Resumen de contenidos para Dacor Transitional Pro DOP48 960G Serie
Página 1
User Manual Transitional Pro Range DOP48*960G* DG68-01509A-00 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-07 오후 12:02:15 2023-04-07 오후 12:02:15...
Página 2
WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended • Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. • If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department.
Página 3
ANTI-TIP DEVICE WARNING To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
Página 4
Regulatory Notice 1. Radio Apparatus Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The remote enable equipment installed on this product complies with Part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Página 5
• Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 6
Website: www.dacor.com Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
Página 7
Contents Before You Begin Important Notes to the Owner About this manual Important note to the installer Important note to the consumer Important note to the servicer Energy-Saving Tips Oven vent / cooling vent Important safety instructions Read all instructions before using this appliance Symbols used in this manual California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts...
Página 8
Contents About Oven Functions Broiling Recommendation Guide Air Fry mode Stone bake mode Air sous vide mode Using the Temp Probe Using the Cleaning Features Using the Sabbath Feature Using the Special Functions Using Smart Control Starting the Oven Remotely Using Control Lockout Using Settings Using the Small Oven...
Página 9
Before You Begin Important Notes to the Owner Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance's model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference.
Página 10
Before You Begin Important note to the consumer Keep these instructions with your user manual for future reference. • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. • Be sure your appliance is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
Página 11
Oven vent / cooling vent Both the oven vent and the cooling vent are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings with objects. •...
Página 12
Important safety instructions Read all instructions before using this appliance • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of property damage, injury, or death. •...
Página 13
California Proposition 65 Warning WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type.
Página 14
Important safety instructions • When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent children and animals from getting trapped. • Unplug the range before service/maintenance. • Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C).
Página 15
Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. •...
Página 16
Important safety instructions Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Plug the range into a grounded 3-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
Página 17
Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • The appliance should be installed and properly grounded by a qualified installer, as specified in the Installation Instructions. Adjustments and service should be performed only by qualified installer or service technician.
Página 18
Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts. •...
Página 19
Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning.
Página 20
Important safety instructions • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry frozen, icy, cold, or wet food. • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. • To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize.
Página 21
Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. •...
Página 22
Overview External Features 01 Grate 02 Surface burners 03 Removable oven door 04 Surface burner knobs (6) 05 Oven light button (2) 06 Control panel English DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 22 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 22 2023-04-07 오후 12:02:17 2023-04-07 오후 12:02:17...
Página 23
Control Panel Tap the display with clean, bare fingers. Oven mitts and wet or dirty fingers block the electronic transfer between finger and panel. 01 Left, Right : Displays left/right oven mode. Shows status; does not turn ovens on/off. 02 Off (Left) : Cancels cooking in left oven. 03 Settings : Displays the Settings screen.
Página 24
Overview Display The display shown is for reference only and may differ somewhat from the actual display. 4:35 PM Bake OVEN View MODE Summary Mode Description ℉ Cook Time Delay Start Start None None 01 Indicator area • Timer ( ): When set, the Timer indicator appears.
Página 25
What is Included The range comes with brass and porcelain burner caps to suit customer preference. (The brass caps will discolor with use; however, the discoloration does not affect the caps' intended function.) Grates (3) Burner heads (6) Glide racks (2) and Burner caps (8) Convection filters (3) Temp.
Página 26
Using the Cooktop About the Burners The range has three types of burners. (See below for heat output and location.) The range generates a spark to light the burner when you turn the knob to Hi. Gaskets under the burners keep spilled liquids from leaking into internal parts. 22K BTU Dual burner 16K BTU Stack dual burner 9K BTU Stack dual burner...
Página 27
The flame should burn evenly around the burner, except below each grate support, where flame height is reduced by Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue. Foreign matter in the gas line, especially in new construction, may cause an orange color that disappears with use.
Página 28
Using the Cooktop Using the Proper Cookware WARNING • Cookware with rough bottoms can permanently damage the coated surfaces. • To avoid burns and scalding, turn handles away from the the front of the range and adjacent burners. Always center cookware on the grates for best balance. •...
Página 29
Smart Flame technology reduces the temperature under the fingers of the porcelain- coated cast iron grates. Smart-Flame extends grate life and protects the finish. SimmerSear™ Dacor’s exclusive precision burner control system. It allows you to cook with a wide range of heat settings, from simmer to sear. English 29 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 29...
Página 30
Using the Cooktop About the Grates Check the underside of each grate for their proper position, then place the grates so their feet rest in the corresponding dimples. (Handle the heavy grates with care.) NOTE Before installing grates, please check the words under the grates. The words inform you where the front side is and the proper position of grate / right, center or left.
Página 31
Griddle (Additional purchase Accessories) • Before using the griddle for the first time, wash it in hot, soapy water. then rinse and let it dry fully. • For best results, preheat the griddle for 3 - 5 minutes. • Orient the griddle's grease trap at the rear of the range. 1.
Página 32
Using the Cooktop The information for preheating is as below table. Type of Food Preheating time Preheat setting Cook setting Pancakes 3 - 5 min. Med - Lo Med - Lo Hamburgers 3 - 5 min. Med - Hi Med - Hi Fried Eggs 3 - 5 min.
Página 33
About the Wok Ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying and poaching. The provided Wok Ring supports 12" to 14" woks. 1. Turn off all burners and let the grates cool fully. 2. Put the Wok Ring on the grate over the 'RF' dual burner.
Página 34
Using the Basic Oven Basic Settings: Clock, Date&Time, Language Clock Theme To change clock theme. 1. Tap Settings > Display. 2. Tap Clock theme, swipt the display to view themes and select a theme. Date & Time To enable automatic date and time. 1.
Página 35
Setting the Cooking Mode 4:35 PM • Swipe the screen left/right to select a Right OVEN Convection Bake MODE mode. Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start 4:35 PM • Tap the mode area to show the list of Right OVEN Convection Bake...
Página 36
Using the Basic Oven Basic Baking and Broiling Instructions 4:35 PM 1. Tap Right and swipe to select Broil Right OVEN Bake MODE mode. Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start 2. Set a temperature. (See Pg. 35) 4:35 PM Right OVEN...
Página 37
Adjusting the Temperature While Cooking If using single mode, do one of these: Left Right • Tap Right (area or button), then tap Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F the temperature area and use the keypad to enter a new temperature. •...
Página 38
Using the Basic Oven Using the Kitchen Timer This extra timer beeps when the set time elapses. It works with all oven modes but does not start or stop cooking functions. How to Set the Timer 4:35 PM Right 1. Touch Settings and then touch Timer. OVEN Bake MODE...
Página 39
Changing the Timer Name You can change the timer name to reflect Timer + Add the cooking task. (e.g., Chicken) Timer 01 00 : 00 : 20 Start Delete Cancel 1. Tap the timer name area. (The keypad 4:35 PM Enter timer name.
Página 40
Using the Basic Oven Using Timed Cooking The oven turns on immediately, cooks for the set time period, then turns itself off when cooking is done. Timed Cooking only operates with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Air Fry, Air Sous Vide, Dual Four-Part Pure Convection, Proof, Stone Bake Mode, Dehydrate).
Página 41
Using Delay Start In this mode, the oven timer turns the oven on according to the set time. You can have the oven turn itself off when a preset time elapses by setting Timed Cooking as well. • Delay start can be used only with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Air Fry, Air Sous Vide, Dual Four Part Pure Convection, Proof, Stone Bake Mode, Dehydrate, Self clean).
Página 42
Using the Basic Oven Using the Oven Racks Right oven Recommended rack positions for cooking Rack Type of food position Steak Hamburgers, Toast, Steak, Fish, Small cuts of poultry Cakes, Muffins, Brownies, Cookies, Pound cake Angel food cake, Pies, Roasts, Casseroles, Pizza Turkey, Large roasts, Pizza •...
Página 43
Multi-rack baking • For dual-rack baking of cakes or cookies, place the racks at Levels 2 and 4. • For 4 baking pans on two racks: Place two pans in the rear of the upper rack and the other two in the front of the lower rack.
Página 44
Using the Basic Oven Before Using the Racks Each rack has stops that must be placed correctly on the supports to keep the rack from accidentally being pulled completely out. (Adjust racks only when the oven is cool.) Removing the Racks Pull the rack straight out until it stops, then tilt the rack up and pull it out.
Página 45
NOTE Lock the lower part of gliding rack on the oven wall during use to keep the rack securely on the guides. The hook on the gliding rack is controlled via the upper Closed part of the rack. The closed hook tilts up. Closed (See left.) Open...
Página 46
Using the Basic Oven About Oven Functions Oven Oven functions Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Basic Dual 4-Part Pure Convection, Air Fry, Stone Bake Mode, Air Sous Vide, oven Special Function, Self Clean Small Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Special Function oven Cooking Mode Tap Right, then swipe to select the cooking mode;...
Página 47
• Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. • This improved heat distribution allows for even cooking and excellent results while using multiple racks. • Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake and bread.
Página 48
Using the Basic Oven • Stone accessory required. Bake on a baking or pizza stone for pizza and bread. • Stone Bake • Always do preheat with a stone for the best results. Preheating will Mode take about 20 - 30 mins. •...
