Descargar Imprimir esta página

MAG MINI Maglite Manual Del Usuario página 2

Linternas de 2 pilas aa/aaa

Publicidad

2-Cell AA Flashlight
Lampe torche à 2 piles AA (LR06)
Linterna de 2 pilas AA
-
+
-
1 Tail cap
3 Lamp protector
6 Barrel
Capuchon
Protège-ampoule
Tube
d'assemblage
Protector de bombilla
Cilindro
Tapa posterior
4 Spare lamp
7 O-ring, barrel
2 O-ring, tail cap
Ampoule de
Joint torique, tube
Joint, capuchon
rechange
Rondana, cilindro
d'assemblage
Bombilla de repuesto
8 Lamp
Rondana, tapa
5 Battery spring*
Ampoule
posterior
Ressort pour pile*
Bombilla
Resorte para pilas*
* Item 5 inserts into item 1 * La pièce 5 doit être inserée dans la pièce 1 * Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
2-Cell AAA Flashlight
Lampe torche à 2 piles AAA (LR03)
Linterna de 2 pilas AAA
-
+
-
1 Tail cap
3 Electrical contact
5 Battery spring*
Capuchon
Contact électrique
Ressort pour pile*
d'assemblage
Contacto eléctrico
Resorte para pilas*
Tapa posterior
4 Spare lamp
6 Barrel
2 O-ring, tail cap
Ampoule de
Tube
Joint, capuchon
rechange
Cilindro
d'assemblage
Bombilla de
7 O-ring, barrel
Rondana, tapa
repuesto
Joint torique, tube
posterior
Rondana, cilindro
* Item 5 inserts into item 1 * La pièce 5 doit être inserée dans la pièce 1 * Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
Thank you for purchasing a Mini Maglite® flashlight. If you have questions, comments, or
need assistance call toll free (800) 283-5562. To register your new Mag® flashlight visit our
website at www.maglite.com, from our home page just go to "Register Your Flashlight".
To view the entire product line click on "The Maglite® flashlight". Please review all the
information contained in this pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into tail cap. Always
install batteries with the "+" end facing the head end of the flashlight and the "-"
end facing the tail cap end of the flashlight. Switch - Twist head. Flood To Spot -
Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Reverse
to shut off. Candle Mode - Unscrew head of flashlight. Invert head and place tail end of
flashlight into the inverted head. Flashlight will act as a candle. Changing The Lamp -
Unscrew the entire head assembly and gently pull lamp from socket. Make sure new lamp
pins are straight; insert into socket. There is a spare lamp in tail cap.
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mini Maglite®. Si vous avez des questions, des
commentaires, ou si vous avez besoin d'aide, composez le numéro gratuit (800) 283-5562.
Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page
d'accueil de notre site web www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight
» (« Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de
produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La lampe de poche Mag-Lite® »).
Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D'EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit être inséré et fixé dans le
capuchon d'assemblage. Toujours installer les piles avec le côté <<+>> vers la tête
de la lampe torche et le côté <<->> vers le capuchon à vis de la lampe torche.
Poussez le bouton - Dévissez la tête de la lampe. Eclairage ambiance à éclairage spot
- Tourner la tête de la torche afin de passer d'un faisceau ambiance grand diamètre à un
faisceau spot concentré. Tourner dans le sens inverse pour éteindre. Eclairage vertical de
type bougie - Dévisser la tête de la lampe torche. Retourner la tête et insérer l'arrière de
la lampe torche à l'intérieur de la tête retournée. La lampe torche se transforme en bougie.
Pour changer l'ampoule - Dévisser la tête et tirer doucement sur l'ampoule pour l'extraire
de la douille. Vérifier que les fils externes de l'ampoule de rechange sont bien droits. Insérer
dans la douille. Une lampe de rechange se trouve à l'intérieur du capuchon d'assemblage.
