Página 1
Sistema de comunicación por Bluetooth para motocicleta ® para Shoei Neotec Ⅱ Guía del usuario www.sena.com/es...
Página 2
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso. Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. Momentum™, Momentum INC™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10U™, SRL™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SMH5™, SMH5-FM™,...
5.4 Emparejamiento de un dispositivo de navegación GPS Bluetooth ......... 14 13 EMPAREJAMIENTO DE INTERCOMUNICADOR ..........29 5.5 Emparejamiento con el Sena SR10, el adaptador de radio bidireccional Bluetooth ..15 13.1 Emparejamiento con otros auriculares SRL para establecer EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO: conversaciones a través del intercomunicador ...............
Página 4
16 GROUP INTERCOM ...................38 23.6 Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth ........49 23.7 Emparejamiento de control remoto .................. 49 17 UNIVERSAL INTERCOM ..................38 23.8 Emparejamiento de Universal Intercom ................50 23.9 Restablecimiento de fábrica .................... 50 17.1 Emparejamiento de Universal Intercom ................38 23.10 Cierre del menú...
Gracias por elegir el sistema de comunicación por Bluetooth para • Universal Intercom ™ motocicleta Sena SRL. Con el SRL podrá hacer llamadas a manos libres • Advanced Noise Control ™ con su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música en estéreo o las •...
2 CONTENIDOS DEL ENVASE 3 INSTALACIÓN DEL SRL EN SU CASCO Para instalar correctamente el SRL en el casco, siga el procedimiento • Unidad principal del auricular que se indica a continuación. Altavoz Botón (-) Botón central Botón (+) Módulo Bluetooth Micrófono • Espuma de protección para el micrófono (2) • Cable USB de corriente y datos (tipo Micro USB)
3.1 Preparación del casco para la instalación 3. Mientras presiona la lengüeta, inserte la herramienta de servicio en la ranura y presione para extraer la cubierta. 1. Pulse el botón de apertura de la cubierta. Mientras pulsa el botón, levante la cubierta de la cara por completo. 4.
6. Separe los broches de presión de las almohadillas internas y quite 3. Deslice la antena hasta su correspondiente lugar. Asegúrese de que las almohadillas del casco. las ranuras que están debajo de la antena encajen en las ranuras correspondientes. 3.2 Instalación del auricular 4.
6. Vuelva a colocar las almohadillas internas empezando por la parte 4 INICIO trasera y presione los broches de presión hasta que hagan clic. 4.1 Funcionamiento de los botones Botón (+) • Subir volumen 7. Baje la cubierta de la cara por completo. • Pista hacia adelante • Buscar emisoras de radio • Marcación rápida...
4.3 Carga 4 veces = Alto, 70 a 100 % Puede cargar el SRL conectando el cable USB de corriente y datos al 3 veces = Medio, 30 a 70 % puerto USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Puede 2 veces = Bajo, 0 a 30 % utilizar cualquier cable micro USB estándar para cargar el SRL.
Guía de diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque apague y inicio rápido. Solo tendrá que emparejar el teléfono con el auricular SRL, encienda el auricular. Por ejemplo, una vez que ha configurado el ejecutar la aplicación Sena Smartphone App y realizar su configuración...
5.1 Emparejar teléfono 5 EMPAREJAMIENTO DEL SRL CON 1. Encienda el SRL y pulse el Botón central durante 12 segundos hasta DISPOSITIVOS BLUETOOTH que escuche dobles pitidos de tono alto. Escuchará la instrucción de voz “Configuración”. 2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón (+) hasta...
5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado 1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe, y que el SRL está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz pulse el Botón central durante tres segundos para recuperar la conexión del SRL “Auriculares emparejado”.
A2DP 4. Introduzca el PIN 0000. 5. El GPS confirma que el emparejamiento se ha completado y que el SRL está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz del SRL “Auriculares emparejado”. Emparejamiento 6. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el SRL regresará...