Página 49
Broiling Recommendation Guide The size, weight, thickness, starting temperature and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Preheating is not necessary, but if you preheat the oven for 3-5minutes, you can get better results.
Página 50
Using the Basic Oven Air Fry mode This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without oil or less oil than normal convection modes. For best results, use this mode in single oven mode and place the Air Fry tray in position 3. The temperature can be set between 350 °F and 500 °F.
Página 51
CAUTION • Foods in high-in fat will smoke when using the Air Fry model, such as chicken wings, bacon, sausage and turkey legs. • Before you start Air Fry, turn on an exhaust hood at a high level fan setting. Open a window in your kitchen if it is possible to make sure the kitchen is well •...
Página 52
Using the Basic Oven Item Amount Temperature Time Tips Peel potatoes and cut into sticks with a thickness of ⅓ inch. Soak Homemade 25 - 30 oz 425 °F 23 - 28 min in cold water for 30 min. French Fries Brush with 3tbsp of oil.
Página 53
Item Amount Temperature Time Tips Frozen 20 - 25 oz 425 °F 18 - 22 min Churros Poultry Fresh Brush with 3 tbsp of oil. 35 - 45 oz 425 °F - 450 °F 27 - 32 min Drumsticks Add salt and pepper to taste.
Página 54
Using the Basic Oven Stone bake mode This feature bake on a baking or pizza stone for pizza and bread. So stone accessory required. Always preheat with a stone for the best results. Preheating will take about 20 - 30 mins. When the beep sounds, put pizza or bread on the rack position 2 or 3. 4:35 PM 1.
Página 55
Air sous vide mode Air sous vide mode uses low-temperature hot air to implement Sous Vide method without steam or the water tank. In this mode, the oven keeps constant low temperatures, cooking food that can keep its original fragrance and nutrients while offering enriched flavor and soft texture.
Página 56
Using the Basic Oven NOTE • It is not necessary to preheat the oven when using Air Sous-Vide mode. • Place the vacuum sealed bags of food on the rack 3 of the oven. • Use it to cook meat, fish, seafood, poultry or vegetables.
Página 57
Food Doneness Temperature(°F) Time (hrs.) Beef Rare 130 °F 3 - 5 Steak, 1.5" thick Medium 140 °F 3 - 5 Well done 155 °F 4 - 6 Medium 150 °F 7 - 12 Roast Well done 155 °F 7 - 12 Pork Tender 150 °F...
Página 58
Using the Basic Oven NOTE Basic oven and small oven cannot be used at the same time during Air Sous Vide mode. Case 1 When you are cooking in small oven, you are trying to starting Air Sous Vide in basic oven.
Página 59
Using the Temp Probe For many foods, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is the best way to determine proper doneness. This feature lets you cook meat to an exact internal temperature. Use it with Bake, Convection Bake, Convection Roast. Dual Four- Part Pure Convection.
Página 60
Using the Basic Oven CAUTION • To protect the probe tip, defrost food fully and do not let the tip poke out of the meat. • The probe should only be in the oven if the probe is in use. •...
Página 61
• Do not clean the gasket. Its fiberglass material cannot withstand abrasion. The gasket must remain intact. If it becomes worn, replace it. • Dacor recommends self-cleaning only once per year. English 61 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 61 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 61 2023-04-07 오후 12:02:30...
Página 62
Using the Basic Oven 1. Remove racks, fan filter and 4:35 PM Right OVEN Self Clean MODE accessories from the oven. Oven cleaning 2. Swipe the screen to Self clean. Clean Time Delay Start None Next 4:35 PM 3. Tap Clean Time. Right OVEN Self Clean...
Página 63
NOTE • You cannot start self-cleaning if control lockout is active or if the oven is too hot. • During self-cleaning, the oven doors lock automatically. The display shows the remaining cleaning time. The oven doors will not open until the oven has cooled fully. •...
Página 64
Using the Basic Oven Using the Sabbath Feature (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assistance, guidelines on proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, visit http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature with baking only. You can adjust the oven temperature after you set the Sabbath feature.
Página 65
Double Oven 5. Turn the oven off anytime by tapping Left Right Off. (This does not cancel Sabbath Sabbath Sabbath mode.) Temperature Temperature 6. To turn Sabbath mode off, tap-hold Sabbath Mode Off (3sec) Sabbath Mode Off for 3 seconds. NOTE After you change the oven temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a •...
Página 66
Using the Basic Oven Using the Special Functions There are three specialized cooking options. 48" Pro Range 48" Pro Range Mode Temperature range Basic Oven Small Oven Keep Warm 175 °F (80 °C) 95 °F (35 °C) / Proof 105 °F (40 °C) 100 °F (40 °C) - Dehydrate 225 °F (105 °C)
Página 67
1. Swipe to the Special Function screen 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE and tap a cooking option. Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM 2.
Página 68
Using the Basic Oven Common features: • Basic settings • Kitchen timer • Using the Smart Control feature • Using the temp probe • Delay start • To start the oven remotely • Setting the mode • Using the clean feature •...
Página 69
Using Control Lockout This mode lets you disable touch pad functions. The oven doors also lock automatically. Control Lockout must be activated when the oven is in standby mode. Activating Control Lockout 1. Cancel or turn off all functions. 4:35 PM Right OVEN Bake...
Página 70
Using the Basic Oven Using Settings Change default settings to your preference or diagnose network-connection issues. Tap Settings to show the Settings screen. 4:35 PM Left OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start Wi-Fi To enable a Wi-Fi connection: 1.
Página 71
Temperature 1. Temperature Unit You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. • Tap Settings > Temp > Temperature Unit, then tap the right screen and select °C or °F.
Página 72
Using the Basic Oven Smart Control To start the oven remotely. • Tap Smart Control button on control panel, then tap On on the appropriate oven. (See Using Smart Control, Pg. 68) Easy Connection Easily configure network settings, including the authentication procedure. •...
Página 73
Using the Small Oven Using the Oven Racks Left Oven Recommended rack positions for cooking Rack Type of food position Steak Hamburgers, Toast, Steak, Fish, Small cuts of poultry Cakes, Muffins, Brownies, Cookies, Pound cake Angel food cake, Pies, Roasts, Casseroles, Pizza Large roasts, Pizza •...
Página 74
Using the Small Oven About Oven Functions Oven Oven Functions Small Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Special Function. oven Tap LEFT, swipe to select a cooking mode and set a temperature. (See Setting the Temperature, Pg. 35 and Basic Baking and Broiling Instructions, Pg. 75) 48"...
Página 75
Basic Baking and Broiling Instructions 4:35 PM 1. Tap Left and swipe to select a cook Left OVEN Bake MODE mode. Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start 4:35 PM 2. Set the temperature. (See Setting the Left OVEN Broil...
Página 76
Using the Small Oven Adjusting the Oven Temperature While Cooking If using the ovens in single mode, tap the Left Right Left or Right area on screen, then tap the Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F temperature area and use the number pad to enter a new temp.
Página 77
Using the Special Functions Special function provides 3 specialized cooking options. 48" Pro range 48" Pro range Mode Temperature range Basic oven Small oven Keep Warm 175 °F (85 °C) 95 °F (35 °C) / Proof 105 °F (40 °C) 100 °F (40 °C) - Dehydrate 225 °F (105 °C)
Página 78
Using the Small Oven 1. Swipe to the Special Function page. 4:35 PM Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM 2. Tap an option. Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM...
Página 79
Cooktop Maintenance WARNING Turn off power and let all surfaces cool before cleaning the cooktop. Wear rubber gloves and be mindful of sharp edges. Cleaning the Cooktop Surface Clean up spills immediately. 1. Turn off all burners. 2. When the grates have cooled, remove them.
Página 80
Cooktop Maintenance Cleaning the Control Knobs 1. Pull the knobs off their valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water (not the dishwasher), then rinse and dry them thoroughly. Spill protector 3. Clean steel surfaces with stainless- (Do not Knob steel cleaner.
Página 81
About Burner Caps and Heads Wash the caps and heads in hot, soapy water, then rinse them under the tap. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on residue. Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if needed. After cleaning, return all burner caps and heads to their original positions.
Página 82
Cooktop Maintenance About Electrodes WARNING Do not turn on the valve while touching the electrode; do not try to remove the electrode. • Clean the electrode metal portion with Clean the Clean the a soft cloth. metal tip metal tip •...
Página 83
Assembling the Burner Caps and Heads Dual-Burner Head / Caps 1. Orient the burner head so the electrode opening aligns with the electrode. 2. Install the burner head so the electrode passes through its hole in the head. (Ensure the burner head lies flat on the cooktop.) 3.
Página 84
Cooktop Maintenance Round Burner Head / Caps 1. Put the burner heads on the burner bases as shown at left. (The bottom of the head fits inside the top of the base.) 2. Twist each head back and forth slightly until it drops into place. 3.
Página 85
Oven Maintenance Oven Care and Cleaning WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the appliance. Cleaning Painted Parts and Decorative Trim • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. •...
