3:
BATTERY REPLACEMENT • REMPLACEMENT DES PILES • AUSWECHSELN DER BATTERIEN • SOSTITUZIONE DELLE PILE
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • BATTERIBYTE • PARISTOJEN VAIHTO
UDSKIFTNING AF BATTERIER • BYTTE AV BATTERIER • WYMIANA BATERII • VÝMĚNA BATERIÍ • VÝMENA BATÉRIÍ • ELEMCSERE
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ •
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Byt ut batterierna om ljuset dämpas eller om ljudet förvrängs.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Skruva loss batteriluckan med en stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Ta ut batterierna och släng dem på ett miljövänligt sätt.
• Install 3 new AG13/LR44 1.5V button cell batteries in the battery box.
• Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44, 1,5 V ) i batterifacket.
• Replace battery cover and tighten screw.
• Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.
• For longer life, use alkaline batteries.
• Använd alkaliska batterier, de håller längre.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal
• Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Återställ genom
operation, remove and reinstall the batteries.
att ta ut batterierna och sätta i dem igen.
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve
OBS! Produkten är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion, vilket gör att
battery life.
batterierna håller längre.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l' e ssai du jouet.
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön.
• Remplacez les piles lorsque les lumières faiblissent ou que les sons se déforment.
• Vaihda paristot, jos valot himmenevät tai äänet vääristyvät.
• Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
• Retirez les piles et jetez-les dans un conteneur réservé à cet usage.
• Irrota paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Installez 3 piles boutons AG13 (LR44) de 1,5 V neuves dans le compartiment à piles.
• Aseta kolme uutta 1,5 V:n AG13(LR44)-nappiparistoa paristokoteloon.
• Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Le produit risque de ne pas fonctionner correctement s' i l est exposé à une source
• Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota
électrostatique. Retirez et réinstallez les piles pour que le produit fonctionne à nouveau
paristot ja aseta ne takaisin, niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
HUOMAA: tuotteen virta katkeaa automaattisesti, mikä säästää paristoja.
correctement.
REMARQUE : Ce produit est équipé d'une fonction d' a rrêt automatique afin de préserver les piles.
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
• Udskift batterierne, hvis lys eller lyd ikke fungerer korrekt.
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder die Geräusche verzerrt klingen.
• Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
• Sæt 3 nye 1,5 V AG13-knapcellebatterier (LR44) i batterirummet.
aufschrauben.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Die Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• 3 neue Knopfzellen AG13/LR44 1,5 V in das Batteriefach einlegen.
• Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke.
• Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen.
Produktet fungerer normalt igen, når du tager batterierne ud og sætter dem i igen.
BEMÆRK: Produktet slukker automatisk, hvilket forlænger batterilevetiden.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen
Quelle ausgesetzt ist. Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen, damit das
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
Produkt wieder normal funktioniert.
• Bytt batteriene hvis lyden blir dårlig eller lysene svakere.
HINWEIS: Zum Schonen der Batterien ist dieses Produkt mit einer automatischen
• Fjern batteridekselet ved hjelp av en stjerneskrutrekker (følger ikke med).
Abschaltfunktion ausgestattet.
• Ta ut batteriene, og kast dem på en forsvarlig måte.
• Sett inn tre nye knappcellebatterier på 1,5 V av typen AG13/LR44 i batterirommet.
• Le pile incluse hanno solo scopo dimostrativo.
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Sostituire le pile se le luci dovessero affievolirsi o i suoni risultare distorti.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).
• Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at den ikke fungerer som
• Estrarre le pile e smaltirle nel modo appropriato.
den skal. Ta ut og sett inn igjen batteriene for å få leken til å fungere som normalt igjen.
MERK: Produktet slår seg av automatisk for at batteriet skal vare lenger.
• Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13/LR44 da 1,5 V nello scomparto pile.
• Reinserire lo sportello e stringere la vite.
• Per una maggiore durata, usare solo pile alcaline.
• Baterie dołączone do zabawki służą wyłącznie do celów demonstracyjnych.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Per
• Wymień baterie, jeśli światła zaczną przygasać lub dźwięk będzie zniekształcony.
ripristinare il regolare funzionamento, estrarre e reinserire le pile.
• Odkręć pokrywę przedziału na baterie za pomocą śrubokręta krzyżakowego (nie
NOTA: il prodotto si spegne automaticamente per prolungare la durata delle pile.
znajduje się w zestawie).