Bluetooth, podrá emparejar el teléfono móvil con radio bidireccional Bluetooth el GPS para poder utilizar el teléfono móvil. Cuando lo haga, el SRL El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para pensará que el GPS es un teléfono móvil, por lo que ya no podrá...
Página 16
4. Una vez finalizado el emparejamiento, escuchará la instrucción de voz “Auriculares emparejado”. 5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el SRL regresará al modo de espera. El audio entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha Radio bidireccional Smartphone en segundo plano mientras se mantiene una conversación a través del...
Si ha emparejado previamente un teléfono móvil con el SRL, deberá borrar la lista de emparejamientos anteriores en ambos dispositivos: en el teléfono móvil y en el SRL. Para borrar la lista de emparejamientos en el SRL, lleve a cabo un restablecimiento a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado de la lista de emparejamientos que se describe en este manual.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el central para responder a la llamada. Sena SRL en la lista de dispositivos detectados en el teléfono. 2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en alto 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos smartphones no cualquier palabra que elija si se encuentra activado Respuesta a soliciten el PIN.
Puede asignar números de teléfono para marcaciones rápidas mediante • En el modo de espera, pulse el Botón central durante tres segundos Sena Device Manager o Sena Smartphone App. Visite el sitio web de para activar la marcación por voz de su teléfono móvil. Para ello, la Sena Bluetooth en la página www.sena.com/es para obtener más...
Marcación por voz Pulse el Botón central durante 3 segundos antes de que transcurran 15 segundos, el SRL saldrá del menú de marcación rápida por voz y regresará al modo de espera. Funcionamiento de botones para llamadas de teléfono móvil Nota: 7.3 Teléfono VOX (valor predeterminado: habilitado)
“Emparejamiento de un dispositivo estéreo o el Botón (-) durante un segundo. Bluetooth” descritas en la sección 5.3 . El SRL admite el Audio/Video 3. Para dejar de compartir música, pulse el Botón (-) durante tres Remote Control Profile (AVRCP), por lo que, si su dispositivo de audio segundos hasta que escuche la instrucción de voz “Apagar...
Puede activar o desactivar Control de volumen inteligente mediante Sena Nota: Device Manager o Sena Smartphone App. Si activa Control de volumen 1. Audio Multitasking debe estar activado para poder compartir música. inteligente cambiará automáticamente el nivel de volumen del altavoz Consulte la sección 18.1 u obtenga más información sobre la función Audio...
10 SENA SR10, ADAPTADOR DE RADIO BIDIRECCIONAL Si empareja un GPS Bluetooth con el SRL como se describe en la sección 5.4, “Emparejamiento de un dispositivo de navegación GPS Bluetooth” , Como se describe en la sección 5.5 , puede utilizar una radio bidireccional podrá...
“FM desactivada”. Cuando la Radio bidireccional Conexión apague, el SRL recordará la frecuencia de la última emisora. Cuando con cable Emparejamiento encienda la radio FM, se reproducirá la frecuencia de la última emisora.
1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar 2. Si el sintonizador encuentra una emisora mientras busca frecuencias, la radio FM. Conecte el SRL al PC y abra Device Manager. Le permitirá detendrá la función de búsqueda.
11.4 Buscar y guardar 11.5 Preconfiguración temporal “Buscar” es la función que busca frecuencias de emisoras Mediante la función de preconfiguración temporal, podrá preconfigurar automáticamente, comenzando desde la frecuencia actual en adelante. emisoras temporalmente sin cambiar las emisoras preconfiguradas Para utilizar la función de búsqueda, lleve a cabo los procedimientos existentes.
El control por voz del SRL le permite realizar determinadas operaciones señal se debilita demasiado. Con RDS AF activado en el receptor, podrá con la voz. Puede controlar el SRL utilizando el manos libres con el utilizarse una emisora de radio con más de una frecuencia.
Página 28
Estado del modo Función Control por voz Estado del modo Función Control por voz Inicio/Finalización de Reproducir/pausar “Intercom “Music” o “Stereo” cada intercomunicador [one, two, … , nine]” música Finalizar todos los inter- Activar/desactivar la “FM radio” “End intercom” comunicadores radio FM Llamar al último interco- Comprobar la batería...
