Página 1
All serious accidents concerning the medical device AC1000-UM03-EN supplied by us must be reported to the manufacturer Version: A0 and competent authority of the member state where 2021-10-26 your registered office is located. Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745...
Página 2
Equipotentiality For indoor use Product code Medical device Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Alltion Building, NO.10, 3rd Road, Wuzhou Industrial Park, Wuzhou, Guangxi, China. Made in China Obelis s.a Bd. Général Wahis 53 1030 Brussels, BELGIUM Imported by: Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy...
Página 3
Security Warning For using the instrument safely in a correct way and ensuring the instrument in a good state, please read this instruction carefully before operating. It shall change some components to improve the quality and performance of instrument. Therefore, it may have some different with the instruction. Please know that the stander equipment be provided by factory shall prevail.
Página 4
Colposcope Instructions for Use ........................16 Selecting Your Preferred Level of Magnification ..................18 Moving the Colposcope..........................19 Technical Data Continued ........................... 20 Troubleshooting ............................24 Information about disinfection for Alltion LED Colposcope ..............25 Dispose of Wastes ............................25 Gima Warranty Terms ............................. 25...
Página 5
1 Introduction 1.1 Product Feature ● Vaginal surgery microscope(Colposcope) apply to gynecological microsurgery and gynecological examination. ● The Colposcope of AC-1000 series have 2 model with one-step magnification and three-step magnification, huge depth of field, improve contrast by green filter, can acquire high definition images, excellent 3D percept, can identify microscopic variation by high quality illuminant and high magnified image;...
Página 6
1.2 Adaptation of Product The colposcope apply to clinical observation for the lesion of vagina, cervix, vulva, etc. Contraindication: (1)Should not checking during menstrual period or vaginal bleeding (2)Should not perform gynecological examination and cervical scraping smear before 24 hours of vaginal examination to avoid the damage of epithelial cell.
Página 7
● Ensure the extent of disease, especially cervical canal; ● Ensure the Squamous Colum Junction(SCJ) is normal or abnormal and the range of transition zone; ● Distinguish infiltrating carcinoma. 2.2 The Environment for Use Transport and Storing ● Ambient Temperature Range: -40℃~55℃; ●...
Página 8
3 Instruction for Colposcope 3.1 Single-step Colposcope AC-1110 LED Bulb Cover Featuring LED Light Source: ⚫ Lasts longer ⚫ Cool to the touch ⚫ Gives you move of a sure color balance Diopter Knobs Rheostat Knob Fine Focus Handle Gross Height Adjustment and Locking Knob Clutter Reducing Internal Power Cables...
Página 9
Green Filter Knob LED Bulb Cover Head Inclination Rheostat Knob Adjusting Knob Diopter Knobs Fine Height Adjustment Handle Fine Focus Handle Gross Height Adjustment and Locking Knob DC Power Plug 5.5*2.1mm...
Página 10
3.2 Three-step Colposcope AC-1310 LED Bulb Cover Featuring LED Light Source: ⚫ Lasts longer Three-step ⚫ Cool to the touch Magnification ⚫ Gives you move of a sure color balance Knobs Diopter Knobs Head Inclination Adjusting Knob Rheostat Knob Gross Height Adjustment and Locking Knob Fine Focus Handle...
Página 11
Three-step Magnification Knobs Green Filter Knob LED Bulb Cover These circles give you the Rheostat Knob millimeter size at the tissue site according to the magnification you’re using. Fine Height Diopter Knobs Adjustment handle Gross Height Fine Focus Handle Adjustment and Locking knob DC Power plug 5.5*2.1mm...
Página 12
3.3 45° Three-step Colposcope AC-1320 Featuring LED Light Source: ⚫ Lasts longer Diopter Knobs LED Bulb Cover ⚫ Cool to the touch ⚫ Gives you move of a sure color balance Three-step Magnification Knob 45° Inclined Binocular Rheostat Knob Fine Focus Handle Gross Height Adjustment Clutter Reducing and Locking knob...
Página 13
Green Filter Knob Three-step Magnification Knobs LED Bulb Cover These circles give you the millimeter size at the tissue 45°Inclined site according to the Binocular magnification you’re using. Head Inclination Rheostat Knob Adjusting Knob Diopter Knobs Fine Height Adjustment Handle Fine Focus Handle Gross Height Adjustment and...
Página 14
3.4 Indications for Use The ALLTION brand Colposcope is a device designed to permit viewing of the tissues of the vagina and cervix by a telescopic system located outside the vagina. A colposcope is used to diagnose and examine abnormalities of the vagina and cervix.
Página 15
adjusted and it gives you fluid 360° motion for gross focus • A space saving small footprint: Length is 360mm, Width is 310mm • Clutter reducing internal power cable • Working height: 838mm– 1194mm • Clear, bright, long-lasting LED light source •...
Página 16
Please keep this box and the protective foam for at least a year; should you need to return it to ALLTION for any warranty repairs. Otherwise there will be a nominal fee for us to send you a new box.