Página 86
Oven Maintenance Removing / Re-installing the Convection Filter When the oven is cool, grasp the edges of the filter and gently push up. Cleaning the filter Put the filter on the top rack of a dishwasher, or soak the filter in hot, soapy water, then rinse it well.
Página 87
Air fry tray To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic scouring pad. NOTE The Air Fry tray is dishwasher-safe. CAUTION Do not leave the Air Fry tray in the oven during the self-cleaning cycle.
Página 88
Oven Maintenance Removing/Re-installing the Rack Supports Rack supports can be removed for cleaning. (Self-Cleaning and Manual cleaning). 1. Grasp the bottom-center of the support and lift. 2. Swing the support bottom outward about 45°. 3. Pull the rack support from the mounting holes.
Página 89
4. Insert the rack-support prongs into the holes near the top of the oven- chamber wall. 5. Swing the bottom of the rack support toward the oven-chamber wall. 6. Pull the rack support down, making sure the two humps on the support bar rest upon the nuts attached to the oven-chamber wall.
Página 90
Oven Maintenance Cleaning the Oven Door • Clean the oven door surfaces with soap and water and rinse well. Clean Don't hand the exterior door glass with glass clean the oven cleaner. Do not immerse the door in door gasket. water.
Página 91
Removing/Re-installing the Oven Door Spread a blanket on a stable, flat surface where you can lay the door once you have removed it. CAUTION Grasp the door with both hands. Do not lift by the handle. 1. Open the oven door fully. 2.
Página 92
Oven Maintenance 9. Holding the door at a 45° angle, insert the hinges in the slots. (A slight drops engages the hinges.) 10. Fully open the door. (If it does not open 90°, repeat Steps 7 – 9.) 11. Flip the hinge locks forward to lock them and close the door.
Página 93
Troubleshooting If you experience an issue with your range, review the tables in this section to resolve it. If you cannot find a solution, call Dacor Customer Assurance 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) for assistance. Gas Safety Problem Possible cause Action Burner is ON, but burner is Turn the burner knob to Off.
Página 94
Troubleshooting Problem Possible causes Action Very large or Check burner orifice size; if you have Wrong burner orifice yellow burner wrong orifice (LP gas instead of installed. flames natural gas), call service technician. Control Display Problem Possible cause Solution Display goes Bad fuse/tripped circuit Replace fuse/reset circuit breaker.
Página 95
Problem Possible cause Solution Oven controls incorrectly See, Pg. 34 or 35. set. Food not baking/ Mispositioned/unlevel See Using the Oven Racks, Pg. 42 or roasting properly rack. Oven temp improperly set. See Temp in Settings, Pg. 35. Serving size may be See Broiling Recommendation Guide, unsuitable.
Página 96
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Oven door not opening after Oven too hot. Let oven cool. self- cleaning. Oven controls incorrectly See Self-Cleaning, Pg. 61. set. Oven still dirty Wipe up food residue, then start self- after self- cleaning; very dirty ovens may need cleaning.
Página 97
2. Turn Off the oven and dry Control pad malfunction. again. 3. If the problem continues, contact a local Dacor service center. English 97 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 97 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 97 2023-04-07 오후 12:02:40 2023-04-07 오후 12:02:40...
Página 98
Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you.
Página 99
OUTSIDE THE 50 STATES OF THE USA, THE DISTRICT OF COLUMBIA and CANADA: LIMITED TWO-YEARS WARRANTY If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
Página 100
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S...
Página 101
For question about features, operation or performance, parts, accessories, or service. Please contact 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) for warranty registration of your Dacor product. Model name & serial number Both the model name and the serial number are labeled on the left side of product.
Página 102
Open Source Announcement The software included with this range contains open-source software. You may obtain the complete corresponding source code up to 3 years after the last shipment of this model by emailing: oss.request@samsung. com. You may also obtain the full corresponding source code in a physical medium (e.g., CD- ROM) at a minimal charge.
Página 103
MEMO DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 103 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 103 2023-04-07 오후 12:02:41 2023-04-07 오후 12:02:41...
Página 104
Dacor ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA). ∙ www.dacor.com DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 104 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 104 2023-04-07 오후 12:02:41 2023-04-07 오후 12:02:41...
Página 105
Manual del usuario Estufa Pro de transición DOP48*960G* DG68-01509A-00 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-07 오후 12:02:41 2023-04-07 오후 12:02:41...
Página 106
ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
Página 107
DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO.
Página 108
Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento...
Página 109
Este equipo se sometió a pruebas y se demostró que se encuentra dentro de los límites para considerarse un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC y el estándar ICES-003 de Canadá. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Página 110
Sitio web: www.dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto nivel de desempeño y será una fuente de disfrute durante muchos años.
Página 111
Contenido Antes de comenzar Nota importante para el propietario Acerca de este manual Nota importante para el instalador Nota importante para el usuario Nota importante para el técnico Consejos para ahorrar energía Conductos de ventilación y refrigeración del horno Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual Advertencia de la Propuesta 65 de California...
Página 112
Contenido Acerca de las funciones del horno Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Modo de Freír con aire Hornear a la piedra Cocinar al vacío Uso de la sonda de temperatura Uso de las funciones de limpieza Uso de la función Shabat Uso de las funciones especiales Uso del Control Inteligente Encendido del horno de forma remota...
Página 113
Antes de comenzar Nota importante para el propietario Instalador • Para promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detalladamente antes de comenzar con la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo del artefacto en este manual a modo de referencia para el servicio técnico y el mantenimiento.
Página 114
Antes de comenzar Nota importante para el usuario Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para futura referencia. • Como cualquier artefacto que genera calor con su uso, debe seguir ciertas precauciones de seguridad. • Asegúrese de que su artefacto haya sido correctamente instalado y conectado a tierra por un instalador o técnico de servicio calificado.
Página 115
Conductos de ventilación y refrigeración del horno Los conductos de ventilación y refrigeración del horno se ubican en la parte posterior de la estufa. Una buena circulación del aire evita los problemas de combustión y garantiza un buen funcionamiento. • No bloquee el conducto de ventilación ni sus alrededores con objetos. •...
Página 116
Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o muerte.
Página 117
Advertencia de la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Quien instale este producto debe ser un plomero autorizado o un gasista calificado o autorizado del estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de “T”.
Página 118
Instrucciones de seguridad importantes • Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio técnico o de mantenimiento. •...
Página 119
Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No prenda fósforos, velas o cigarrillos. • No encienda artefactos a gas o eléctricos. •...
Página 120
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexión a tierra de 3 clavijas. •...
Página 121
Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico los debe realizar únicamente un instalador o técnico de servicio calificado.
Página 122
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale la estufa en el exterior ni en un lugar en el que esté...
Página 123
Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna pieza de la placa de cocción.
Página 124
Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si combinará grasas o aceites para freír, mézclelos antes de calentar. • Cuando sea posible, utilice un termómetro para freidoras para no calentar el aceite pasando el punto de humeo.
Página 125
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno solo para cocinar. •...
Página 126
Resumen Características externas 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Puerta del horno desmontable 04 Perillas de los quemadores superficiales (6) 05 Botón de la luz del horno (2) 06 Panel de control Español DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 22 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 22 2023-04-07 오후 12:02:43 2023-04-07 오후...
Página 127
Panel de control Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. 01 Left (Izquierda), Right (Derecha): Muestra el modo izquierdo o derecho del horno. Muestra el estado, no enciende ni apaga el horno.
Página 128
Resumen Pantalla La pantalla mostrada es solo de referencia y puede diferir ligeramente de la pantalla real. 4:35 PM Bake OVEN View MODE Summary Mode Description ℉ Cook Time Delay Start Start None None 01 Área del indicador • Temporizador ( ): Cuando está...
Página 129
Qué se incluye La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas). Rejillas (3) Cabezales de los Parrillas deslizantes (2)
Página 130
Uso de la placa de cocción Acerca de los quemadores La estufa tiene tres tipos de quemadores (consulte la potencia calorífica y la ubicación a continuación). La estufa genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia Hi (Alto).
Página 131
Smart Flame de Dacor. Una llama normal es estable y azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, pueden provocar una llama naranja que desaparece con el uso.
Página 132
Uso de la placa de cocción Uso de utensilios de cocina adecuados ADVERTENCIA • Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las superficies recubiertas. • Para evitar quemaduras y escaldaduras, aleje las asas de la parte frontal de la estufa y de los quemadores adyacentes.
Página 133
Smart Flame extiende la vida útil de la rejilla y protege su acabado. SimmerSear™ Es el sistema de precisión de control de quemadores exclusivo de Dacor. Le permite cocinar con una gran variedad de configuraciones de calor de la estufa, desde hervir hasta abrasar.
Página 134
Uso de la placa de cocción Acerca de las rejillas Compruebe la posición correcta de la parte inferior de cada rejilla y, a continuación, coloque las rejillas de modo que sus patas queden apoyadas sobre los hoyos correspondientes. (Tenga cuidado al manipular rejillas pesadas). NOTA Antes de instalar las rejillas, verifique las palabras debajo.