Bluetooth. Puede activar o desactivar Control por voz mediante Sena Device 1. Encienda los dos auriculares SRL (A y B) que desee emparejar entre Manager o Sena Smartphone App. Si Control por voz está activado, sí.
Página 30
A o B (no importa cuál elija) y espere a que los LED de ambos auriculares se enciendan en azul y la conexión del intercomunicador se establezca automáticamente. Los dos auriculares SRL, A y B, se emparejan entre sí para permitir iniciar la conversación a través del intercomunicador.
El SRL se puede emparejar con todos los demás modelos de auriculares intercomunicador y dos veces para iniciar la conversación a través Sena, como el SMH10 y el SMH5, para mantener una conversación a del intercomunicador con el segundo amigo de intercomunicador.
Página 32
2. Puede finalizar una conversación a través del intercomunicador Segundo Tercer ~ Primer amigo de utilizando el Botón central o el control por voz. Pulse el Botón central amigo de noveno amigo de intercomunicador intercomunicador intercomunicador durante un segundo para finalizar cualquier conversación a través Pulse tres veces del intercomunicador, o utilice el control por voz “End intercom”.
(B y C) que dispongan del intercomunicador con usted (A). dispositivo SRL estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo tiempo. 1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del...
4. Ahora usted (A) y dos amigos de intercomunicador (B y C) con el conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de SRL están manteniendo una conversación a tres vías a través del intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una intercomunicador.
Página 35
14.2.3 Inicio del intercomunicador multi-banda Puede mantener una conversación a través del intercomunicador multi- banda con hasta otros siete usuarios de SRL creando una cadena del intercomunicador. Tanto el primer eslabón como el último eslabón de la cadena podrán añadir a nuevos participantes.
14.2.4 Finalización de una conversación a través del intercomunicador multi-banda Puede salir por completo de una conversación a través del intercomunicador multi-banda o simplemente desconectar una parte de la cadena. 1. Pulse el Botón central durante cinco segundos hasta que Primer amigo Segundo amigo escuche dobles pitidos para finalizar la conversación a través del...
Pulse el Botón central durante una llamada de 15 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES Iniciar teléfono móvil PERSONAS CON PARTICIPANTE DE Terminar primero la conversación a través Pulse el Botón central INTERCOMUNICADOR del intercomunicador Pulse el Botón central durante 2 segundos Terminar primero la llamada telefónica Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo de...
Group Intercom. Escuchará la diferente, se eliminará el emparejamiento anterior. instrucción de voz “Grupo de intercom finalizado”. 1. Active el SRL y un auricular Bluetooth de otra marca con el que desee emparejarlo. Nota: Para utilizar Group Intercom con más de cuatro participantes, deberá...
17.3 Universal Intercom a tres vías auricular Bluetooth de otra marca (consulte el Manual del usuario Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos SRL de los auriculares que desee utilizar). El SRL se emparejará y un auricular Bluetooth de otra marca.
Página 40
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por SRL (C) están manteniendo una conversación a tres vías a través ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del del intercomunicador.
1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro SRL (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D), 2) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), y otros dos auriculares SRL (C y D).
17.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías característica, cualquier transmisión del intercomunicador entrante o Tres auriculares SRL (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca (B). saliente interrumpirá el canal de audio. El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la sección 17.4.1 .
Puede activar o desactivar Gestión del volumen de superposición de Puede ajustar Sensibilidad de superposición intercom-audio (Sensib. de audio mediante Sena Device Manager o Sena Smartphone App. El superposic. Intercom-sonido) mediante Sena Device Manager o Sena volumen del audio superpuesto de la música, la radio FM y el GPS se Smartphone App.
Nota: el dispositivo de control remoto en modo de emparejamiento. Si usa su SRL con el Bluetooth Audio Pack para GoPro, podrá activar o Escuchará la instrucción de voz “Control remoto conectado” desactivar esta función solo durante el modo de Grabación Normal de Voz.