Página 17
5 Precautions A. For storage, the instrument should be placed in a clean, dry environment with stable temperatures to extend the life of the components and ensure longevity of the instrument. B. Please cover the colposcope with the plastic dust cover that is included with this instrument.
Página 18
To Adjust the IPD A. Turn on power by pressing the foot-switch on the base. On/off indication light will come on. B. Turn the black Rheostat Knob on the left to adjust the light intensity. Light will project from upper part of the Colposcope.
Página 19
Measurement at Tissue Site 3.75X F. This adjustment of the diopters will put the Colposcope in focus. You will see two measuring circles through the lens. Since your Colposcope has three different magnifications, the measurement at the tissue site will vary according to the magnification you’re using.
Página 20
8 Colposcope Instructions for Use The following briefly describes using the Colposcope with a patient. It is recommended that you practice using the Colposcope to familiarize yourself with all of the features it has to offer. A. With patient in lithotomy position, your Colposcope should be placed so that the head of the scope is 300mm from the area you wish to view, with the post to as near vertical as possible.
Página 21
Move Head Up & Down If patient is not centered, you can move the Colposcope head in multiple directions to change your field of vision. See photos D–H. Move Head Left Move Head right Pull the Fine Height Adjustment Push the Fine Height Adjustment Handle backward and to the right Twist the adjustment handle to Handle forward and to the left...
Página 22
I. Adjust the Fine Focus Controls to provide clear, magnified views of the area to be examined. Rotate your left hand on the Fine Focus Handle which will finely move the optics towards or away from the object that you wish to view. Also, rotate your right hand which is on the Fine Height Adjustment Handle up or down to raise or lower the optics.
Página 23
10 Moving the Colposcope A. Rotate the Gross Height Adjustment and Locking Knob to move the post to a comfortable position. B. Tighten the Gross Height Adjustment and Locking Knob. C. Place your foot between the wheels at the front end of the base. D.
Página 24
11 Technical Data Continued Guidance and Manufacturer´s Declaration – electromagnetic Emission – for all Equipment and Systems Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic emission The AC-1000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-1000 should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment - guidance Emissions test Compliance...
Página 25
voltage variations 180°,225°,270°and 180°,225°,270°and environment. If the user of the on power supply 315° 315° AC-1000 requires continued operation input lines during power mains interruptions, it is IEC 61000-4-11 0 % U 1 cycle 0 % U 1 cycle and recommended that the AC-1000 be powered from an uninterruptible power 70 % U...
Página 26
Radiated RF where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the IEC 61000-4-3 transmitter manufacturer and 3 V/m recommended separation distance in metres 3 V/m 80 MHz to 2.7 GHz (m). 80 MHz to 2.7 Field strengths from fixed RF transmitters, as determined electromagnetic...
Página 27
Recommended Separation Distances between Portable Mobile Communications Equipment and the Equipment or System -for Equipment and Systems that are not L Life-supporting Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the AC-1000 The AC-1000 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
Página 28
12 Troubleshooting Trouble Check Possible reason Remedy Main power broken-down Contact a local electrician Power switch indicator Not Never switch on the power switch. Switch on the power switch. light The adaptor has been melted Replacing the adaptor Illuminate brightness adjusting Adjust the button to the high button is in low position position...
Página 29
13 Information about disinfection for Alltion LED Colposcope The cleaning of the surface of Colposcope You can wipe the colposcope with 75% medicinal alcohol on a clean cloth, and you can use the disposable alcohol pads, usually used to clean skin. Care must be taken not to put the alcohol on any lenses, whether that be the lenses the doctor looks through or the lenses towards the patient.
Página 30
Version (Versión): A0 notificarse al fabricante y a la autoridad competente 26 de octubre de 2021 del Estado Miembro donde se encuentre su domicilio. Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Dispositivo médico que cumple con el Reglamento (UE) 2017/745...
Página 31
Equipotencialidad Para uso en interiores Código de producto Dispositivo médico Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Alltion Building, NO.10, 3rd Road, Wuzhou Industrial Park, Wuzhou, Guangxi, China. Hecho en China Obelis s.a Bd. Général Wahis 53 1030 Brussels, BELGIUM Importado por: Gima S.p.A.
Página 32
Advertencia de seguridad Para utilizar el instrumento de forma correcta y segura y garantizar su buen estado, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo. Algunos componentes se modifican para mejorar la calidad y el rendimiento del instrumento. Por lo tanto, puede haber algunas diferencias con las instrucciones. Tenga en cuenta que los equipos estándar suministrados de fábrica tendrán prioridad.
Página 33
Selección del nivel de aumento preferido ................... 19 Desplazamiento del colposcopio ....................... 20 Datos Técnicos Continuación ......................21 Resolución de problemas ........................25 Información sobre la desinfección del Colposcopio Alltion LED ............26 Eliminación de residuos ........................26 Condiciones de garantía Gima ......................26...
Página 34
1 Introducción 1.1 Características del producto ● Microscopio de cirugía vaginal (Colposcopio) para aplicar en microcirugía ginecológica y examen ginecológico. ● El colposcopio de la serie AC-1000 tiene 2 modelos con aumento de uno y tres pasos, gran profundidad de campo, mejora del contraste a través del filtro verde, puede adquirir imágenes de alta definición, excelente percepción 3D, puede identificar la variación microscópica por iluminante de alta calidad e imagen muy ampliada;...