Página 135
Comal (accesorios de compra adicionales) • Antes de usar el comal por primera vez, lave con agua caliente y jabón. Luego, enjuague y deje que seque bien. • Para mejores resultados, precaliente el comal de 3 a 5 minutos. • Ubique el recolector de grasa del comal en la parte trasera de la estufa. 1.
Página 136
Uso de la placa de cocción La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tiempo de Ajuste de Tipo de alimento Ajuste de cocción precalentamiento precalentamiento Crepas 3-5 min Medio-bajo Medio-bajo Hamburguesas 3-5 min Medio-alto Medio-alto Huevos fritos 3-5 min Medio-bajo Medio-bajo...
Página 137
Acerca del anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30.5 cm a 35.5 cm). 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen por completo.
Página 138
Uso del horno básico Configuración básica: reloj, fecha y hora, e idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj: 1. Toque Settings > Display (Configuración > Pantalla). 2. Toque Clock theme (Tema del reloj), deslice la pantalla para ver los temas y seleccione el que desee.
Página 139
Programación del modo de cocción • Deslice la pantalla a la izquierda o 4:35 PM Right OVEN Convection Bake derecha para seleccionar un modo. MODE Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start • Toque el área de modos para mostrar 4:35 PM Right OVEN...
Página 140
Uso del horno básico Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla 1. Toque Right (Derecha) y deslice para 4:35 PM Right OVEN Bake seleccionar un modo de cocción. MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start 2.
Página 141
Ajuste de la temperatura durante la cocción Si usa el modo simple, haga alguna de las Left Right siguientes acciones: Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F • Toque Right (Derecha) (área o botón) y después el área de temperatura, y use el teclado para ingresar una nueva temperatura.
Página 142
Uso del horno básico Uso del temporizador de cocina Este temporizador adicional emite un pitido cuando se termina el tiempo programado. Funciona con todos los modos de horno, pero no comienza ni detiene funciones de cocción. Cómo ajustar el temporizador 1.
Página 143
Cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del + Add Timer temporizador para que muestre la tarea Timer 01 00 : 00 : 20 de cocción. (P. ej., pollo). Start Delete Cancel 1. Toque el timer name (área del 4:35 PM Enter timer name.
Página 144
Uso del horno básico Uso de la cocción programada El horno se enciende inmediatamente, cocina durante el tiempo programado y se apaga cuando termina la cocción. La cocción programada solo funciona con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Freír con aire, Cocinar al vacío, Convección pura de cuatro partes doble, Leudar, Hornear a la piedra, Deshidratar).
Página 145
PRECAUCIÓN Use la cocción programada y el inicio retardado para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y las verduras. Los alimentos que se pueden echar a perder fácilmente (leche, huevos y pescado, o carne roja o de ave) primero deben enfriarse en el refrigerador.
Página 146
Uso del horno básico Uso de las parrillas del horno Horno derecho Posiciones recomendadas de las parrillas para cocinar Posición de la Tipo de alimento parrilla Filete de res Hamburguesas, tostadas, filetes de res, pescado, cortes pequeños de carne de ave Pasteles, muffins, brownies, galletas, pasteles en molde...
Página 147
Horneado con múltiples parrillas • Al hornear pasteles o galletas con dos parrillas, colóquelas en los niveles 2 y 4. • Para usar 4 moldes para hornear en dos parrillas: Coloque dos moldes en la parte posterior de la parrilla superior y los otros dos en el frente de la parrilla inferior.
Página 148
Uso del horno básico Antes de usar las parrillas Cada parrilla dispone de topes que deben colocarse correctamente en los soportes para evitar que la parrilla se extraiga completamente de forma accidental. (Ajuste las parrillas solo cuando el horno esté frío). Extracción de las parrillas Tire de la parrilla en línea recta hacia fuera hasta que se detenga, luego incline la parrilla hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
Página 149
NOTA Bloquee la parte inferior de la parrilla deslizante en la pared del horno durante su uso para mantener la parrilla fija en las guías. El gancho de la parrilla deslizante se controla a través de la parte Cerrado Closed superior de la parrilla.
Página 150
Uso del horno básico Acerca de las funciones del horno Horno Funciones del horno Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Asar a la parrilla, Horno Convección pura de cuatro partes doble, Freír con aire, Hornear a la piedra, básico Cocinar al vacío, Función especial, Autolimpieza.
Página 151
• Horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno de manera pareja y continua dentro del horno. • Esta distribución mejorada del calor permite una cocción pareja y resultados excelentes cuando se utilizan múltiples parrillas. •...
Página 152
Uso del horno básico • Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en el modo de convección normal. • Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno Freír con aire simple y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3.
Página 153
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la parrilla.
Página 154
Uso del horno básico Modo de Freír con aire Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno individual y coloque la bandeja Freír con aire en la posición 3.
Página 155
PRECAUCIÓN • Las comidas de alto contenido graso (como alitas de pollo, tocino, salchichas y muslos de pavo) se ahumarán cuando se utiliza el modelo de freidora de aire. • Antes de iniciar la freidora de aire, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
Página 156
Uso del horno básico Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Papas espa- ñolas conge- 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min ladas Pele las papas y córtelas en bastones con un grosor de ⅓ de pulgada. Sumérjalas Papas bastón 25-30 oz 425 °F 23-28 min en agua fría durante 30 mi-...
Página 157
Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Patas frescas 35-45 oz 425 °F-450 °F 27-32 min Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Alas de pollo Los alimentos con alto con- 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min frescas tenido graso pueden generar...
Página 158
Uso del horno básico Hornear a la piedra Esta función hornea pizzas y panes sobre una piedra de horneado o para pizza. Se necesita el accesorio de la piedra. Siempre precaliente el horno cuando utilice la piedra para obtener mejores resultados. El precalentado puede tardar entre 20 y 30 minutos. Cuando suene el pitido, coloque la pizza o el pan en la parrilla en la posición 2 o 3.
Página 159
Cocinar al vacío Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el modo Sous Vide (Cocinar al vacío) sin vapor ni un tanque de agua. En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina la comida para mantener su aroma y nutrientes originales, ofreciendo un sabor enriquecido y una textura suave.
Página 160
Uso del horno básico NOTA • No es necesario precalentar el horno al usar el modo Cocinar al vacío. • Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío en la parrilla en la posición 3 del horno. • Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado, mariscos o verduras.
Página 161
Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) Carne de res Jugoso 130 °F Filete de 1.5" de grosor Medio 140 °F Bien cocido 155 °F Medio 150 °F 7-12 Asado Bien cocido 155 °F 7-12 Carne de cerdo Tierno 150 °F Chuletas sin hueso Firme...
Página 162
Uso del horno básico NOTA El horno básico y el horno pequeño no se pueden usar al mismo tiempo en el modo Cocinar al vacío. Caso 1 Mientras cocina en el horno pequeño, intenta comenzar el modo Cocinar al vacío en el horno básico. Horno pequeño (Cocción)
Página 163
Uso de la sonda de temperatura Para muchos alimentos, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. Esta función le permite cocinar la carne a una temperatura interna exacta. Úsela con los modos Hornear, Horneado por convección, Asar por convección.
Página 164
Uso del horno básico PRECAUCIÓN • Para proteger la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo y no deje que la punta sobresalga de la carne. • La sonda solo debe estar en el horno si se está utilizando. •...
Página 165
No limpie la junta. Su material de fibra de vidrio no resiste la abrasión. La junta debe permanecer intacta. Si se gasta, reemplácela. • Dacor recomienda realizar la autolimpieza solo una vez al año. Español 61 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 61 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 61 2023-04-07 오후...
Página 166
Uso del horno básico 1. Retire las parrillas, el filtro del 4:35 PM Right ventilador y los accesorios del horno. OVEN Self Clean MODE Oven cleaning 2. Deslice la pantalla a Self-Clean (Autolimpieza). Clean Time Delay Start None Next 3. Toque Clean Time (Tiempo de 4:35 PM Right limpieza).
Página 167
NOTA • No puede iniciar la autolimpieza si la traba de controles está activa o si el horno está demasiado caliente. • Durante la autolimpieza, las puertas del horno se bloquean automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza restante. Las puertas del horno no se abrirán hasta que el horno se haya enfriado completamente.
Página 168
Uso del horno básico Uso de la función Shabat (Para usar en festividades judías y Shabat) Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Shabat, visite http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat únicamente para hornear. Puede ajustar la temperatura del horno después de configurar la función Shabat.
Página 169
Horno doble 5. Apague el horno en cualquier momento tocando Off (Apagado). Left Right Sabbath Sabbath (Esto no cancela el modo Shabat). Temperature Temperature 6. Para apagar el modo Shabat, Sabbath Mode Off (3sec) mantenga presionado Sabbath Mode Off (Apagar modo shabat) durante 3 segundos.
Página 170
Uso del horno básico Uso de las funciones especiales Hay tres opciones de cocción especializadas. Rango de Horno básico 48" Horno pequeño 48" Modo temperatura Pro Range Pro Range Mantener caliente 175 °F (80 °C) 95 °F (35 °C)/ Leudar 105 °F (40 °C) 100 °F (40 °C)- Deshidratar...
Página 171
1. Deslice a la pantalla Special Function 4:35 PM Right OVEN Special Function (Función especial) y toque una opción MODE Additional cooking modes de cocción. Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 2.
