SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSHINWEISE ADVERTENCIAS WARNING: ACHTUNG!: PRECAUCIÓN: The exclamation point inside an Das Ausrufezeichen innerhalb eines El signo de exclamación en el interior equilateral triangle indicates the existen- Dreiecks weist darauf hin, dass der de un triángulo equilátero indica la exis- ce of internal components whose substi- Austausch interner Bauteile die tencia de componentes internos cuya...
Allgemeine Información General Information Anweisungen general 1.1 Introduction 1.1 Einleitung 1.1 Introducción Los amplificadores de la serie MDi han The MDi Series of amplifiers has been Die Verstärker der MDi- Serie wurde sido especificamente desarrollados para specifically developed for fixed installa- spezifisch für Festinstalationen un instalaciones fijas y/o aplicaciones de tion and/or network applications.
Controls: Lokalisierung der Ubicación y función Where and What? Funktionen de los Controles 2.1 Front Panel 2.1 Frontplatte 2.1 Panel Frontal See Figure Siehe Fig. See Figure Signal attenuation level control Lautstärkeregler: diese ermögli- Atenuadores de control de nivel: knobs: Permit independent control chen die Signalstärke am Ausgang permite modificar el nivel de la of each channel’s attenuation (21...
Controls: Lokalisierung der Ubicación y función Where and What? Funktionen de los Controles 2.2 Rear Panel 2.2 Rückplatte 2.2 Panel Trasero See Figure Siehe Fig. Ver Fig. ® ® Signal Input: Female Neutrik Eingangssignal: Neutrik -XLR Entrada de señal: conectores hem- ®...
Installation and Anschluss und Instalación y Operation Inbetriebnahme Operación 3.1 Connections 3.1 Anschlüsse 3.1 Conexionado The Power switch must always be on Bevor Sie diese Einheit an eine Para proceder al conexionado de la uni- the “Off” position before plugging the SHUKO-Steckdose anschließen, schal- dad situe siempre el interruptor de ali- amp to a properly earthed mains soc-...
Installation and Anschluss und Instalación Operation Inbetriebnahme y operación The amplifier can operate on two diffe- Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten Existen dos modos de funcionamiento rent configurations: DUAL or BRIDGE. dieser Endstufe: Dual und Bridge (ste- posibles del amplificador: Dual, o The connections for the two modes are reo und mono).
Installation and Anschluss und Instalación y Operation Inbetriebnahme Operación 3.2 Configuration 3.2 Konfiguration 3.2 Configuración The amplifier has an ensemble of mini- Das Mini-dip-Ensemble auf der El amplificador tiene un conjunto de dips on the back panel, which allow for Rückplatte der Endstufe ermöglicht fol- pequeños interruptores en el panel tra- the following configurations: the high-...
Installation and Anschluss und Instalación Operation Inbetriebnahme y operación 3.3 Troubleshooting 3.3 Problemlösung 3.3 Problemas y Soluciones In the event of incorrect connection or Sollte sich eine Fehlfunktion ergeben, Si se produce alguna anomalia en la misfunctioning, the amp will activate wird diese durch die LED-Anzeigen auf Instalación o durante el funcionamiento one or more of its LED to warn about...