Página 35
Adaptación del producto El colposcopio se aplica a la observación clínica de las lesiones de la vagina, el cuello del útero, la vulva, etc. Contraindicaciones: (1)El examen no debe efectuarse durante el período menstrual o sangrado vaginal (2)No debe realizarse el examen ginecológico y frotis de raspado cervical antes de las 24 horas del examen vaginal para evitar el daño de la célula epitelial.
Página 36
se puede utilizar para recoger más información sobre el examen de la uretra y la vulva de la misma manera. Función principal: ● Comprobar la existencia de lesiones precancerosas para actuar con antelación o prevenir el desarrollo del cáncer; ● Seleccionar lesiones anormales, Localizar la biopsia, Aumento de la frecuencia de la biopsia;...
Página 37
d) El colposcopio no pertenece a los equipos AP&APG; e) Clasificado por modo de funcionamiento:funcionamiento continuo; Fuente de Alimentación: DC12/3A (Adaptador:Entrada:AC100-240V 50/60Hz, Salida:DC12V 3A)。 g) Potencia de entrada máxima:22VA; h) El Colposcopio no dispone de un dispositivo de protección de desfibrilación ; El colposcopio no tiene partes de salida o entrada de señal.
Página 38
3 Instrucciones para el colposcopio 3.1 Colposcopio de un solo paso AC-1110 Cubierta de bombilla LED Con fuente de luz LED: ⚫ Mayor duración ⚫ Frío al tacto ⚫ Proporciona movimiento para un Botones de equilibrio de color seguro dioptrías Pomo del reóstato Mango de enfoque...
Página 39
Pomo Filtro Verde Cubierta de bombilla LED Pomo del Inclinación del reóstato cabezal Pomo de ajuste Botones de dioptrías Mango de ajuste fino de altura Mango de enfoque fino Pomo de ajuste de altura total y bloqueo Enchufe DC 5,5*2,1mm...
Página 40
3.2 Colposcopio de tres pasos AC-1310 Cubierta de bombilla Con fuente de luz LED: ⚫ Mayor duración Pomos de ⚫ Frío al tacto aumento de ⚫ Proporciona movimiento para un tres pasos equilibrio de color seguro Botones de Inclinación del dioptrías cabezal Pomo de ajuste...
Página 41
Pomos de aumento de tres pasos Pomo Filtro Verde Cubierta de bombilla LED Estos círculos indican el Pomo del tamaño milimétrico en la reóstato zona del tejido según el aumento que esté utilizando. Mango de ajuste Botones de fino de altura dioptrías Pomo de ajuste Mango de enfoque...
Página 42
3.3 Colposcopio de tres pasos 45° AC-1320 Con fuente de luz LED: ⚫ Mayor duración Botones de dioptrías Cubierta de bombilla LED ⚫ Frío al tacto ⚫ Proporciona movimiento para un equilibrio de color seguro Pomo de aumento de tres pasos Binocular inclinado 45°...
Página 43
Pomo Filtro Verde Pomos de aumento de tres pasos Cubierta de bombilla LED Estos círculos indican el tamaño milimétrico en la Binocular zona del tejido según el inclinado 45° aumento que esté utilizando. Inclinación del Pomo del cabezal reóstato Pomo de ajuste Botones de Mango de ajuste dioptrías...
Página 44
3.4 Indicaciones de uso El colposcopio de la marca ALLTION es un dispositivo diseñado para permitir la visualización de los tejidos de la vagina y el cuello uterino mediante un sistema telescópico situado fuera de la vagina. Un colposcopio se utiliza para diagnosticar y examinar anomalías de la vagina y el cuello del útero.
Página 45
• Controles suaves y ajustables para enfoque grueso y fino • La junta esférica universal de Teflon® no tiene que apretarse ni ajustarse nunca y proporciona un movimiento fluido de 360° para el enfoque grueso • Ocupa poco espacio: 360 mm de largo y 310 mm de ancho •...
Página 46
(gastos de envío no incluidos). Por favor, guarde esta caja y la espuma protectora durante al menos un año; en caso de que necesite devolverlo a ALLTION para cualquier reparación bajo garantía. En caso contrario, le enviaremos una caja nueva a un precio nominal.
Página 47
5 Precauciones A. Para su almacenamiento, el instrumento debe colocarse en un entorno limpio y seco con temperaturas estables para prolongar la vida útil de los componentes y garantizar la duración del instrumento. B. Cubra el colposcopio con la cubierta antipolvo de plástico que se incluye con este instrumento.
Página 48
Para ajustar la DIP A. Conecte la alimentación pulsando el interruptor de pedal de la base. Se encenderá la luz indicadora de encendido/apagado. B. Gire el pomo negro del reóstato situado a la izquierda para ajustar la intensidad de la luz. La luz se proyectará...