Página 172
Uso del horno básico Funciones comunes: • Configuración básica • Temporizador • Uso de la función Control inteligente Uso de la sonda de • Inicio retardado • temperatura • Para encender el horno de • Uso de la función de forma remota •...
Página 173
Uso de la traba de controles Este modo le permite desactivar las funciones del teclado táctil. Las puertas del horno también se bloquean automáticamente. La traba de controles se debe activar cuando el horno se encuentra inactivo. Activación de la traba de controles 1.
Página 174
Uso del horno básico Uso de la configuración Cambie la configuración predeterminada según desee o diagnostique problemas de conexión a la red. Toque Settings (Configuración) para 4:35 PM Left mostrar la pantalla de configuración. OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start...
Página 175
Temperatura 1. Unidad de temperatura Puede programar el control del horno para que muestre la temperatura en Fahrenheit o Celsius. El horno se ha preestablecido de fábrica para mostrarse en grados Fahrenheit. • Toque Settings > Temp > Temp unit (Configuración > Temperatura > Unidad de temperatura) y luego la pantalla derecha y seleccione °C o °F.
Página 176
Uso del horno básico Control inteligente Para encender el horno de forma remota. • Toque el botón de Smart Control (Control inteligente) en el panel de control, luego toque On (Encendido) en el horno correspondiente. (Consulte la sección Uso del Control inteligente, pág. 68). Conexión simple Configure fácilmente la red, lo que incluye el procedimiento de autenticación.
Página 177
Uso del horno pequeño Uso de las parrillas del horno Horno izquierdo Posiciones recomendadas de las parrillas para cocinar Posición de la Tipo de alimento parrilla Filete de res Hamburguesas, tostadas, filetes de res, pescado, cortes pequeños de carne de ave Pasteles, muffins, brownies, galletas, pasteles en molde Pasteles de ángel, tartas,...
Página 178
Uso del horno pequeño Colocación de parrillas y bandejas Horneado con una sola parrilla: Horneado con múltiples parrillas: Use el nivel 3 Use los niveles 2 y 4 Para obtener mejores resultados, centre las bandejas en el horno lo más posible. Si se usan varias bandejas, debe haber un espacio de al menos 1"...
Página 179
Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla 1. Toque Left (Izquierda) y deslice para 4:35 PM Left seleccionar un modo de cocción. OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start 2. Programe la temperatura. (Consulte la 4:35 PM Left sección Programación de la temperatura...
Página 180
Uso del horno pequeño Ajuste de la temperatura del horno durante la cocción Si utiliza los hornos en modo individual, Left Right toque el área Left (Izquierda) o Right Convection Bake Bake (Derecha) de la pantalla, después toque el 175°F 325°F 175°F 350°F...
Página 181
Uso de las funciones especiales La función especial ofrece 3 opciones de cocción especializada. Rango de Horno básico 48" Horno pequeño 48" Modo temperatura Pro Range Pro Range Mantener caliente 175 °F (85 °C) 95 °F (35 °C) / Leudar 105 °F (40 °C) 100 °F (40 °C) - Deshidratar...
Página 182
Uso del horno pequeño 1. Deslice a la página Special Function 4:35 PM Left OVEN Special Function (Función especial). MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 2. Toque una opción. 4:35 PM Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate...
Página 183
Mantenimiento de la placa de cocción ADVERTENCIA Apague el artefacto y deje que todas las superficies se enfríen antes de limpiar la placa de cocción. Use guantes de goma y tenga cuidado con los bordes afilados. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Limpie los derrames de inmediato.
Página 184
Mantenimiento de la placa de cocción Limpieza de las perillas de control 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y jabón (no lavavajillas), enjuague y Protector seque minuciosamente. antiderrames 3. Limpie las superficies de acero usando (no quitar) Perilla un limpiador para artefactos de acero...
Página 185
Acerca de las tapas y los cabezales de los quemadores Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua del grifo. Puede fregar con un estropajo de plástico para retirar los residuos de comida quemados.
Página 186
Mantenimiento de la placa de cocción Acerca de los electrodos ADVERTENCIA No encienda la válvula mientras toca el electrodo; no intente retirar el electrodo. • Limpie la parte de metal del electrodo Limpie Clean the con un paño suave. la punta metal tip metálica •...
Página 187
Armado de las tapas y los cabezales de los quemadores Tapas y cabezales de quemadores dobles 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo esté alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal.
Página 188
Mantenimiento de la placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores redondos 1. Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda. (La parte inferior del cabezal encaja sobre la base). 2. Gire ligeramente cada cabezal hacia delante y hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
Página 189
Mantenimiento del horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar el artefacto. Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos • Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón. •...
Página 190
Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación del filtro de convección Cuando el horno esté frío, agarre los bordes del filtro y tire suavemente hacia arriba. Limpieza del filtro Coloque el filtro en la parrilla superior de un lavavajillas o sumérjalo en agua caliente con jabón y luego enjuáguelo bien.
Página 191
Bandeja de la freidora de aire Para mantener limpia la bandeja de la freidora de aire, retírela de la cavidad y sumérjala en agua tibia jabonosa. Luego, limpie la suciedad de la bandeja de la freidora de aire usando un estropajo de plástico. NOTA La bandeja de la freidora de aire se puede meter en el lavavajillas.
Página 192
Mantenimiento del horno 5. Repita este paso para el mecanismo deslizante de la derecha (parte frontal y posterior). Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla Los soportes de la parrilla se pueden retirar para su limpieza. (Autolimpieza y limpieza manual).
Página 193
3. Quite el soporte de la parrilla de los orificios de montaje. 4. Inserte la clavija del soporte de la parrilla en los orificios cerca de la parte superior de la pared de la cámara del horno. 5. Gire la parte inferior del soporte de la parrilla hacia la pared de la cámara del horno.
Página 194
Mantenimiento del horno Limpieza de la puerta del horno • Limpie las superficies de la puerta del horno con agua y jabón, y enjuáguelas No limpie a bien. Limpie el vidrio exterior de la mano la junta de la puerta puerta con limpiador para vidrios.
Página 195
Extracción y reinstalación de la puerta del horno Coloque una manta sobre una superficie plana y estable donde pueda colocar la puerta una vez que la retire. PRECAUCIÓN Manipule la puerta con ambas manos. No la levante por el mango. 1.
Página 196
Mantenimiento del horno 9. Sosteniendo la puerta en un ángulo de 45°, inserte las bisagras en las ranuras (si baja suavemente, se trabarán las bisagras). 10. Abra la puerta por completo (si no se abre a 90°, repita los pasos 7 a 9). 11.
Página 197
Si tiene algún problema con su estufa, revise las tablas de esta sección para resolverlo. Si no encuentra una solución, llame a Servicio de Garantía para el Cliente de Dacor al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (Canadá) para recibir ayuda.
Página 198
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción El quemador no está bien Consulte la página 83. El quemador no montado. quema de forma Limpie los componentes del pareja Quemadores sucios. quemador; consulte la página 81. Llamas muy Compruebe el tamaño del orificio grandes o Se instaló...
Página 199
Problema Causa posible Solución Los controles del horno no Consulte la página 34 o 35. están bien ajustados. La carne está demasiado cerca Baje la parrilla un nivel. del elemento de asado. Humo excesivo durante el asado La carne no está bien Recorte el exceso de grasa de la carne.
Página 200
Solución de problemas Problema Causa posible Solución El horno está demasiado Deje el horno enfriar y reinicie los caliente para la autolimpieza. controles. (Consulte la página 61). El horno no realiza la Los controles del horno no Consulte la sección Autolimpieza, pág. 61. autolimpieza.
Página 201
2. Apague el horno y vuelva Falla del teclado de control. a secar. 3. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Español 97 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 97 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 97 2023-04-07 오후 12:03:09 2023-04-07 오후 12:03:09...
Página 202
La garantía es válida para productos comprados nuevos en un distribuidor Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Si su producto Dacor falla en su operación dentro de un plazo de un año desde la fecha original de la compra, debido a un defecto de material o de fabricación, Dacor subsanará...
Página 203
FUERA DE LOS 50 ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: DOS AÑOS LIMITADOS DE GARANTÍA Si su producto Dacor presenta fallas en su funcionamiento dentro de los dos años de la fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor hará el reemplazo por una nueva parte, F.O.B a la fábrica.
Página 204
EN EL CASO DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ LA FACULTAD DE SER REEMBOLSADO POR TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDAS LAS TARIFAS DEL ABOGADO, POR EL CLIENTE DE DACOR. NO SE REALIZAN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, A NINGÚN VENDEDOR PARA REVENTA.
Página 205
Llame al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (CANADÁ) para registrar la garantía de su producto Dacor. Nombre del modelo y número de serie Tanto el nombre del modelo como el número de serie están etiquetados en el lado izquierdo del producto.
Página 206
Anuncio de código abierto El software incluido en esta estufa contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente hasta 3 años después del último envío de este modelo enviando un correo electrónico a oss.request@samsung.com. También puede obtener el código fuente completo correspondiente en un soporte físico (p.