Gracias por comprar una linterna de Mini Maglite®. Si tiene preguntas o comentarios o si
necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al (800) 283-5562. Para registrar su nueva
linterna Mag® visite nuestra página de Internet en www.maglite.com. En nuestra página
inicial solamente tiene que ir a "Registre su linterna". Para ver toda la línea de productos,
dé un clic en "The Maglite® flashlight". Por favor revise toda la información de este
panfleto.
FUNCIONAMIENTO: La parte más grande del resorte de la pila debe introducirse en
la tapa posterior. Instale siempre las pilas con el extremo "+" apuntando hacia la
cabeza de la linterna y el extremo "-" apuntando hacia la tapa posterior de la
linterna. Interruptor – Haga girar la cabeza de la linterna. IIluminación de proyección a
iluminación puntual - Haga girar la cabeza de la linterna para regular de un haz de luz
ancho hasta una luz puntual intensa. Invierta el movimiento para apagar la linterna.
+
9 Head
12 Clear lens
14 Face cap
Tête
Lentille incolore
Anneau avant
Cabeza
Lente
Tapa delantera
transparente
10 O-ring, head
Joint, tête
13 O-ring, face cap
Rondana, cabeza
Joint, anneau
avant
11 Reflector
Rondana, tapa
Réflecteur
delantera
Reflector
+
8 Lamp
11 Reflector
13 O-ring, face cap
Ampoule
Réflecteur
Joint, anneau avant
Bombilla
Reflector
Rondana, tapa
delantera
9 Head
12 Clear lens
Tête
Lentille incolore
14 Face cap
Cabeza
Lente transparente
Anneau avant
Tapa delantera
10 O-ring, head
Joint, tête
Rondana, cabeza
Modalidad de vela - Retire la cabeza de la linterna y pare la linterna sobre su tapa posterior
para crear un efecto de vela. Cambio de bombilla - Desenrosque el conjunto de la cabeza
y desprenda suavemente la bombilla del zócalo. Cerciórese de que las patillas de la
bombilla nueva estén derechas; insértelas en el zócalo. Hay una bombilla de repuesto en
la tapa posterior.
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and efficiency, it is necessary
periodically to inspect and perform preventative maintenance on your flashlight as follows:
1. Inspection - Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode the
inside of your flashlight. You should remove the batteries at least once a month and visually
inspect the inside of the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the
instructions in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section.
2. Separate Storage of Batteries - If your flashlight is used infrequently, e.g., once a
month or less, it is recommended to remove the batteries and store them separately. This
helps guard against corrosion and may also prolong battery life. 3. Maintenance - Place a
small amount of petroleum jelly on all threads and rubber O-rings every six months.
TROUBLESHOOTING: 1. Flashlight failure - Check the lamp and the batteries. If the
lamp has burned out, be sure its replacement was designed specifically for the battery
voltage output. 2. Flashlight does not turn on or stay on - Check the tail cap. The metal
surfaces contacting the barrel, tail cap and spring assembly should be shiny metal without
obstruction between them. Any corrosion formed by a foreign substance should be
carefully removed. 3. If all of the above steps have been followed and the flashlight still
does not perform properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO MAKE A
WARRANTY CLAIM section, or see the Customer Service Section at www.maglite.com or
contact our Warranty/Repair facility: Tel: Outside CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-
1006, Fax: (909) 947-5041.
WARNINGS: Any battery may leak harmful chemicals which may damage skin, clothing,
or the inside of the flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT LET ANY MATERIAL
LEAKED FROM A BATTERY COME IN CONTACT WITH EYES OR SKIN. Any battery may
rupture or explode if put in a fire or otherwise exposed to excessive heat. TO AVOID RISK
OF INJURY, DO NOT EXPOSE BATTERIES TO EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of
personal injury or harm to your flashlight, take the following precautions:
• Use only alkaline batteries from a reputable manufacturer. • Do not use different
brands of batteries in the same flashlight. • When replacing batteries, always replace the
whole set. • Do not use rechargeable or reuseable alkaline batteries. • Do not try to
recharge batteries that are not specifically designed to be recharged. • Always install
batteries with the "+" end facing the head end of the flashlight and the "-" end facing the
tailcap end of the flashlight. • Do not allow children to install batteries unsupervised.