Página 49
Medición en la zona del tejido 3.75X F. Este ajuste de las dioptrías pondrá el Colposcopio en foco. Verá dos círculos de medición a través de la lente. Como su Colposcopio Línea 17 mm Lente tiene tres aumentos diferentes, la medida en la zona del tejido variará según el aumento que esté...
Página 50
Instrucciones de uso del colposcopio A continuación se describe brevemente el uso del Colposcopio con un paciente. Se recomienda practicar el uso del Colposcopio para familiarizarse con todas las funciones que ofrece. A. Con el paciente en posición de litotomía, el colposcopio debe colocarse de modo que la cabeza del instrumento esté...
Página 51
Subir y bajar el cabezal Si el paciente no está centrado, puede mover el cabezal del colposcopio en varias direcciones para cambiar su campo de visión. Ver fotos D-H. Mover el cabezal a la izquierda Mover el cabezal a la derecha Mango de enfoque fino Mango de...
Página 52
I. Ajuste los mandos de enfoque fino para obtener una visión clara y ampliada de la zona que desea examinar. Gire la mano izquierda sobre el mango de enfoque fino para acercar o alejar la parte óptica del objeto que desea ver. Gire también la mano derecha, que se encuentra en el mango de ajuste fino de altura, hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar la parte óptica.
Página 53
10 Desplazamiento del colposcopio A. Gire el pomo de ajuste de altura total y de bloqueo para mover el poste a una posición cómoda. B. Apriete el pomo de ajuste de altura total y bloqueo. C. Coloque el pie entre las ruedas del extremo delantero de la base. D.
Página 54
11 Datos Técnicos Continuación Orientación y declaración del fabricante - Emisión electromagnética - para todos los equipos y sistemas Orientación y declaración del fabricante: emisión electromagnética El AC-1000 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del AC-1000 debe asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 55
interrupciones A 0°,45°,90°,135°, A 0°,45°,90°,135°, de un entorno comercial u hospitalario cortas y variaciones 180°,225°,270°y 180°,225°,270°y típico. Si el usuario del AC-1000 requiere de tensión en las 315° 315° un funcionamiento continuo durante las líneas de entrada interrupciones de la red eléctrica, se de la fuente de 0 % U 1 ciclo y...
Página 56
RF radiada de 800 MHz a 2,7 GHz IEC 61000-4-3 Donde p es la potencia máxima de salida del 3 V/m 3 V/m transmisor en vatios (W) según el fabricante 80Mhz 80Mhz del transmisor y d es la distancia de 2,7GHz 2,7GHz separación recomendada en metros (m).
Página 57
Distancias de separación recomendadas entre Equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el equipo o sistema - para equipos y sistemas que no sean de soporte vital Distancias de separación recomendadas entre Equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el AC-1000 El AC-1000 está...
Página 58
12 Resolución de problemas Problemas Verificar Posible causa Solución Póngase en contacto con un Alimentación principal averiada electricista local El indicador del interruptor de alimentación no se enciende No se ha conectado el interruptor Conecte el interruptor de de alimentación. alimentación.
Página 59
13 Información sobre la desinfección del Colposcopio Alltion LED Limpieza de la superficie de Colposcopio Puede limpiar el colposcopio con alcohol médico al 75% en un paño limpio, y puede utilizar las almohadillas desechables con alcohol, que suelen utilizarse para limpiar la piel. Tenga cuidado de no derramar alcohol directamente sobre las lentes, ya sean las lentes por las que mira el médico o las...
Página 60
Tous les accidents graves concernant le dispositif AC1000-UM03-EN médical que nous fournissons doivent être signalés Version : A0 au fabricant et à l'autorité compétente de l'État 26/10/2021 membre où se trouve votre siège social. Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Dispositif médical conforme au Règlement (UE) 2017/745...
Página 61
Équipotentialité À utiliser en intérieur Code produit Dispositif médical Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Alltion Building, N°10, 3rd Road, Wuzhou Industrial Park, Wuzhou, Guangxi, Chine. Fabriqué en Chine Obelis s.a Bd. Général Wahis 53 1030 Bruxelles, BELGIQUE Importé par : Gima S.p.A.
Página 62
Avertissement de sécurité Pour utiliser l’instrument en toute sécurité d’une manière correcte et s’assurer que l’instrument est en bon état, veuillez lire ces instructions avec attention avant de l’utiliser. Certains composants peuvent être modifiés pour améliorer la qualité et la performance de l'instrument.
Página 63
Sélection de votre niveau préféré de grossissement ................. 19 Déplacement du colposcope ........................20 11 Caractéristiques techniques suite ......................... 21 Dépannage ..............................26 Informations sur la désinfection du colposcope LED Alltion ..............27 Élimination de déchets ..........................27 Les conditions de garantie Gima....................... 27...
Página 64
1 Introduction 1.1 Caractéristiques du produit ● Microscope chirurgical vaginal (Colposcope) destiné aux examens de microchirurgie et gynécologiques. ● Le colposcope de la série AC-1000 est disponible dans 2 modèles avec grossissement à un niveau et grossissement à trois niveaux, grande profondeur de champ, amélioration du contraste grâce à...