Página 207
NOTAS DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 103 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 103 2023-04-07 오후 12:03:10 2023-04-07 오후 12:03:10...
Página 209
Mode d’emploi Cuisinière professionnelle transitionnelle DOP48*960G* DG68-01509A-00 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-07 오후 12:03:10 2023-04-07 오후 12:03:10...
Página 210
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais la surface de cuisson supérieure de cet appareil allumée sans surveillance • L’inobservance de cet avertissement peut causer un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
Página 211
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être immobilisée par un dispositif anti-basculement correctement installé. APRÈS L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET QU’IL EST CORRECTEMENT ENCLENCHÉ. Reportez-vous au manuel d’installation pour obtenir des instructions.
Página 212
Avis réglementaire 1. Avis relatif à l’appareil radio ATTENTION Tous les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Le dispositif d’actionnement à distance installé sur ce produit est conforme à...
Página 213
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC et la norme canadienne ICES-003. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 214
Dacor, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien, en commençant par la section Avant de commencer. Nous concevons et fabriquons tous les appareils Dacor avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre appareil, consultez d’abord la section Dépannage de ce manuel pour vous guider.
Página 215
Contenu Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire À propos de ce manuel Remarque importante destinée à l’installateur Remarque importante destinée à l’utilisateur Remarque importante à l’intention du réparateur Conseils pour économiser de l’énergie Évent du four et évent de refroidissement Consignes de sécurité...
Página 216
Contenu À propos des fonctions du four Guide de recommandation en matière de grillade Friture par application d’air Mode cuisson à la pierre Mode air sous vide Utilisation de la sonde de température Utilisation des fonctions de nettoyage Utilisation de la fonction Sabbat Utilisation des fonctions spéciales Utilisation de la Commande intelligente Démarrage du four à...
Página 217
Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire Installateur • Pour des raisons de sécurité et pour réduire au minimum les problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Laissez ce manuel à l’utilisateur. • Inscrivez les numéros de modèle et de série de l’appareil dans ce manuel pour pouvoir vous y référer en cas d’entretien ou de réparation.
Página 218
Avant de commencer Remarque importante destinée à l’utilisateur Conservez ces instructions avec votre mode d’emploi pour référence future. • Comme pour l’utilisation de tout appareil générant de la chaleur, vous devez respecter certaines précautions de sécurité. • Assurez que votre appareil soit installé et mis à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.
Página 219
Évent du four et évent de refroidissement L’évent du four et l’évent de refroidissement sont tous deux situés à l’arrière de la cuisinière. Une bonne circulation de l’air permet d’éviter les problèmes de combustion et d’assurer de bonnes performances. • N’obstruez pas l’évent ou ses environs avec des objets. •...
Página 220
Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil • Tout appareil électrique ou à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité contenues dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour réduire au minimum les risques de dommages matériels, de blessures ou de décès.
Página 221
Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la fertilité – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un installateur de gaz qualifié ou agréé par l’État du Massachusetts. Lorsque vous utilisez des vannes à bille pour couper le gaz, il faut utiliser le type à...
Página 222
Consignes de sécurité importantes • Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d’alimentation et retirez la porte pour éviter que des enfants ou les animaux ne se retrouvent enfermés. • Débranchez la cuisinière avant tout entretien ou réparation. •...
Página 223
Sécurité en matière de gaz AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n’utilisez pas la cuisinière. •...
Página 224
Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Branchez la cuisinière sur une prise de courant à 3 broches avec mise à la terre. •...
Página 225
Sécurité de l’installation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • L’appareil doit être installé et correctement mis à la terre par un installateur qualifié, comme indiqué dans les instructions d’installation. Les réglages et les réparations doivent être effectués uniquement par un installateur ou un technicien qualifié.
Página 226
Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière d’emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de décès, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est réservée à un usage domestique et à l’intérieur. N’installez pas la cuisinière à l’extérieur ou dans un endroit exposé aux intempéries, à de l’eau, à du vent ou à...
Página 227
Sécurité de la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Vérifiez que tous les brûleurs sont éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • N’utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Página 228
Consignes de sécurité importantes • Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous devez faire frire des aliments à feu vif, surveillez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez combiner des graisses ou des huiles pour la friture, mélangez-les avant de les chauffer.
Página 229
Sécurité du four AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de décès, respectez les précautions suivantes. • N’utilisez pas le four à des fins autres que la cuisson, comme le séchage du linge ou le rangement. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. •...
Página 230
Aperçu Fonctionnalités extérieures 01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton d’éclairage du four (2) 06 Tableau de commande Français DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 22 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 22 2023-04-07 오후 12:03:13 2023-04-07 오후 12:03:13...
Página 231
Tableau de commande Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau. 01 Left, Right (Gauche, Droite) : Permet d’afficher le mode gauche/droit du four. Affiche l’état, n’allume ni n’éteint le four.
Página 232
Aperçu Affichage L’écran montré est uniquement à titre de référence et peut différer quelque peu de l’affichage réel. 4:35 PM Bake OVEN View MODE Summary Mode Description ℉ Cook Time Delay Start Start None None 01 Zone indicatrice • Minuterie ( ) : Une fois que la minuterie est réglée, son témoin s’affiche.
Página 233
Articles inclus La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleurs en laiton et en porcelaine utilisables au choix du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas leur fonction prévue.) Grilles (3) Têtes de brûleur (6) Grilles coulissantes (2) et capuchons de brûleur (8) Filtres à...
Página 234
Utilisation de la table de cuisson À propos des brûleurs La cuisinière a trois types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur Élevé...
Página 235
La flamme doit brûler uniformément autour du brûleur, sauf sous chaque support de la grille, où la hauteur de la flamme est réduite par la fonction Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange qui s’estompe...
Página 236
Utilisation de la table de cuisson Utiliser l’ustensile de cuisson approprié AVERTISSEMENT • Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon permanente les surfaces à revêtement. • Pour éviter les brûlures et les échaudures, ne laissez pas le poignées tournées vers l’avant de la cuisinière ni au-dessus des brûleurs adjacents.
Página 237
Smart Flame prolonge la durée de vie de la grille et protège la finition. SimmerSear™ Le système de contrôle précis du brûleur, exclusif de Dacor. Il vous permet de cuisiner avec un large éventail de réglage de chaleur, du mijotage à la saisie. Français 29 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 29...
Página 238
Utilisation de la table de cuisson À propos des grilles Inspectez le dessous de chaque grille pour vous assurer qu’elle est bien positionnée, puis emboîtez leurs pieds dans les creux correspondants. (Manipulez les grilles lourdes avec précaution.) REMARQUE Avant d’installer les grilles, vérifier les inscriptions sous celles-ci- Elles vous indiquent où...
Página 239
Gril (accessoires supplémentaires en option) • Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le et laissez-le sécher complètement. • Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes. • Orientez le bac à graisse du gril, situé à l’arrière de la cuisinière. 1.
Página 240
Utilisation de la table de cuisson Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Temps de Réglage du Réglage de la Type d’aliment préchauffage préchauffage cuisson Crêpes 3 à 5 min. Moyenne à faible Moyenne à faible Hamburgers 3 à...
Página 241
À propos de l’anneau de wok Les woks sont souvent utilisés pour faire sauter, frire ou pocher. L’anneau de wok fourni peut accueillir des woks de 30,5 à 35,6 cm (12 à 14 po). 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement.
Página 242
Utilisation du four de base Réglages basiques : Horloge, date et heure, langue Thème de l’horloge Pour modifier le thème de l’horloge : 1. Appuyez sur Settings > Display(Réglages > Écran). 2. Appuyez sur Clock theme (Thème de l’horloge), balayez l’écran pour afficher les thèmes et sélectionnez-en un.
Página 243
Réglage du mode de cuisson • Faites glisser l’écran vers la gauche 4:35 PM Right OVEN Convection Bake ou vers la droite pour sélectionner un MODE Faster, more even baking mode. °F Cook Time Delay Start None None Start • Touchez la zone de mode pour 4:35 PM Right...
Página 244
Utilisation du four de base Instructions de base en matière de cuisson au four et de grillage 1. Appuyez sur Right (Droite) et balayez 4:35 PM Right OVEN Bake pour sélectionner le mode Broil (Gril). MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None...
Página 245
Réglage de la température pendant la cuisson Si vous utilisez ce mode, suivez une de Left Right ces instructions : Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F • Appuyez sur Right (Droite) (zone ou bouton), puis sur la zone de température, et utilisez le clavier pour saisir une nouvelle température.
Página 246
Utilisation du four de base Utilisation de la minuterie de cuisine Cette minuterie supplémentaire émet un signal sonore lorsque le temps programmé est écoulé. Elle marche avec tous les modes du four, mais elle ne lance ni n’interrompt les fonctions de cuisson. Comment régler la minuterie 1.
Página 247
Modification du nom de la minuterie Vous pouvez modifier le nom de la + Add Timer minuterie pour refléter la tâche de Timer 01 00 : 00 : 20 cuisson. (par exemple poulet) Start Delete Cancel 1. Touchez la zone du timer name (nom 4:35 PM Enter timer name.