• Follow battery manufacturer's instructions as to proper handling, storage and disposal of
batteries. • Use of a replacement lamp of improper dimensions or specifications may
cause shorting, overheating or other hazard. Use only the recommended Mag-Lite®
replacement lamp or its technical equivalent. • Carefully follow the steps listed under
INSPECTION AND MAINTENANCE. • Do not allow children to install or tamper with the
lamp. Protect the lamp from bending or twisting. If the lamp is installed improperly or if
the leads from the lamp are twisted so as to contact one another, this could short circuit
the flashlight and cause heat generation. • Not recommended for use by children under
seven years of age.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Mag Instrument, Inc. (Mag) warrants to the original
owner that this flashlight is free from defects in parts and workmanship for the life of
that owner. Mag or an authorized Mag Warranty Service Center will, free of charge,
repair the flashlight or, at its option, replace a defective flashlight or component. (Mag
does not warrant the future availability of any particular colors, markings or decorations,
and reserves the option to replace a custom flashlight with a standard flashlight.)
Registration is not required for warranty coverage. This warranty is in lieu of all other
warranties and conditions, express or implied.
EXCLUSIONS: This warranty does not cover any of the following: 1. Battery exhaustion;
2. Battery leakage; 3. Lamp burnout; or 4. Damage to or failure of the flashlight or any
component thereof due to alteration, misuse, battery leakage or lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some jurisdictions in Canada and the United States do not allow exclusion
or limitation of implied warranties, incidental or consequential damages and/or limitations
on transferability, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM: 1. In case of lamp burnout or
battery exhaustion, do not return the flashlight to Mag but replace the lamp or batteries.
You can purchase replacement lamps directly from Mag or from most retail outlets where
Mag flashlights are sold. 2. If the flashlight has been damaged by leakage of batteries, do
not return the flashlight to Mag but determine what brand of battery caused the damage
and follow the battery manufacturer's instructions about how to make a damage claim.
3. For warranty returns: Send the flashlight (postage or shipping prepaid) to Mag
Instrument, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769,
Attention: Warranty/Repair Department, or to an authorized Mag Warranty Service
Center. For the location of an authorized Mag Warranty Service Center in your area,
consult the retailer where you purchased the flashlight or see the customer service
section at www. maglite.com. For your protection and to expedite handling and/or postal
claims, we recommend that all returns be insured and sent Certified and/or Return
Receipt Requested. Do not send batteries with flashlights.
In Canada and the United States this warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights which vary from state to state and from province to
province. Where any term of this warranty is prohibited by the law of any jurisdiction,
such term shall there be null and void, but the remainder of this warranty shall remain in
full force and effect.
EXAMEN ET ENTRETIEN: Afin d'augmenter l'efficacité et la durée de vie de la torche,
celle-ci doit être régulièrement examinée et les opérations d'entretien préventif suivantes
doivent être effectuées: 1. Examen - En cas de fuite des piles, les solutions ou gaz
caustiques risquent de corroder l'intérieur de votre torche. Enlever les piles de la torche
au moins une fois par mois et chercher le moindre signe de corrosion à l'intérieur du tube.
En cas de corrosion, suivre les instructions données dans la section COMMENT ET
QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. 2. Rangement des piles à
part - En cas d'utilisation peu fréquente de la torche (une fois par mois ou moins), il est
recommandé d'enlever les piles et de les ranger séparément. Cela permet d'éviter tout
risque de corrosion et peut également augmenter la durée des piles. 3. Entretien -
Enduire de vaseline les pas de vis et les joints tous les six mois.
DÉPANNAGE: 1. Panne de la torche - Examiner l'ampoule et les piles. Si l'ampoule a
grillé, vérifier que le voltage de l'ampoule de rechange est identique au voltage des piles.