Página 65
1.2 Domaine d’application du produit Le colposcope est utilisé dans l’observation clinique des lésions du vagin, du col de l’utérus, de la vulve, etc. Contre-indications : (1) Examen déconseillé pendant les périodes menstruelles ou en cas d’hémorragie vaginale (2)Ne jamais pratiquer un examen gynécologique ou un frottis vaginal 24 heures avant l’examen vaginal afin d’éviter d’endommager les cellules épithéliales.
Página 66
précoce et éviter sa transformation en cancer ; ● Détecter la lésion anormale, localiser de la biopsie, augmenter la possibilité de résultat positif de la biopsie ; ● Détecter une extension de l’affection, en particulier dans le canal cervical ; ●...
Página 67
3 Mode d’emploi du colposcope 3.1 Colposcope 1 Phase AC-1110 Couvercle de lampe Dispose d'une source de lumière à LED : ⚫ Dure plus longtemps ⚫ Froid au toucher ⚫ Permet d’ajuster pour un équilibre sûr Boutons dioptrie des couleurs Bouton de rhéostat Poignée de mise au point de précision...
Página 68
Bouton pour le filtre Couvercle de lampe LED vert Bouton de réglage Bouton de rhéostat d’inclinaison de la tête Boutons dioptrie Poignée de réglage de précision hauteur Poignée de mise au point de précision Bouton réglage grossier de la hauteur et bouton de blocage Fiche électrique CC 5,5*2,1 mm...
Página 69
3.2 Colposcope trois phases AC-1310 Couvercle lampe Dispose d'une source de lumière à LED : ⚫ Dure plus longtemps Boutons ⚫ Froid au toucher grossissement ⚫ Permet d’ajuster pour un équilibre sûr en trois étapes des couleurs Bouton Boutons dioptrie réglage d’inclinaison de la tête...
Página 70
Boutons grossissement en trois étapes Bouton pour le filtre vert Couvercle lampe LED Ces cercles donnent la taille Bouton en millimètres sur le site du rhéostat tissu selon le grossissement que vous utilisez. Poignée de réglage de Boutons dioptrie précision hauteur Bouton de réglage Poignée de mise au...
Página 71
3.3 Colposcope trois étapes à 45° AC-1320 Dispose d'une source de lumière à LED : ⚫ Dure plus longtemps Boutons dioptrie Couvercle de lampe LED ⚫ Froid au toucher ⚫ Permet d’ajuster pour un équilibre sûr des couleurs Bouton grossissement Loupe binoculaire trois étapes inclinée à...
Página 72
Bouton pour le filtre vert Boutons de grossissement en trois étapes Couvercle lampe LED Ces cercles donnent la taille Loupe en millimètres sur le site du binoculaire tissu selon le grossissement que vous utilisez. inclinée à 45° Bouton de réglage d’inclinaison de la Bouton de rhéostat tête...
Página 73
3.4 Indications concernant l’emploi Le colposcope de la marque ALLTION est un dispositif conçu pour permettre l'observation des tissus du vagin et du col de l'utérus à l'aide d'un système télescopique situé à l'extérieur du vagin. Un colposcope est utilisé pour diagnostiquer et examiner les anomalies du vagin et du col de l'utérus.
Página 74
• Distance focale : 300 mm Grossissement : 15X, 7.5X, 3.75X Champ de vision : Dia. 9,5mm ; 18,5mm ; 38mm. Profondeur de champ : 5mm, 8mm, 34mm • Commandes réglables en douceur pour une mise au point globale et précise •...
Página 75
• Câbles d'alimentation internes pour réduire l'encombrement • Hauteur de travail : 888 mm – 1244 mm • Source lumineuse à LED durable, brillante et claire • Intensité lumineuse : > 25 000 LUX • Expédition en une seule pièce permettant d'être opérationnel quelques minutes après l'ouverture du colis (aucun représentant n'est nécessaire) •...
Página 76
Conserver cette boîte et la mousse de protection pendant au moins un an, au cas où il serait nécessaire de renvoyer le dispositif à ALLTION pour des réparations sous garantie. Si cela n'est pas possible, nous vous enverrons une nouvelle boîte moyennant des frais minimes.
Página 77
5 Précautions A. Pour le stockage, le dispositif doit être conserver dans un environnement propre, sec avec des températures stables pour prolonger la durée de vie des composants et assurer la longévité du dispositif. B. Couvrir le colposcope avec le couvercle anti-poussière en plastique qui accompagne ce dispositif.
Página 78
Pour régler la DI A. Mettre l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur au pied de la base. Le voyant d’indication de marche/arrêt s’allumera. B. Tourner le bouton noir du rhéostat noir vers la gauche pour régler l’intensité lumineuse. La lumière va se projeter depuis la partie supérieure du colposcope.
Página 79
Mesure sur site de tissu 3,75X F. Ce réglage des dioptries permet de mettre le colposcope au point. Vous verrez deux cercles de mesure dans la lentille. Étant donné que votre colposcope a trois grossissements différents, la mesure au niveau tissulaire variera en fonction du grossissement que vous utilisez.