Página 248
Utilisation du four de base Utilisation de la cuisson minutée Le four s’allume immédiatement, cuit pendant la durée programmée, puis s’éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. La cuisson minutée ne fonctionne qu’avec un autre mode de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Friture à l’air chaud, Air sous vide, Double convection pure en quatre parties, Étuvage, Mode cuisson à...
Página 249
Utilisation du départ différé Dans ce mode, la minuterie du four allume le four à l’heure définie. Vous pouvez faire en sorte que le four s’éteigne lorsqu’un temps préréglé s’est écoulé en réglant également la cuisson minutée. • Le départ différé ne peut être utilisé qu’avec une autre mode de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Friture 'a l’air chaud, Air sous vide, Double convection pure en quatre parties, Étuvage, Mode cuisson à...
Página 250
Utilisation du four de base Utilisation des grilles du four Four droit Positions recommandées des grilles pour la cuisson Position de Type d’aliment la grille Steak Hamburgers, toasts, steaks, poissons, petits morceaux de volaille Gâteaux, muffins, brownies, biscuits, quatre- quarts Gâteaux des anges, tartes, rôtis, plats en cocotte, pizza...
Página 251
Cuisson sur plusieurs grilles • Pour la cuisson de gâteaux ou de biscuits sur deux grilles, placez les grilles aux niveaux 2 et 4. • Pour la cuisson de 4 moules sur deux grilles : Placez deux moules à l’arrière de la grille supérieure et les deux autres à...
Página 252
Utilisation du four de base Avant d’utiliser les grilles Chaque grille est dotée de butées qui doivent être placées correctement sur les supports pour éviter que la grille ne soit accidentellement tirée complètement hors du four. (Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.) Retrait des grilles Tirez la grille tout droit jusqu’à...
Página 253
REMARQUE Verrouillez la partie inférieure de la grille coulissante contre la paroi du four lors de l’utilisation pour s’assurer que la grille reste fixe sur les guides. Le crochet sur Fermé la grille coulissante est commandé par la Closed partie supérieure de la grille. Le crochet fermé...
Página 254
Utilisation du four de base À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Four de Gril, Double convection pure en quatre parties, Friture à l’air chaud, Mode base cuisson à la pierre, Air sous Vide, Fonction spéciale, Auto-nettoyage Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Petit four Gril, Fonction spéciale...
Página 255
• Le mode de Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur de façon uniforme et continue dans le four. • Cette meilleure répartition de la chaleur permet une cuisson uniforme et d’excellents résultats lorsque vous utilisez plusieurs grilles.
Página 256
Utilisation du four de base • Le mode Friture à l'air chaud utilise de l’air chaud pour que les aliments surgelés ou frais soient plus croustillants et plus sains, sans huile ou avec moins d’huile qu’avec le mode convection normal. Friture à...
Página 257
Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de point de cuisson affecteront le temps de grillage. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril.
Página 258
Utilisation du four de base Friture par application d’air Cette fonction utilise l’air chaud pour obtenir des aliments congelés ou frais plus croustillants et plus sains sans huile ou avec moins d’huile qu’avec les modes de convection normaux. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce mode en mode four simple et placez le Friture à...
Página 259
ATTENTION • Les aliments riches en matières grasses tels que les ailes de poulet, le bacon, les saucisses et les cuisses de dinde fumeront lors de l’utilisation du modèle de friture à l'air chaud. • Avant de commencer une friture à l'air chaud, allumez une hotte aspirante et réglez- la à...
Página 260
Utilisation du four de base Article Quantité Température Temps Astuces Quartiers de 850 g à 218 à 232 °C pommes de 1 kg (30 à 20 à 25 min (425 à 450 °F) terre surgelés 35 oz) Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets d’une épaisseur 850 g à...
Página 261
Article Quantité Température Temps Astuces Volaille 850 g à Badigeonnez avec 3 c. à Pilons de 218 à 232 °C 1 kg (35 à 27 à 32 min s. d’huile. Salez et poivrez poulet frais (425 à 450 °F) 45 oz) selon le goût.
Página 262
Utilisation du four de base Mode cuisson à la pierre Cette fonction permet de cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza. Pour la pizza et le pain. Une pierre est donc nécessaire comme accessoire. Avec une pierre, il faut toujours préchauffer pour obtenir les meilleurs résultats.
Página 263
Mode air sous vide Le mode Air sous vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre la méthode Sous Vide sans vapeur ni réservoir d’eau. Dans ce mode, le four maintient de basses températures constantes dans la chambre de cuisson, ce qui permet que les aliments conservent leur arôme et leurs nutriments d’origine avec une saveur enrichie et une texture douce.
Página 264
Utilisation du four de base REMARQUE • Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four lorsque vous utilisez le mode Air Sous-Vide. • Placez les sacs d’aliments fermés sous vide sur la grille 3 du four. • Utilisez ce mode pour cuire de la viande, du poisson, des fruits de mer, de la volaille ou des légumes.
Página 265
Aliment Point de cuisson Température (°C/°F) Durée (heures) Bœuf Saignant 54 °C (130 °F) 3 à 5 Steak, 4 cm (1,5 po) Moyen 60 °C (140 °F) 3 à 5 d’épaisseur Bien cuit 68 °C (155 °F) 4 à 6 Moyen 65 °C (150 °F) 7 à...
Página 266
Utilisation du four de base REMARQUE Le four de base et le petit four ne peuvent pas être utilisés en même temps si l’on utilise le mode air sous vide. Cas 1 Alors que vous cuisinez dans le petit four, vous essayez de démarrer le mode air sous vide dans le four de base.
Página 267
Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, notamment les rôtis et la volaille, la mesure de la température interne est le meilleur moyen de déterminer le point de cuisson. Cette fonctionnalité vous permet de cuisiner la viande à la température interne exacte. Utilisez-la dans les modes Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection.
Página 268
Utilisation du four de base REMARQUE Si vous retirez la sonde de température sans annuler la fonction ou si vous l’insérez sans régler la fonction, la cuisson s’arrête au bout d’une minute. ATTENTION • Pour protéger l’extrémité de la sonde, décongelez complètement les aliments et ne laissez pas l’extrémité...
Página 269
Ne nettoyez pas le joint. Son matériau en fibre de verre ne résiste pas à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le. • Dacor recommande de n’utiliser l’auto-nettoyage qu’une fois par an. Français 61 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 61 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 61...
Página 270
Utilisation du four de base 1. Retirez les grilles, le filtre du 4:35 PM Right ventilateur et les accessoires du four. OVEN Self Clean MODE Oven cleaning 2. Balayez l’écran vers Self clean (Auto- nettoyage). Clean Time Delay Start None Next 3.
Página 271
REMARQUE • Vous ne pouvez pas lancer l’auto-nettoyage si le verrouillage des commandes est activé ou si le four est trop chaud. • Pendant l’auto-nettoyage, les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Les portes du four ne s’ouvriront que lorsque le four sera complètement refroidi.
Página 272
Utilisation du four de base Utilisation de la fonction Sabbat (Pendant le sabbat et les fêtes juives) Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visitez le site http:\\ www.star-k.org.
Página 273
Four double 5. Arrêtez le four à tout moment en appuyant sur Off (Arrêt). (Cela Left Right Sabbath Sabbath n’annule pas le mode Sabbat.) Temperature Temperature 6. Pour désactiver le mode Sabbat, Sabbath Mode Off (3sec) appuyez et maintenez enfoncée la touche Sabbath Mode Off (Désactivation du mode Sabbat) pendant 3 secondes.
Página 274
Utilisation du four de base Utilisation des fonctions spéciales Il existe trois options de cuisson spécialisées. Cuisinière Cuisinière professionnelle de professionnelle de Mode Plage de température 122 cm (48 po) 122 cm (48 po) Four de base Petit four 80 °C (175 °F) Maintien au chaud 35 °C (95 °F)/ Étuvage...
Página 275
1. Passez à l’écran de la Special Function 4:35 PM Right OVEN Special Function (Fonction spéciale) et appuyez sur une MODE Additional cooking modes option de cuisson. Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate...
Página 276
Utilisation du four de base Caractéristiques générales : • Réglages basiques • Minuterie de cuisine • Utilisation de la fonction de Commande intelligente Utilisation de la sonde de • Départ différé • température • Pour démarrer le four à • Utilisation de la fonction distance •...
Página 277
REMARQUE • Le mode Auto-nettoyage ne peut pas être démarré à distance. • L’ouverture de la porte du four désactive la fonction Commande intelligente : vous ne pouvez plus commander le for à distance. • Même si la Commande intelligente est désactivée, vous pouvez surveiller l’état du four et l’éteindre.
Página 278
Utilisation du four de base Utilisation des réglages Modifiez les réglages par défaut selon votre convenance ou diagnostiquez les problèmes de connexions réseau. Appuyez sur Settings (Réglages) pour 4:35 PM Left afficher l’écran des réglages. OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start...
