Página 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1710 1710D 1711 1711D Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:...
Página 2
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area cords immediately.
Página 3
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 3 stable platform. Holding the work by hand or other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool against your body is unstable and may lead to serviced before using. Many accidents are loss of control.
Página 4
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 4 use a wheel that may be damaged. Do not grind or sand near flammable materials. Sparks from the wheel could Fragments from a wheel that bursts during operation will fly away at great velocity ignite these materials.
Página 5
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 7
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION TO REMOVE GUARD: Open guard release/lock Use wheel guard with disc latch, rotate guard until the two bumps on WARNING grinding wheels. Always guard line up with the two notches on the close the latch to secure the guard.
Página 8
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel.
Página 9
"LOCK-ON" BUTTON the tool to twist. (Models 1710 & 1711 only) The "Lock-ON" feature, incorporated into Start the tool before applying to work and let the paddle switch, is a convenience for long the tool come to full speed before contacting operations.
Página 10
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 10 the angle is too steep, the pressure is When grinding with a new wheel be certain concentrated on a small area causing to grind while pulling tool backwards until burning to the work surface. wheel becomes rounded on its edge.
Página 11
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 11 Wire Brush Operations Wire brushes are intended to “clean” Avoid bouncing and snagging WARNING structural steel, castings, sheet metal, stone the wire brush, especially and concrete. They are used to remove rust, when working corners, sharp edges etc.
Página 12
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 12 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Preventive maintenance Service Center or Authorized Bosch Service WARNING performed by unauth- Station. Bearings which become noisy (due orized personnel may result in misplacing...
Página 13
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail endommagé.
Página 14
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 14 offre une stabilité insuffisante et peut amener un condition préjudiciable au bon fonctionnement de dérapage de l'outil. l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De Ne forcez pas l'outil.
Página 15
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 15 N'utilisez pas une meule de dimensions supérieures à Cet outil peut être transformé en ponceuse. Lorsque la taille maximale recommandée pour votre outil, ou vous reprenez la rectification, vous DEVEZ réinstaller des meules usées et endommagées provenant de le protecteur et les brides de meule appropriés avant rectifieuses de dimensions supérieures.
Página 16
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Página 17
ET DE BLOCAGE INTERRUPTEUR A PALETTE POIGNÉE MEULE PROTECTEUR LATÉRALE Numéro de modèle 1710 et 1710D 1711 et 1711D Diamètre max. de meule 4 1/2 po (115 mm) 5 po (125 mm) Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po - 11 UNC Meule métallique max.
Página 18
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR POUR RETIRER LE PROTECTEUR : Appuyez sur le Utiliser le protecteur de levier de relâchement et de blocage, tournez le AVERTISSEMENT meule avec les meules à protecteur jusqu’à ce que les deux renflements du disque.
Página 19
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 19 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et la bride de même diamètre.
Página 20
BOUTON DE BLOCAGE EN POSITION DE MARCHE torsion. (Modèles 1710 et 1711 seulement) Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. La fonction de blocage en position de marche, De même, soulevez-le avant d’en relâcher incorporée dans l'interrupteur à...
Página 21
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 21 La pression exagérée ou Lors du rodage d’une meule neuve, assurez-vous de AVERTISSEMENT soudaine sur la meule meuler en tirant l’outil vers l’arrière jusqu’à ce que ralentira le meulage et soumettra la meule à des l’arête de la meule devienne arrondie.
Página 22
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 22 Travaux à la brosse métallique Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de Évitez de faire rebondir et de AVERTISSEMENT construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et heurter la brosse métallique, le béton.
Página 23
3:34 PM Page 23 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
Página 24
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
Página 25
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 25 protección de los oídos según lo requieran las Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas condiciones. móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las Utilización y cuidado de las herramientas herramientas.
Página 26
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 26 misma, dando como resultado posibles lesiones Evite que la muela rebote y se atasque, personales graves. especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y Antes de utilizar una amoladora o de instalar una retroceso.
Página 27
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 28
PROTECTOR RUEDA DE MANGO DE LA AMOLA LATERAL MUELA Modelo número 1710 y 1710D 1711 y 1711D Máx. diámetro de muela 4 1/2" (115mm) 5" (125mm) Rosca del husillo 5/8"-11 GNU 5/8 "-11 GNU Máx. rueda con rayos de alambre 4"...
Página 29
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 29 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA PARA QUITAR EL PROTECTOR: Abra el pestillo de Utilice el protector de la rueda suelta /fijación del protector, gire el protector hasta que ADVERTENCIA con ruedas de amolar de disco. los dos resaltos del protector estén alineados con las Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector.
Página 30
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 30 Ensamblaje de la rueda de corte de mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros iguales.
Página 31
BOTÓN DE "FIJACIÓN EN ON" (ENCENDIDO) hacer que la herramienta se tuerza. (Modelos 1710 y 1711 solamente) Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de El dispositivo de "Fijación en ON", incorporado en el trabajo.
Página 32
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 32 Una presión excesiva o repentina que el borde de la muela quede redondeado. Las muelas ADVERTENCIA sobre la muela retrasará la acción nuevas tienen esquinas afiladas que tienden a “morder” de amolado y someterá a la muela a un esfuerzo o cortar la pieza de trabajo al empujar hacia adelante.
Página 33
BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 33 Operaciones con escobillas de alambre Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar” Evite que el cepillo de alambre ADVERTENCIA acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra rebote atasque, y hormigón. Se utilizan para quitar herrumbre, costra y especialmente al trabajar en esquinas, bordes pintura.
Página 34
3:34 PM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.