• Wyjmij baterie i wyrzuć je do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Włóż 3 nowe baterie guzikowe 1,5 V typu AG13/LR44 do przedziału na baterie.
• Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden of als het geluid vervormd gaat
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
klinken.
• Aby móc dłużej korzystać z produktu, używaj baterii alkalicznych.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Pod wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może działać nieprawidłowo.
• Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA.
Aby przywrócić poprawne działanie, wyjmij i ponownie włóż baterie.
UWAGA: Ten produkt wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, która
• Plaats drie nieuwe AG13-knoopcelbatterijen (LR44) van 1,5V in het batterijvak.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
pomaga wydłużyć żywotność baterii.
• Gebruik alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• In een elektrostatische omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Om te resetten,
• Vložené baterie jsou určeny pouze pro předváděcí účely.
moet je even de batterijen eruit halen en er weer in zetten.
• Pokud jsou světla slabá nebo zvuky zkreslené, vyměňte baterie.
LET OP: Dit product schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard.
• Pomocí křížového šroubováku (není součástí balení) odšroubujte kryt prostoru pro
baterie.
• Las pilas que incorpora el juguete se incluyen solo a efectos de demostración.
• Vyjměte baterie a ekologicky je zlikvidujte.
• Si las luces del juguete se debilitan o los sonidos suenan de forma distorsionada, sustituye
• Vložte 3 nové knoflíkové baterie typu AG13/LR44 1,5 V do prostoru pro baterie.
las pilas.
• Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubek.
• Abre la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido).
• Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti.
• Retira las pilas y deséchalas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické energie, nemusí fungovat
• Coloca tres pilas de botón AG13/LR44 de 1,5 V nuevas en el compartimento de las pilas.
správně. Chcete-li obnovit původní funkčnost, baterie vyjměte a znovu vložte.
POZNÁMKA: Tento výrobek je vybaven automatickým vypínacím
• Vuelve a tapar el compartimento y atornilla la tapa.
• Se recomienda utilizar exclusivamente pilas alcalinas para que duren más tiempo.
mechanismem, který pomáhá šetřit baterie.
• Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione
correctamente. Para que vuelva a funcionar con normalidad, saca las pilas y colócalas de nuevo.
• Vložené batérie sú len na predvádzacie účely.
NOTA: Este juguete está equipado con un sistema de apagado automático para ahorrar energía.
• Ak svetlá začnú byť tlmené a zvuky skreslené, vymeňte batérie.
• Kryt priestoru na batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
(nie je súčasťou balenia).
• Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem ou se os sons saírem distorcidos.
• Batérie vyberte a bezpečne zlikvidujte.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips
• Do priehradky na batérie vložte 3 nové 1,5 V gombíkové batérie
(não incluída).
typu AG13/LR44.
• Remover as pilhas e colocá-las no pilhão.
• Znova založte kryt priestoru na batérie a utiahnite skrutku.
• Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44 de 1,5 V novas no compartimento das pilhas.
• V záujme dlhšej životnosti používajte alkalické batérie.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar.
• Výrobok nemusí fungovať správne, keď je vystavený pôsobeniu
• Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas.
elektrostatického zdroja. Ak chcete obnoviť normálnu činnosť,
• O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de eletrostática. Para
vyberte a znova založte batérie.
POZNÁMKA: Výrobok je vybavený funkciou automatického vypnutia,
retomar o funcionamento normal, remover e voltar a instalar as pilhas.
NOTA: este produto está equipado com um mecanismo que desliga automaticamente
ktorá pomáha šetriť batériu.
para ajudar a poupar as pilhas.
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
• A mellékelt elemek csak szemléltetésre szolgálnak.
• Ha a játék fénye gyengül vagy a hangok eltorzulnak, cserélje ki az elemeket.
• Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelében lévő csavart egy csillagcsavarhúzóval (nem tartozék).
• Vegye ki és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le az elemeket.
• Helyezzen az elemtartó dobozba 3 új 1,5 V-os AG13/LR44 gombelemet.
• Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét, és csavarozza be.
• A hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használata javasolt.
• Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék működésében. A normál
működés visszaállításához vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket.
MEGJEGYZÉS: A játék adott idő elteltével magától kikapcsol, hogy az elemek hosszabb
ideig működjenek.
• Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных целей.
• Замените батарейки, если свет тускнеет или если звуки начинают искажаться.
• Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект).
• Осторожно выньте и замените батарейки.
• Установите в батарейный отсек 3 новые батарейки AG13/LR44 1,5 В таблеточного типа.
• Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт.