Página 80
8 Instructions d’utilisation du colposcope Ce qui suit décrit brièvement l’utilisation du colposcope sur une patient. Il est recommandé que vous vous exerciez à utiliser le colposcope pour vous familiariser avec toutes les fonctions qu’il offre. A. Le patient étant en position de lithotomie, il convient de placer le colposcope de manière à ce que la tête du dispositif se trouve à...
Página 81
Déplacer la tête vers le haut et vers le bas Si la patiente n’est pas centrée, vous pouvez déplacer la tête du colposcope dans de multiples directions pour changer votre champ de vision. Voir photos D–H. Pivoter la tête vers la gauche Pivoter la tête vers la droite Tirez la poignée de réglage de la Poussez la poignée de réglage fin de...
Página 82
I. Réglez les commandes la mise au point fine pour offrir des vues claires, grossies de la zone à examiner. Faites pivoter votre main gauche sur la poignée de mise au point de précision qui déplacent l’objectif finement en direction ou en s’éloignant de l’objet que vous désirez voir. Faites également pivoter votre main droite qui se trouve sur la poignée de réglage de hauteur de précision vers le haut ou vers le bas pour élever ou abaisser l'optique.
Página 83
10 Déplacement du colposcope A. Faites pivoter le bouton de réglage grossier de la hauteur et de blocage pour déplacer le support dans une position confortable. B. Serrez le bouton de réglage grossier de la hauteur et de blocage. C. Placez votre pied entre les roues à l'extrémité avant de la base. D Avec votre main sur la poignée de réglage de précision de la hauteur, tirez en avant et faites rouler sur le sol.
Página 84
11 Caractéristiques techniques suite Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques - pour tous les équipements et systèmes Recommandations et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le modèle AC-1000 est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. En tant que client ou utilisateur du AC-1000 veuillez-vous assurer qu'il est utilisé dans ce type d'environnement.
Página 85
Les caractéristiques de l’alimentation Surtension ±1 kV mode ±1 kV mode principale doivent correspondre à celles d’un environnement commercial CEI 61000-4-5 différentiel différentiel hospitalier normal. 0 % U ; 0.5 cycle 0 % U ; 0.5 cycle À 0°,45°,90°,135°, À 0°,45°,90°,135°, Creux de tension, 180°,225°,270°et 180°,225°,270°et...
Página 86
CEI 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz 80 MHz 6 V dans bandes 6 V dans bandes 80 MHz à 800 MHz entre 0,15 MHz et entre 0,15 MHz 80 MHz et 80 MHz RF rayonnées 800 MHz à 2,7 GHz CEI 61000-4-3 Là...
Página 87
et émissions TV, ne peut pas être prédite théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique créé par des émetteurs fixes d’ondes radio, il est nécessaire de mener un relevé sur site. Si l'intensité de champ magnétique mesurée à l'endroit où est utilisé l’AC-1000 dépasse le niveau de conformité...
Página 88
Distances séparation recommandées entre équipements communication RF portables et mobiles et l'équipement ou le système - pour les équipements et les systèmes qui ne sont pas vitaux Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication par RF portables et mobiles et le AC-1000 Le AC-1000 est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations des RF rayonnées sont contrôlées.
Página 89
12 Dépannage Problème Contrôle Cause possible Remède Panne de l'alimentation Contactez un électricien local principale Voyant de l'interrupteur de mise N'allumez jamais l'interrupteur Allumez l'interrupteur de mise en marche non allumé de mise en marche. en marche. L'adaptateur a fondu Remplacement de l'adaptateur Le bouton de réglage de la Réglez le bouton en position...
Página 90
13 Informations sur la désinfection du colposcope LED Alltion Nettoyage de la surface du colposcope Vous pouvez essuyer le colposcope avec de l’alcool médicinal à 75 % sur un chiffon propre, et vous pouvez utiliser les tampons d’alcool jetables, utilisés habituellement pour nettoyer la peau. Il faut faire attention à...
Página 91
Versione: A0 al produttore e all'autorità competente dello Stato martedì 26 ottobre 2021 membro in cui è costituita la vostra sede legale. Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Dispositivo medico conforme al Regolamento (UE) 2017/745...
Página 92
Equipotenzialità Per uso interno Codice prodotto Dispositivo medico Alltion (Guangxi) Instrument Co., Ltd. Alltion Building, NO.10, 3rd Road, Wuzhou Industrial Park, Wuzhou, Guangxi, China. Made in China Obelis s.a Bd. Général Wahis 53 1030 Brussels, BELGIUM Importato da: Gima S.p.A.
Página 93
Avvertenze di Sicurezza Per utilizzare lo strumento in modo sicuro e corretto e verificare che sia in buono stato, leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare lo strumento. Alcuni componenti vengono modificati per migliorare la qualità e le prestazioni dello strumento.