2. La torche ne s'allume pas ou ne reste pas allumée - Vérifier le capuchon
d'assemblage. Les surfaces métalliques du tube, du capuchon d'assemblage et du
ressort doivent être propres et libres d'obstruction entre elles. Toute corrosion créée par
un corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après ces vérifications, la
torche ne fonctionne toujours pas correctement, suivre les instructions données dans la
section COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, ou
consultez la section « Service aprés-vente » à l'adresse suivante : www.maglite.com, ou
contacter le service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562, FAX (909) 947-5041.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI: Une pile risque toujours de dégager des produits chimiques
nocifs pouvant endommager la peau, les vêtements ou l'intérieur de la torche. POUR
ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À UNE SUBSTANCE
PROVENANT D'UNE PILE D'ENTRER EN CONTACT AVEC LES YEUX OU LA PEAU.
Toute pile risque de se percer ou d'exploser en contact direct avec le feu ou si on l'expose
à une chaleur excessive. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE NE PAS
EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR EXCESSIVE. Afin de réduire le risque d'une
blessure corporelle ou d'un dommage à votre torche, prenez les précautions suivantes:
• Utiliser seulement les piles alcalines d'un fabricant reconnu. • Ne pas utiliser des
piles des marques différentes dans la même torche. • En cas de changement de piles,
changer toutes les piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles alcalines rechargeables ou
réutilisables. • Ne pas tenter de recharger des piles qui ne sont pas conçues à cette fin.
• Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la tête et le côté «-» vers le capuchon
d'assemblage de la torche. • Ne pas laisser les enfants changer les piles sans
l'assistance d'un adulte. • Suivre les instructions données par les fabricants de piles
quant à l'utilisation, au rangement et à la mise au rebut des piles. • L'utilisation d'une
lampe de rechange dont les dimensions ou les caractéristiques ne sont pas conformes
aux exigences, risque de l'endommager, entre autres par court-circuit ou surchauffe.
N'utilisez que le modèle recommandé de lampe de rechange Mag-Lite® ou son
équivalent technique. • Suivre soigneusement les instructions données dans la section
EXAMEN ET ENTRETIEN. • Ne laissez pas les enfants installer ou manipuler la lampe.
Protégez la lampe contre les flexions ou les torsions. Si la lampe est mal installée, ou si
les fils sont tordus de manière à se toucher, il peut se produire un court-circuit et un
dégagement de chaleur qui risquent d'endommager la lampe. • Deconseille pour les
enfants de moins de 7 ans.
GARANTIE À VIE LIMITÉE Mag Instrument, Inc. (Mag) garantit au propriétaire initial
que cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de fabrication, et ce
pour la durée de vie dudit propriétaire. Mag, ou tout autre centre de service Mag
autorisé, s'engage à réparer gratuitement la lampe de poche; ou, à son gré, à remplacer
une lampe de poche défectueuse ou l'une de ses piéces. (Mag ne garantit pas la
disponibilité future d'un coloris, d'un marquage ou d'un dessin particulier, et se réserve le
droit de remplacer une lampe fabriquée sur commande par une lampe standard). Pour
être applicable, la garantie n'exige pas l'enregistrement de l'article. Cette garantie
remplace toutes autres garanties et conditions, explicites ou implicites.
EXCLUSIONS: La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants: 1. Épuisement
des piles; 2. Fuite des piles; 3. Grillage de l'ampoule; ou 4. Défaillance de la lampe torche
ou de l'une ou l'autre de ses composantes ou dommages causés à celles-ci attribuables
à une modification, à un mauvais usage, à une fuite de pile(s) ou à un manque d'entretien.
DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS: Certains territoires de compétence au
Canada et aux États-Unis ne permettent pas l'exclusion ou la restriction de garanties
implicites, de dommages accessoires ou indirects et/ou de cessibilité, de sorte que les
restrictions et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE: 1. En cas
de grillage de l'ampoule ou d'épuisement des piles, ne retournez pas la lampe torche à
Mag, mais remplacez l'ampoule ou les piles. Vous pouvez acheter des ampoules de
rechange directement de Mag ou de la plupart des points de vente où les lampes torches
Mag sont vendues. 2. Si la lampe torche a été endommagée en raison de la fuite des
piles, ne retournez pas la lampe torche à Mag mais établissez quelle marque de piles a
causé les dommages et suivez les directives du fabricant des piles sur la manière
d'effectuer une réclamation de dommages. 3. Pour les retours de garantie: Envoyez la
lampe torche (expédition ou port payé d'avance) à MAG INSTRUMENT, 1721 East Locust
Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, Attention: Warranty/Repair
Department, ou à un Centre de Service de Garantie autorisé par Mag . Pour trouver le
Centre de Service de Garantie autorisé par Mag de votre région, consultez le détaillant où
vous avez acheté la lampe torche ou consultez la section « Service aprés-vente » à
l'adresse suivante : www.maglite.com. Pour votre protection et afin d'accélérer
l'acheminement et/ou les réclamations par la poste, nous recommandons d'assurer
toutes les marchandises retournées et de les expédier par poste certifiée et/ou avec
exigence d'un avis de réception. N'envoyez pas de piles avec les lampes.
Au Canada et aux États-Unis, la présente garantie vous confère des droits
particuliers prévus par la loi, et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui peuvent
différer d'un état ou d'une province à l'autre. Advenant qu'une stipulation de la
présente garantie soit interdite par la loi de quelque territoire de compétence que ce soit,
cette stipulation est nulle et sans effet, mais le reste de la présente garantie continue
d'avoir son plein effet.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO: Para que la linterna dure mucho tiempo y brinde un
rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla periódicamente y realizar los
siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo: 1. Inspección - Las pilas
pueden tener fugas de soluciones cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la
linterna. Es preciso retirar las pilas por lo menos una vez al mes e inspeccionar
visualmente el interior de la linterna para ver si hay indicios de corrosión. Si se comprueba
que hay corrosión, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER
EFECTIVA LA GARANTÍA. 2. Almacenamiento separado de las pilas - Si la linterna no
se usa frecuentemente, por ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda retirar las
pilas y guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la linterna contra la corrosión
y puede prolongar también la duración de las pilas. 3. Mantenimiento - Coloque una
pequeña cantidad de gelatina de petróleo en todas las roscas y rondanas de goma a
intervalos de seis meses.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: 1. Falla de la linterna - Examine la
bombilla y las pilas. Si la bombilla está fundida, cerciórese de reemplazarla con una
bombilla designada específicamente para la potencia de las pilas. 2. La linterna no se
enciende o no se queda encendida - Examine la tapa posterior. Las superficies
metálicas que están en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de resortes
deberán estar limpios y sin obstrucciones entre ellas. Toda corrosión formada por una
substancia extraña deberá eliminarse cuidadosamente. 3. Si se han seguido todos los
procedimientos precendentes y la linterna aún no funciona como es debido, siga las
instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA o vea la
Sección de Servicio a Clientes en www.maglite.com o comuníquese con nuestro
establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909) 947-5041.
ADVERTENCIAS: Las pilas pueden tener fugas de substancias químicas nocivas que
pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA
LESIÓN, NO PERMITA QUE NINGÚN MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA
PILA ENTRE EN CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o
explotar si se echan al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo. PARA EVITAR
EL RIESGO DE UNA LESIÓN, NO EXPONGA LAS PILAS A UNA FUENTE DE CALOR
EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesión personal o un daño a la linterna, adopte
las siguientes precauciones: • Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante
reconocido. • No utilice marcas diferentes de pilas juntas en la misma linterna. • Al
reemplazar las pilas, reemplácelas siempre en conjunto. • No use pilas alcalinas
recargables ni reutilizables. • No trate de recargar pilas que no se hayan fabricado
específicamente para ser recargadas. • Instale siempre las pilas con el extremo "+"
apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo "-" apuntando hacia la tapa posterior
de la linterna. • No permita que los niños instalen las pilas sin supervisión. • Siga las
indicaciones del fabricante de las pilas para saber la manera correcta de usarlas,
guardarlas y tirarlas. • El uso de una bombilla de reposición de dimensiones o
especificaciones incorrectas podría causar un corto, calentamiento excesivo o algún otro
peligro. Utilice solamente la bombilla de reposición recomendada por Mag-Lite® o su
equivalente técnico. • Siga detenidamente los procedimientos indicados bajo el título
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO. • No permita que los niños instalen o manoseen la
linterna. Proteja la linterna para que no se doble ni se tuerza. Si la linterna se instala de
manera incorrecta o si sus terminales se tuercen y se tocan entre sí, se podría ocasionar
un corto circuito en la linterna y generar calor. • No se recomienda el uso a menores de
siete años.