• Для продления времени работы изделия используйте щелочные батарейки.
• Под воздействием приборов, создающих электростатическое поле,
функционирование изделия может нарушаться. Для возобновления нормального
функционирования извлеките и переустановите батарейки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изделие имеет функцию автоматического выключения,
помогающую экономно использовать заряд батареек.
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα και οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
• Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται).
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε 3 καινούριες μπαταρίες button-cell AG13/LR44 1,5V.
• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή.
Αφαιρέστε και ξαναβάλτε τις μπαταρίες για κανονική λειτουργία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παιχνίδι απενεργοποιείται αυτόματα για εξοικονόμηση μπαταριών.
• Ürünün içindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Işıkların gücü azalır veya sesler bozulursa pilleri değiştirin.
• Pil yuvasının kapağını yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın.
• Pilleri çıkarın ve güvenli bir şekilde atın.
• 3 adet yeni AG13/LR44 1,5 V düğme pili, pil yuvasına takın.
• Pil yuvasının kapağını takıp vidaları sıkın.
• Alkali piller daha uzun süre kullanılabilir.
• Ürün elektrostatik bir kaynağa maruz kalırsa arızalanabilir. Normal bir şekilde çalışmaya
devam etmesi için oyuncağın pillerini çıkarıp tekrar takın.
NOT: Bu üründe, pil ömrünü olabildiğince uzatmaya yardımcı olan otomatik kapanma
özelliği bulunur.
.• اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺘﻀﻤ ﹼ ﻨﺔ ﻷﻏﺮاض اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻓﻘﻂ
.• ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إذا ﺧﻔﺘﺖ اﻷﺻﻮات أو اﻷﺿﻮاء
• ﻳﺠﺐ ﻓﻚ ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﻦ ﻧﻮع
.• ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ واﻟﺘﺨ ﻠ ﹼﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ
ﺑﻘﻮةAG13/LR44 • ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ 3 ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻗﺮﺻﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة
.5,1 ﻓﻮﻟﻂ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
.• ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﺷ ﺪ ﹼ اﻟﺒﺮﻏﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎم
.• ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻗﻠﻮﻳﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺪوم ﻓﺘﺮة أﻃﻮل
.• ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﺸﺤﻨﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺳﺎﻛﻨﺔ
.ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وإﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ
ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﺰ و ﹼ د ﲟﻴﺰة اﻹﻳﻘﺎف اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ
.اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ
3
X
AG13/LR44 1.5V
4
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
OHJEET • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • INSTRUKCJA • POKYNY • NÁVOD
ÚTMUTATÓ •
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO
CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • INDHOLD • INNHOLD • ZAWARTOŚĆ
OBSAH • TARTALOM • СОДЕРЖИМОЕ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • İÇİNDEKİLER •
.( )ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻀﻤ ﹼ ﻦPhillips
Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. •
Diese Anleitung bitte für Rückfragen und eine spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono informazioni
importanti. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, want deze kan later nog van pas komen. • Guarda estas instrucciones para consultarlas en el futuro, ya que contienen información importante. • Guardar
estas instruções para referência futura, pois contêm informações importantes. • Spara de här anvisningarna eftersom de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
on tärkeää tietoa. • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. •
Zachowaj tę instrukcję jako odniesienie, ponieważ zawiera ważne informacje. • Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití, protože obsahují důležité informace. • Tento návod obsahuje dôležité
informácie, preto si ho uschovajte pre prípad ďalšej potreby. • Őrizze meg ezt a használati utasítást, mert a későbbiekben is felhasználható, fontos információkat tartalmaz. • Сохраните данную
инструкцию для последующего использования, т. к. она содержит важную информацию. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. •
Önemli bilgiler içeren bu kullanım kılavuzunu, daha sonra başvurmak için saklayın. •
©2022 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel Europa B.V.,
Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 83, D-60486
Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel
Italy Srl, Via Turati 4, 20121 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A, Aribau 200 pl. 9, 08036
Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel.: +34 933 06 79 00 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο
Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD,
Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Umut Sok. No:10-12 Quick Tower Kat:2/15 34752 Ataşehir İstanbul. Tel:
0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39.
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.
www.Disney.com
©Disney/Pixar
•
• KULLANIM KILAVUZU •
ИНСТРУКЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ
اﶈﺘﻮﻳﺎت
.ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻼ ﹰ ﻻﺣﺘﻮاﺋﻬﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام
1
4+
اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت
HMH69-JL70
1102909038-19L