1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
• Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
Página 5
Mantenha este manual acessível para que você possa consultá-lo sempre que alguma dúvida surgir. Se você tiver dúvidas que não possam ser esclarecidas neste manual, contate o P OSTO SAC SCHULZ . Assegure-se de que a manutenção e operação do produto sejam feitas por pessoas devidamente treinadas e capacitadas, e de que sejam utilizadas somente peças originais idênticas para substituição.
Página 6
Certifique-se quanto ao estado dos sistemas de segurança do produto. Na presença de qualquer anomalia, suspenda imediatamente o seu funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo. Nunca direcione um jato de ar do aparelho diretamente à outra pessoa ou à pele.
SOPRO E ASPIRAÇÃO DO SACO MODELO PROTEÇÃO km/h ℓ dB (A) SFE 1800 1800 9000 15000 TABELA 6.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTA: O símbolo significa que o produto possui isolação dupla, que proporciona maior segurança contra choques elétricos. 7. PRINCIPAIS COMPONENTES 1.
8. OPERAÇÃO Disposição inicial ATENÇÃO: Pare a máquina e certifique-se de que o botão liga/desliga está na posição DESLIGA- DA antes de adicionar acessórios ou fazer ajustes, ou quando o dispositivo não estiver em uso. 1. Instalação do tubo soprador e aspirador •...
Página 9
• Verifique se a unidade está devidamente montada e em boas condições de operação. • Verifique a área de trabalho em que o soprador de folhas será usado e remova ou cubra todos os objetos de valor que possam ser danificados pelo jato de ar ou detritos arremessados. •...
• Se for necessário á substituição de qualquer parte do equipamento ou algum tipo de manutenção e reparos não descritos neste manual, favor, entrar em contato com a assistência técnica autorizado SCHULZ. • Você não deve desmontar o produto ou alterá-lo sob nenhuma circunstância. Isto pode danificar o produto durante seu funcionamento ou torná-lo incapaz de operar corretamente.
Página 11
Caso necessário realizar qualquer reparo ou manutenção, entre em contato com uma assistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário.
(em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, etc.). A Schulz Compressores S.A., recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manu- seio, movimentação, tratamento até a sua disposição final.
Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ ou deste retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Schulz Compressores S.A. sobre o andamento do serviço. A Schulz Compressores S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência desta não observância.
Desenhos, dimensões e fotos unicamente ilustrativos. Nota: A SCHULZ COMPRESSORES S.A. reserva-se ao direito de promover alterações neste Manual de instruções sem aviso prévio. 13. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Procure a assistência técnica mais perto de você, acesse nosso site: www.schulz.com.br/pt/site/compressores/assistencia ou ligue 0800 47 4141 (de segunda a sexta-feira, das 8h às 18h).
• Ocurriendo un problema que no pueda ser solucionado con las informaciones contenidas en este manual contacte al Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz más próximo, que estará siempre disponible para ayudarlo, o a través de nuestro sitio (www.schulz.com.br).
Página 16
Mantenga este manual accesible para que usted pueda consultarlo siempre que surja alguna duda. En caso de dudas que no puedan ser solucionadas por este manual, contacte al ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ. Para garantizar que la seguridad de la herramienta sea mantenida, asegúrese de que el mantenimiento y operación del producto sean realizados por personas debidamente entrenadas y capacitadas, y que sean...
Página 17
Verifique el correcto estado de los sistemas de seguridad del producto. En caso de irregularidades, suspenda el uso y contacte al ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ, para reparaciones. Nunca apunte directamente un chorro de aire en alta presión hacia otra persona o la propia piel.
DE LA BOLSA MODELO PROTECCIÓN MÁX. km/h ℓ dB (A) SFE 1800 1800 9000 15000 TABLA 6.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTA: El símbolo significa que el producto posee doble aislación, lo que proporciona mayor seguridad contra choques eléctricos. 7. PRINCIPALES COMPONENTES 1.
8. OPERACIÓN Disposición inicial ATENCIÓN: Apague la máquina y asegúrese de que el botón enciende/apaga esté en la posición APAGADO antes de adicionar accesorios, realizar ajustes o cuando el dispositivo no esté en uso. 1. Instalación del tubo soplador y aspirador •...