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante Sena Device (máximo) Teléfono móvil Manager o Sena Smartphone App, pero las siguientes instrucciones de voz siempre estarán activadas. Modo de control por voz • Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la configuración Intercomunicador •...
Botón central. 4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el SRL saldrá de la configuración y regresará al modo de espera. 5. Si desea cerrar inmediatamente la configuración, pulse el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Salir de configuración”...
Página 47
A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden a cada elemento de menú: Emparejar teléfono (1) Emparejar teléfono (6) Borrar todos los emparejamientos Emparejamiento de segundo teléfono móvil (2) Emparejamiento de segundo (7) Emparejamiento de control teléfono móvil remoto Emparejar GPS (3) Emparejar GPS...
23.1 Emparejar teléfono 23.3 Emparejar GPS Instrucción de voz “Emparejar teléfono” Instrucción de voz “Emparejar GPS” Valores predeterminados de fábrica Valores predeterminados de fábrica Para acceder al modo de emparejamiento de teléfono, pulse el Botón (+) Para acceder al modo de emparejamiento GPS, pulse el Botón (+) o el o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejar Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejar GPS”.
Ejecutar Pulse el Botón central Para borrar toda la información de emparejamiento de Bluetooth del SRL, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Borrar todos los emparejamientos”, y pulse el Botón central para...
Emparejamiento del Intercom Universal Ejecutar el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Restaurar”, y pulse el Botón central para confirmar. El SRL se apagará Ejecutar Restaurar con la instrucción de voz “Reiniciar auriculares, adiós”.
“Configuración”. segundo. El SRL se apagará, y tendrá que volver a encender el sistema 2. Pulse el Botón (-) dos veces y escuchará la instrucción de voz e intentarlo de nuevo. Sin embargo, al hacer esto no se restablecerán los “Restaurar”.
26 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 27 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO El SRL admite la función de actualización de firmware. Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la página www.sena.com/es para comprobar las descargas de software más recientes. Tipo Funcionamiento Comando de botón Pitido Pulse el Botón (+) y el Botón...
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE Tipo Funcionamiento Comando de botón Pitido SEGURIDAD Reproducir/pausar Pulse el Botón central durante música 1 segundo Declaración de cumplimiento normativo con la FCC Pulse el botón (+) durante Música Pista hacia adelante 1 segundo Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El Pulse el botón (-) durante funcionamiento está...
• Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está radioeléctricos(2014/53/UE). Por la presente, Sena declara que el equipo conectado el receptor. de radio SP51 cumple la Directiva 2014/53/UE. Para obtener más • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con información, consulte la página web www.sena.com/es.
Declaración del ministerio de industria de Canadá RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Este dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencia El símbolo del contenedor tachado en el producto, la del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las documentación o el embalaje le recuerda que todos los siguientes dos condiciones: productos...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el tiempo de almacenaje es largo. Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las Uso del producto advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños en la propiedad.
• Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro • No coloque el producto en lugares en los que pueda entorpecer la organismo local aprobado aceptado por Sena.
Garantía limitada Aviso y descargo de responsabilidad Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto en base Mediante la compra y uso de este producto, renunciará a derechos a la especificación técnica indicada en el manual del producto y a los datos legales considerables, incluidas las reclamaciones de compensación por...
Página 59
5. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas: • Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice • Sena; conjuntamente con sus empleados, directores, socios, bajo los efectos del alcohol. filiales, representantes, agentes, firmas de apoyo y proveedores, 6.
Exclusiones de la garantía Limitación de responsabilidad HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, SENA EXCLUYE PARA SÍ MISMA Y Motivos de las responsabilidades limitadas PARA SUS PROVEEDORES CUALQUIER RESPONSABILIDAD, BASADA Si no devuelve el producto tras comprarlo, renunciará a todos los EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADA derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones...
Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto, Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor con debido a los siguientes eventos.
Página 62
1.0.0 www.sena.com/es Guía del usuario para firmware v1.0...