GARANTÍA VITALICIA LIMITADA Mag Instrument, Inc. (Mag) garantiza al propietario
original que esta linterna no tiene defectos en sus piezas y en la mano de obra durante
la vida del propietario. Mag o un Centro de Servicio de Garantía autorizado por Mag
reparará la linterna sin cargo alguno o, si usted prefiere, repondrá la linterna o el
componente defectuoso. (Mag no garantiza la disponibilidad futura de ningún color, marca
o decoración en particular y se reserva la opción de reponer una linterna especial con una
linterna estándar). No se requiere registrarse para tener la cobertura de la garantía. Esta
garantía sustituye todas las demás garantías y condiciones, expresas o implícitas.
EXCLUSIONES: Esta garantía no podrá hacerse efectiva en los casos de:
1. Agotamiento de las pilas; 2. Derramamiento del líquido de las pilas; 3. Fundición de la
bombilla; o 4. Daños o fallas de la linterna o cualquiera de sus componentes que se
deriven de la alteración, mal uso, derramamiento del líquido de las pilas o falta de
mantenimiento.
MAG NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS O PERJUICIOS.
Algunas jurisdicciones en Canadá y los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de garantías implícitas, daños y perjuicios y/o limitaciones o prohibiciones sobre
la venta y transferencia de bienes, por lo que las limitaciones y exclusiones antes
mencionadas pueden no resultar aplicables a usted.
CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: 1. En caso de que se funda la
bombilla o las pilas se agoten, no regrese la linterna a Mag, únicamente cambie la
bombilla o las pilas. Usted puede comprar bombillas de repuesto directamente en Mag o
en la mayoría de las tiendas donde las linternas Mag se venden; 2. Si la linterna ha sido
dañada por derramamiento de pilas, no regrese la linterna a Mag sino que verifique qué
marca de pilas fueron las causantes del daño y siga las instrucciones del fabricante de las
pilas sobre como hacer una reclamación por daños; 3. Para sustitución de la linterna o sus
componentes con base en esta garantía: Envíe la linterna (por correo o transporte
previamente pagado) a MAG INSTRUMENT, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario,
California, USA 91761-7769, Atención: Warranty/Repair Department, o al importador
cuyo nombre y dirección aparece en otra parte de este empaque, o a un Centro de
Servicio autorizado por Mag. Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio
autorizado por Mag en su zona, sírvase consultar al vendedor donde adquirió la linterna o
vea la Sección de Servicio a Clientes en www.maglite.com Para su protección y pronta
atención de reclamaciones por correo o transporte, le recomendamos que todas las
devoluciones deben asegurarse y enviarse por Correo Certificado y/o con Acuse de
Recibo. No enviar pilas con la linterna.
Esta garantía le concede derechos específicos; en el caso de Canadá y los Estados
Unidos usted puede tener otros derechos los cuales pueden variar de estado a
estado y de provincia a provincia. Cuando alguna disposición de esta garantía esté
prohibida por las leyes de cualquier jurisdicción, dicha disposición se invalidará y quedará
sin efecto alguno, pero el resto de esta garantía continuará vigente y surtiendo sus efectos.

Publicidad

loading