Descargar Imprimir esta página

Madas XVPF/NC Manual Del Usuario página 25

Electroválvula automática normalmente cerrada para gas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

6.3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Température ambiante
• Tension commutable
• Courant commutable
• Degré de protection
6.4 - CÂBLAGE
Il est nécessaire d'opérer dans une atmosphère non explosive et de fermer le gaz avant l'installation.
• ATTENTION : Le commutateur CPI ou CPI/OPI est fourni avec un câble de raccordement pré-câblé d'une longueur de
3 mètres. Ce câble NE PEUT PAS être remplacé par un câble différent et, en cas de dommage, le composant doit être
jeté et remplacé par un câble identique et intact. Toute réparation (si possible) ne peut être effectuée que par le fabricant ;
• Dans la zone dangereuse, câbler les extrémités du câble avec un équipement homologué protégé contre les explosions (par
ex. Boîtier terminal avec protection « e » ou sécurité augmentée selon EN 60079-7) en utilisant les cosses appropriées ;
CPI
• Brancher le câble de raccordement (23) en série au dispositif de signalisation (voir fig. 3).
Grey: Common
Brown: Valve Open ; Signal de vanne ouverte.
Black: Valve Closed ; Signal indirect de vanne fermée (non contrôlé mécaniquement sur la vanne).
Yellow/Green:
• Ouvrir et fermer l'électrovanne (en la mettant sous puis hors tension) 2-3 fois pour vérifier la signalisation correcte du
microrupteur.
CPI + OPI
• Brancher le câble de raccordement (23) en série au dispositif de signalisation (voir fig. 3).
Grey: Common
Brown: Valve Open ; Signal de vanne ouverte.
Black: Valve Closed ; Signal de vanne fermée.
Yellow/Green:
• Ouvrir et fermer l'électrovanne (en la mettant sous puis hors tension) 2-3 fois pour vérifier la signalisation correcte du
microrupteur.
7.0 - TRANSPORT, STOCKAGE ET ÉLIMINATION
• Pendant le transport, le matériel doit être traité avec soin, en évitant que le dispositif ne subisse des chocs, des heurts ou
des vibrations ;
• Si le produit présente des traitements de surface (par exemple peinture, cataphorèse, etc.), ceux-ci ne doivent pas être
endommagés pendant le transport ;
• La température de transport et de stockage coïncide avec celle indiquée dans les données de la plaque d'immatriculation ;
• Si l'appareil n'est pas installé immédiatement après la livraison, il doit être correctement stocké dans un endroit sec et propre ;
• Dans les environnements humides, il est nécessaire d'utiliser des siccatifs ou le chauffage pour éviter la condensation.
• En fin de vie, le produit doit être éliminé conformément à la législation en vigueur dans le pays où cette opération est
effectuée.
8.0 - GARANTIE
Les conditions de garantie établies avec le fabricant au moment de la livraison s'appliquent.
Pour les dommages causés par :
• Une mauvaise utilisation de l'appareil ;
• Le non-respect des prescriptions indiquées dans le présent document ;
• Le non-respect des règles relatives à l'installation ;
• Une manipulation, modification et utilisation de pièces de rechange non d'origine ;
aucun droit de garantie ou de dommages-intérêts ne peut être réclamé.
Sont également exclus de la garantie les travaux d'entretien, le montage d'appareils d'autres fabricants, la modification de
l'appareil et l'usure naturelle.
Madas Technical Manual - 1|1.2eX - REV. 1 of 18
 : -20 ÷ +60 °C
 : max 250 Vac / 30 Vdc
 : max 2 A
 : IP67
25
Oct 2023
th
Schéma électrique
SPDT
XVPF/NC - XVPR/NC

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xvpr/nc