Página 94
Selezione del livello di ingrandimento preferito ................... 19 Movimentazione del Colposcopio ......................20 11 Continuazione dati tecnici ..........................21 Risoluzione dei problemi ..........................25 Informazioni sulla pulizia e disinfezione del colposcopio LED Alltion ..........26 Smaltimento dei rifiuti ..........................26 Condizioni di garanzia Gima ......................... 26...
Página 95
1 Introduzione 1.1 Caratteristiche del prodotto ● Microscopio vaginale chirurgico (Colposcopio) da applicare a micro-chirurgia ginecologica o a esami ginecologici. ● Il colposcopio della serie AC-1000 è disponibile in 2 modelli con ingrandimento rispettivamente a una fase e a tre fasi, un'enorme profondità di campo, miglioramento del contrasto grazie al filtro verde, è...
Página 96
1.2 Applicazione del prodotto Il colposcopio si applica all'osservazione clinica della lesione di vagina, cervice, vulva, ecc. Controindicazioni: (1) Non controllare durante il ciclo mestruale o il sanguinamento vaginale (2) Non si deve eseguire l'esame ginecologico e lo striscio raschiante cervicale nelle 24 ore prima dell'esame vaginale per evitare il danneggiamento della cellula epiteliale.
Página 97
● Verificare la presenza di lesioni pre-tumorali così da agire in anticipo o prevenire lo sviluppo di un cancro; ● Lesioni anormali, individuazione biopsia, aumento della frequenza della biopsia; ● Verificare l'estensione della malattia, in particolare del canale cervicale; ● Verificare se la Giunzione Squamocolonnare (SCJ) sia normale o anormale e la zona di transizione;...
Página 98
3 Introduzione per il colposcopio 3.1 Colposcopio AC-1110 a fase singola Coprilampadina LED Vantaggi della luce LED: ⚫ Maggiore durata ⚫ Freddo al tatto ⚫ Assicura equilibrio cromatico nei movimenti Pomello diottria Manopola reostato Impugnatura messa a fuoco di precisione Manopola di bloccaggio e regolazione altezza totale Cavi di alimentazione...
Página 99
Manopola filtro verde Coprilampadina LED Manopola di regolazione Manopola reostato per inclinazione testa Pomello diottria Impugnatura per regolazione precisione altezza Impugnatura messa fuoco precisione Manopola di bloccaggio e regolazione altezza totale Spina di alimentazione CC 5,5 x 2,1 mm...
Página 100
3.2 Colposcopio a fase tripla AC-1310 Coprilampadina LED Vantaggi della luce LED: ⚫ Maggiore durata Pomelli ⚫ Freddo al tatto ingrandimento ⚫ Assicura equilibrio cromatico a fase tripla nei movimenti Pomello diottria Manopola regolazione inclinazione testa Manopola reostato Manopola di bloccaggio regolazione altezza totale Impugnatura messa a...
Página 101
Pomelli ingrandimento a fase tripla Manopola filtro verde Coprilampadina I cerchi indicano le Manopola dimensioni in millimetri nella reostato zona del tessuto, in base all’ingrandimento che si sta usando. Impugnatura Pomello diottria regolazione di precisione altezza Pomello di bloccaggio e Impugnatura messa a regolazione altezza fuoco di precisione...
Página 102
3.3 Colposcopio a tre fasi da 45° AC-1320 Vantaggi della luce LED: ⚫ Maggiore durata Pomello diottria Coprilampadina LED ⚫ Freddo al tatto ⚫ Assicura equilibrio cromatico movimenti Manopola ingrandimento a tre Binoculare inclinato a 45° fasi Manopola reostato Impugnatura messa fuoco di precisione Pomello di bloccaggio e...
Página 103
Manopola filtro verde Pomelli ingrandimento fase tripla Coprilampadina I cerchi indicano le dimensioni in millimetri nella zona del tessuto, Binoculare in base all’ingrandimento che si inclinato a 45° sta usando. Manopola Manopola reostato regolazione inclinazione testa Pomello diottria Impugnatura regolazione precisione altezza Impugnatura messa fuoco...
Página 104
3.4 Indicazioni per l'Uso Il colposcopio ALLTION è un dispositivo progettato per consentire la visualizzazione dei tessuti della vagina e della cervice, mediante sistema telescopico situato all’esterno della vagina. Il colposcopio è impiegato per diagnosticare ed esaminare le anomalie della vagina e della cervice.
Página 105
• Lunghezza focale: 300 mm Ingrandimento: 15X, 7,5X, 3,75X Campo visivo: diametro 9,5 mm, 18,5 mm, 38 mm Profondità di campo: 5mm, 8mm, 34mm • Comandi regolabili e semplici per la messa a fuoco grossolana e fine • Il giunto sferico universale in Teflon ® non va mai serrato o regolato e consente un movimento fluido a 360°...
Página 106
• Altezza di lavoro: 888 mm – 1244 mm • Luce LED chiara, brillante e di lunga durata • Intensità della luce: > 25,000 LUX • Spedizione come pezzo unico, con la possibilità di utilizzo già pochi minuti dopo il disimballaggio (non è necessaria la presenza di rappresentanti) •...