Página 279
Température 1. Unité de température Vous pouvez programmer la commande du four pour qu’elle affiche la température en Fahrenheit ou en Celsius. Le four a été préréglé en usine pour afficher en Fahrenheit. • Appuyez sur Settings > Temp > Temp unit (Réglages > Température > Unité de température), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
Página 280
Utilisation du four de base Commande intelligente Pour démarrer le four à distance. • Appuyez sur le bouton Smart Control (Commande intelligente) sur le tableau de commande, puis sur On (Activer) sur le four adéquat. (Voir Utilisation de la commande intelligente, page 68) Connexion aisée Configurez facilement les connexions au réseau, y compris la procédure d’authentification.
Página 281
Utilisation du petit four Utilisation des grilles du four Four gauche Positions recommandées des grilles pour la cuisson Position de Type d’aliment la grille Steak Hamburgers, toasts, steaks, poissons, petits morceaux de volaille Gâteaux, muffins, brownies, biscuits, quatre- quarts Gâteaux des anges, tartes, rôtis, plats en cocotte, pizza Gros rôtis, pizza...
Página 282
Utilisation du petit four Placement des grilles et des moules Cuisson sur une seule grille : Cuisson sur plusieurs grilles : Utilisez le niveau 3 Utilisez les niveaux 2 et 4 Pour obtenir de meilleurs résultats, positionnez autant que possible les moules au centre dans le four.
Página 283
Instructions de base en matière de cuisson au four et de grillage 1. Appuyez sur Left (Gauche) et balayez pour 4:35 PM Left sélectionner un mode de cuisson. OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start 2.
Página 284
Utilisation du petit four Réglage de la température du four pendant la cuisson Si vous utilisez les fours en mode unique, Left Right appuyez sur la zone Left (Gauche) ou Convection Bake Bake Right (Droite) de l’écran, puis sur la 175°F 325°F 175°F...
Página 285
Utilisation des fonctions spéciales La fonction spéciale offre 3 options de cuisson spécialisées. Cuisinière Cuisinière Plage de professionnelle de professionnelle de Mode température 48 po 48 po Four de base Petit four Maintien au chaud 175 °F (85 °C) 95 °F (35 °C) / Étuvage 105 °F (40 °C) 40 °C (100 °F) à...
Página 286
Utilisation du petit four 1. Passez à la page de la fonction 4:35 PM Left spéciale. OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 2. Appuyez sur une option. 4:35 PM Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate...
Página 287
Entretien de la table de cuisson AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation et laissez toutes les surfaces refroidir avant de nettoyer la table de cuisson. Portez des gants en caoutchouc et faites attention aux bords tranchants. Nettoyage de la surface de la table de cuisson Nettoyez immédiatement tout déversement.
Página 288
Entretien de la table de cuisson Nettoyage des boutons de commande 1. Retirez les boutons de leur tige de soupape. 2. Nettoyez les boutons à l’eau chaude, savonneuse (pas au lave-vaisselle), protégez puis rincez-les et séchez-les contre les soigneusement. déversements 3.
Página 289
À propos des chapeaux et têtes de brûleur Lavez les chapeaux et les têtes à l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau de robinet. Vous pouvez récurer avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les résidus d’aliments brûlés. Utilisez une aiguille à coudre ou une attache pour déboucher les petits trous de la tête du brûleur, si nécessaire.
Página 290
Entretien de la table de cuisson À propos des électrodes AVERTISSEMENT N’ouvrez pas la vanne en touchant l’électrode; évitez de retirer l’électrode. • Nettoyez la partie métallique de Nettoyez Clean the l’extrémité l’électrode avec un chiffon doux. metal tip métallique •...
Página 291
Assemblage des capuchons et têtes de brûleur Tête/chapeaux à deux brûleurs 1. Orientez la tête du brûleur de sorte que l’ouverture de l’électrode soit alignée avec l’électrode. 2. Installez la tête du brûleur de manière à ce que l’électrode traverse le trou prévue à...
Página 292
Entretien de la table de cuisson Têtes/capuchons de brûleur ronds 1. Placez les têtes de brûleur sur les bases de brûleur comme illustré à gauche. (Le partie inférieure de la tête s’insère dans le haut de la base.) 2. Tournez légèrement chaque tête d’avant en arrière jusqu’à...
Página 293
Entretien du four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil. Nettoyage des pièces peintes et des garnitures décoratives • Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse. •...
Página 294
Entretien du four Retrait/Réinstallation du filtre à convection Lorsque le four est froid, tenez les bords du filtre et poussez doucement vers le haut. Nettoyage du filtre Placez le filtre sur la grille supérieure d’un lave-vaisselle, ou faites-le tremper dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le bien.
Página 295
Plateau pour friture à l'air chaud Pour maintenir le plateau de friture à l'air chaud propre, retirez-le de la cavité et trempez-le dans de l’eau tiède savonneuse. Ensuite, enlevez la saleté du plateau pour friture à l'air chaud à l’aide d’un tampon à récurer en plastique. REMARQUE Le plateau de friture à...
Página 296
Entretien du four Retrait/Réinstallation des supports de grille Les supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Auto-nettoyage et nettoyage manuel). 1. Tenez la partie centrale inférieure du support et soulevez. 2. Faites pivoter le fond du support vers l’extérieur d’environ 45 °.
Página 297
4. Insérez les broches du support de grille dans les trous situés près du haut de la paroi de la chambre du four. 5. Faites pivoter le bas du support de grille vers la paroi de la chambre du four. 6.
Página 298
Entretien du four Nettoyage de la porte du four • Nettoyez les surfaces de la porte du four avec du savon et de l’eau Ne nettoyez et rincez bien. Nettoyez la vitre pas à la main le joint de la extérieure de la porte avec du porte du four.
Página 299
Retrait/Réinstallation de la porte du four Étendez une couverture sur une surface stable et plate où vous pourrez poser la porte une fois que vous l’aurez retirée. ATTENTION Tenez la porte avec les deux mains. Ne soulevez pas par la poignée. 1.
Página 300
Entretien du four 9. En tenant la porte à un angle de 45 °, insérez les charnières dans les fentes. (Un emboîtement en douceur suffit à engager les charnières.) 10. Ouvrez complètement la porte. (Si elle ne s’ouvre pas à 90 °, répétez les étapes 7 à 9.) 11.
Página 301
Dépannage Si votre cuisinière a un problème, consultez les tableaux de cette rubrique pour le résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, appelez l’assurance client de Dacor au 833-353-5483 (États-Unis) ou au 844-509-4659 (Canada) pour obtenir de l’aide. Sécurité en matière de gaz Problème...
Página 302
Dépannage Problème Causes possibles Action Brûleur mal assemblé. Voir la page 83. Le brûleur ne brûle pas de façon Nettoyez les composants du brûleur, Brûleurs sales. uniforme voir la page 81. Vérifiez la taille de l’orifice du Flammes du brûleur; si vous avez un orifice Le mauvais orifice de brûleur très incorrect (gaz de pétrole liquéfié...
Página 303
Problème Cause possible Solution Commandes du four mal Voir, la page 34 ou 35. réglées. Viande trop proche de l’élément Abaissez le niveau un de la grille. Fumée excessive de gril. pendant la cuisson Viande pas convenablement gril Coupez l’excès de graisse de la viande. préparée.
Página 304
Dépannage Problème Cause possible Solution Le four chauffe trop pour l’auto- laissez le four se refroidir, puis réinitialisez nettoyage. les commandes. (Voir la page 61) Le four ne s’auto- Commandes du four mal Confère Auto-nettoyage, page 61. nettoie pas réglées. Verrouillage de la commande Désactiver le verrouillage de la commande activé.
Página 305
Dysfonctionnement du tableau de 2. Éteignez le four et commande. asséchez à nouveau. 3. Si le problème persiste, contactez un centre de service Dacor local. Français 97 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 97 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 97 2023-04-07 오후 12:03:41 2023-04-07 오후 12:03:41...
Página 306
Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Si votre produit Dacor ne fonctionne pas un an après la date d’achat initiale, en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour vous.
Página 307
EN DEHORS DES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA et DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date d’achat initiale en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, F.O.B.
Página 308
À UN USAGE OU À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS DANS LA DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. SI DACOR L’EMPORTE DANS UN PROCÈS, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES...
Página 309
Veuillez composer le 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) pour l’enregistrement de la garantie de votre produit Dacor. Nom du modèle et numéro de série Le nom du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté gauche du produit.
Página 310
Annonce en source ouverte Le logiciel inclus dans cette cuisinière contient un logiciel open-source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant jusqu’à 3 ans après la dernière expédition de ce modèle en envoyant un courriel à : oss.request@samsung. com. Vous pouvez également obtenir le code source complet correspondant sur un support physique (par exemple, un CD-ROM) moyennant des frais minimes.
Página 311
NOTES DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 103 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 103 2023-04-07 오후 12:03:42 2023-04-07 오후 12:03:42...
Página 312
Dacor ∙ Numéro de téléphone : 833-353-5483(États-Unis), 844-509-4659(CANADA). ∙ www.dacor.com DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 104 DG68-01509A-00_IB_DOP48T960G_EN+MES+CFR.indb 104 2023-04-07 오후 12:03:42 2023-04-07 오후 12:03:42...