• Verifique que la unidad esté adecuadamente montada y en buenas condiciones de operación. • Verifique que en el área de trabajo sean cubiertos todos los objetos de valor que puedan ser estropeados por el chorro de aire o por el lanzamiento de residuos. •...
• Si es necesario el reemplazo de cualquier parte del equipamiento o algún tipo de mantenimiento/reparación no descritos en este manual, por favor contacte a la asistencia técnica autorizada SCHULZ. • Bajo ninguna circunstancia usted debe desarmar el producto o alterarlo. Esto puede averiar el producto durante su funcionamiento o tornarlo incapaz de funcionar correctamente.
Cuando sea necesario realizar cualquier reparación o mantenimiento, contacte a la asistencia Schulz más próxi- ma. Deben ser utilizados repuestos originales Schulz. El uso de repuestos no originales ocasionará la pérdida de la garantía y podrá causar daños al equipamiento o al usuario.
(en vías públicas, afluentes hídricos receptores o terrenos baldíos, etc.). Schulz S.A. recomienda el manejo de los residuos oriundos del producto desde su generación, manoseo, trasla- do, tratamiento hasta su disposición final.
12. TÉRMINO DE GARANTÍA SCHULZ COMPRESSORES S.A. en los límites establecidos por este Término, le asegura al primer comprador- usuario de este producto la Garantía contra defecto de fabricación por un periodo de 6 (seis) meses (incluido el periodo de la Garantía legal de 90 (noventa) días, contado a partir de la fecha de emisión del Documento Fiscal de Venta.
Término o asumir compromisos en nombre de SCHULZ COMPRESSORES S.A. Diseños, dimensiones y fotos únicamente de carácter ilustrativo. Nota: SCHULZ COMPRESSORES S.A. se reserva el derecho de promover alteraciones en este Manual de Ins- trucciones sin previo aviso. 13. ASISTENCIA TÉCNICA Contacte la asistencia técnica más próxima,...
• If there is any problem that cannot be solved by the information provided in this manual, please contact the nearest Schulz Authorized Dealer. • Black numbers in the text, show the key parts and functions.
Página 27
Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the POSTO SAC SCHULZ . Make sure that the maintenance and operation of the product are made by a person properly trained and capacitated, using only identical replacement parts.
Página 28
Besides the presented cares, consult the MAIN COMPONENTS chapter. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a Schulz authorized technical assistant, in order to avoid risks.
(RPM) VACUUM SPEED CITY MODEL CLASS km/h ℓ dB (A) SFE 1800 1800 9000 15000 TABLE 6.1 - TECHNICAL FEATURES NOTE: The symbol means that the product has double insulation which provides greater protection against electric shocks. 7. MAIN COMPONENTS 1.
8. OPERATION Initial Set-up ATTENTION: Stop the machine and make clean the on / off switch to OFF before you add accesso- ries to makeadjustments, or the device is not in use.. 1. Installation of the blower and vacuum tube •...
Página 31
• Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition. • Check the work area that the blower will be used in and remove or cover all valuables that may be damaged by the air blast or thrown debris.. •...
• If you need to replace any part of the equipment or perform any maintenance and repairs not described in this manual, please contact the (SCHULZ AUTHORIZED DEALER). • Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way. Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly.
Página 33
Repairs: If required to perform any repair or maintenance, contact the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER . Original parts Schulz must be used. The use of non-original parts results in warranty loss and may cause damage to the equipment or injury.
Defects resulting from bad installation are not covered by the warranty. No representative or dealer is authorized to receive the product from the customer and send it to SCHULZ AUTHO- Compressores RIZED DEALER, or give any information on behalf of Schulz S.A.
As per the normal term of its expiration date. The product is sent for repair or moved to another place by people/companies not authorized by SCHULZ COM- PRESSORES S.A., and presents signs of violation of its original characteristics or assembling outside the factory standards.
Página 36
P E Ç A S R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ COMPRESSORES S.A. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 A 3420, Novis Pointe Telefone: 47 3451.6000 Acworth, GA 30101 Fax: 47 3451.6060...