Página 107
Il colposcopio ha una garanzia di un anno con riparazioni gratuite (spedizione esclusa). Si prega di conservare la scatola e la spugna protettiva per almeno un anno, in caso di spedizione alla ALLTION per eventuali riparazioni in garanzia. In caso contrario si applicherà una commissione per l’invio di una nuova scatola.
Página 108
5 Precauzioni A. Conservare lo strumento in un ambiente pulito e asciutto, con temperature stabili, al fine di prolungare la vita utile dei componenti e assicurare una lunga durata dello strumento stesso.. B. Coprire il colposcopio con l’apposita copertura antipolvere inclusa nella confezione. La parte ottica e i vari componenti saranno praticamente privi di strati di polvere.
Página 109
Regolazione IPD A. Accendere l’alimentazione premendo il pulsante a pedale sulla base. La spia dell’alimentazione si accende. B. Girare il pomello nero del reostato sulla sinistra per regolare l’intensità luminosa. La luce verrà proiettata dalla parte alta del Colposcopio. C. Poggiare delicatamente gli occhi sugli oculari in gomma neri. Afferrare con entrambe le mani la struttura metallica di colore chiaro.
Página 110
Misurazione sul punto del tessuto 3,75X F. Mediante questa regolazione delle diottrie viene eseguita la messa a fuoco del colposcopio. Saranno visualizzati due cerchi di misurazione attraverso la lente. Il colposcopio è provvisto di tre ingrandimenti diversi. Pertanto la misurazione nella zona del tessuto è...
Página 111
8 Istruzioni d’Uso del Colposcopio Si riportano qui di seguito succinte informazioni sull’impiego del colposcopio con la paziente. Si raccomanda di allenarsi nell’uso del colposcopio acquisendo dimestichezza con tutte le sue funzionalità. A. Quando la paziente è in posizione litotomica, il colposcopio va posizionato in maniera tale che la testa dell’obiettivo sia a 300 mm dalla zona che si intende visualizzare, con l’asta posizionata il più...
Página 112
Movimento della testa del colposcopio verso l’alto e verso il basso Se la paziente non è centrata, è possibile muovere la testa del colposcopio in varie direzioni per modificare il campo visivo. Vedi foto D–H. Movimento della testa a sinistra Movimento della testa a destra Spingere in avanti e verso sinistra Tirare all’indietro e verso destra...
Página 113
I. Regolare i comandi di messa a fuoco fine, ottenendo una visualizzazione chiara ed ingrandita della zona da esaminare. Ruotare la mano sinistra sull'impugnatura di messa a fuoco fine, che muoverà delicatamente la parte ottica verso l’oggetto da visualizzare oppure in direzione opposta ad esso.
Página 114
10 Movimentazione del Colposcopio A. Ruotare il pomello di bloccaggio e regolazione altezza grossolana, portando l’alta in una posizione conveniente. B. Serrare il pomello di bloccaggio e regolazione altezza grossolana. C. Posizionare il piede tra le rotelle e l’estremità anteriore della base. D.
Página 115
11 Continuazione dati tecnici Guida e dichiarazione del produttore – emissioni elettromagnetiche – per tutte le attrezzature e i sistemi Linee guida e dichiarazione del produttore – emissioni elettromagnetiche Il dispositivo AC-1000 è destinato a essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato in seguito.
Página 116
0 % U ; 0,5 cicli A 0°, 45°, 90°, 135°, 0 % U ; 0,5 cicli 180°, 225°, 270°, A 0°, 45°, 90°, 135°, La qualità dell’alimentazione di rete Flessioni 315° 180°, 225°, 270°, tensione, brevi dovrebbe essere quella di un tipico 315°...
Página 117
RF irradiate 80 MHz a 800 MHz IEC 61000-4-3 3 V/m 3 V/m 800 MHz a 2,7 GHz Da 80 MHz a 2,7 Da 80 MHz a 2,7 Dove P è il massimo valore di output del trasmettitore in watt (W) secondo il costruttore del trasmettitore e d è...
Página 118
La distanza di separazione consigliata tra apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili e l’attrezzature o il sistema per l’apparecchiatura e i sistemi non adibiti al supporto vitale Distanze di separazione consigliate tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo AC-1000 Il dispositivo AC-1000 è...
Página 119
12 Risoluzione dei problemi Problema Controllo Possibile causa Soluzione Problema con alimentazione Contattare un elettricista Spia di alimentazione Non è stato acceso l’interruttore. Accendere l’interruttore. principale Nessuna luce L’alimentatore si è fuso Sostituire l’alimentatore Il pulsante di regolazione Posizionare il pulsante in dell’illuminazione è...
Página 120
13 Informazioni sulla pulizia e disinfezione del colposcopio LED Alltion Pulizia della superficie del Colposcopio Il colposcopio può essere pulito con alcool medicale al 75% su con un panno pulito. Si possono utilizzare anche i classici dischetti usa e getta usati di norma per la pulizia della cute. Attenzione a non versare alcool direttamente sulle lenti, sia quelle per la visualizzazione da parte del medico sia quelle rivolte verso la paziente.