiva unilateral cuando no se puede adaptar un audífono y a la mejora de la audición a partir de los 36 meses de edad. Usuario previsto Está...
Página 57
Efectos secundarios Dispositivo CROS: llevar puesto su dispositivo CROS puede dar lugar a efectos fisiológicos o reacciones adversas indeseados, y todos ellos podrían derivar de la forma y del material de la caja y del auricular, como: • Acumulación de cera en el oído, •...
Página 58
Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo CROS debe notificarse al representante del fabricante y a la autoridad competente de la zona geográfica de residencia. Un incidente grave se define como cualquier incidente que causó, podría haber causado o podría causar, de forma directa o indirecta, cualquiera de las siguientes situaciones: a) la muerte de un paciente, usuario u otra persona...
Página 59
(consulte el capítulo 12). No se permite realizar cambios ni modificaciones en el dispositivo CROS sin que Sonova AG los haya aprobado explícitamente. Dichos cambios podrían dañar su oído o el dispositivo CROS. No utilice el dispositivo en zonas con peligro de explosión (minas o áreas industriales con peligro de explosión,...
Página 60
cognitiva o las mascotas. Si sospecha que una pila fue ingerida o ha penetrado en el cuerpo, consulte inmediatamente a su médico sin demora. Si siente dolor detrás de la oreja o dentro de ella, si esta se inflama, o en caso de irritación de la piel y acumulación acelerada de cerumen, póngase en contacto con su médico o audioprotesista.
Página 61
Este dispositivo CROS no es adecuado para niños menores de 36 meses. El uso de este dispositivo por parte de niños y personas con deterioro cognitivo debe supervisarse en todo momento para garantizar su seguridad. El dispositivo CROS es un dispositivo de tamaño pequeño y contiene partes pequeñas. No deje a los niños y las personas con deterioro cognitivo sin supervisar con este dispositivo CROS.
Página 62
El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podría ocasionar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y, como consecuencia, provocar un funcionamiento incorrecto. Los equipos de comunicaciones por RF portátiles (incluidos los periféricos como los cables de antena o las antenas externas) deberán utilizarse a una distancia mínima de 30 cm (12 pulgadas)
Página 63
Evite impactos físicos fuerte al oído cuando lleve el dispositivo CROS con auricular a medida. La estabilidad del auricular personalizado está diseñada para un uso normal. Un impacto físico fuerte en el oído (p. ej. durante la práctica de deportes) puede hacer que el auricular personalizado se rompa. Esto puede hacer que se perfore el conducto auditivo o el tímpano.
Página 64
20.2 Información acerca de la seguridad del producto Los dispositivos CROS son resistentes al agua, pero no sumergibles. Ha sido diseñado para que resista las actividades normales y la exposición accidental ocasional a condiciones extremas. No sumerja nunca el audífono en agua. No está diseñado específicamente para soportar largos períodos de inmersión bajo el agua de manera habitual, tal y como sucede en actividades como la natación o el baño.
Página 65
La cápsula debe cambiarse cada tres meses o cuando se vuelva rígida o quebradiza. Esto es para prevenir que la cápsula se despegue del tubo durante la inserción en la oreja o la retirada de esta. Cuando no utilice su dispositivo CROS, deje abierta la tapa del portapilas para que la humedad se evapore.
Página 66
CROS. La tabla que se encuentra en el capítulo 5 explica qué tipo de pilas necesita su dispositivo CROS. Extraiga la pila si no va a utilizar el dispositivo CROS durante un largo período de tiempo. Los exámenes dentales o médicos especiales en los que se utiliza radiación, descritos a continuación, pueden afectar de manera negativa al correcto funcionamiento de su dispositivo CROS.
Página 68
Su audioprotesista: Patrocinador en Australia: Sonova Deutschland GmbH Sonova Australia Pty Ltd Max-Eyth-Strasse 20 Locked Bag 5006 Norwest, 70736 Fellbach-Oeffingen NSW, 2153 Alemania Australia Fabricante: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza www.phonak.com...