Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Instruction & service manual
Ø360: BIG STAR SENTO MAX, BIG STAR SENTO
Ø310: SENTO MAX, SENTO LUX, SENTO PRO
Ø280: SENTO, SOLO
Roadeo V 1.0
ROADEO
x
SE
SE
2-6
7-8
EN
2-6
9-10
DE
2-6
11-13
DK
2-6
14-15
FI
2-6
16-17
NO
2-6
18-19
CZ
SE
SE
2-6
20-21
EE
2-6
22-23
ES
2-6
24-26
LT
2-6
27-28
LV
2-6
29-30
PL
2-6
31-33
SK
2-6
28-29
34-35
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emmaljunga ROADEO

  • Página 1 9-10 Instruction & service manual 11-13 14-15 ROADEO 16-17 18-19 20-21 22-23 24-26 27-28 29-30 31-33 28-29 34-35 Ø360: BIG STAR SENTO MAX, BIG STAR SENTO Ø310: SENTO MAX, SENTO LUX, SENTO PRO Ø280: SENTO, SOLO Roadeo V 1.0...
  • Página 2 Ø WARNING Ø360 WARNING Ø310 WARNING Ø280 Roadeo V 1.0...
  • Página 3 9-10 11-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-26 27-28 29-30 31-33 28-29 34-35 Roadeo V 1.0...
  • Página 4 Roadeo V 1.0...
  • Página 5 Using the strap is optional. 11-13 Evaluate whether you need to use/assemble the strap or not. Disassemble the 14-15 strap if not in use and store in a safe place 16-17 18-19 20-21 22-23 24-26 27-28 29-30 31-33 28-29 34-35 Roadeo V 1.0...
  • Página 6 WARNING! MAX 12° CRUSHING HAZARD Keep clear between Roadeo seat board and Carrycot / Seat Unit Roadeo V 1.0...
  • Página 7 VARNING Klämrisk! Håll alltid fritt mellan åkbrädans sits och vagnens överdel (Se figur F.2) • Vagnen och tillbehöret ROADEO är konstruerade för att användas på plan mark. Använd aldrig när vagnens lutning överstiger 12 grader mätt mot horisontalplanet (se figur F.3).
  • Página 8 även om vederbörande endast ska använda den en kort stund. Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga partner gärna till tjänst •...
  • Página 9 • When using the seat unit simultaneously: Ensure that the seat unit is facing ROADEO, that both the seat unit’s backrest is set in the most vertical position and that the footrest is in the lowest position (See figure F.4).
  • Página 10 (see figure F.3). • The child should be instructed to dismount from ROADEO when going up or down a curb, in steep or unstable conditions, or on other uneven surfaces • Do not adjust the seat unit’s incline, direction, or footrest when the child is using ROADEO.
  • Página 11 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind und 24-26 das Rollbrett korrekt eingerastet ist! • Nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem autorisierten Emmaljunga Partner auf falls Teile beschädigt oder verschlissen sind. 27-28 • Denken Sie an Erstickungsgefahr! Nehmen Sie immer den Aufhängungsriemen ab, wenn wer nicht verwendet wird und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf.
  • Página 12 • Bei gleichzeitiger Verwendung mit Sitzteil: Stellen Sie sicher, dass das Sitzteil zum ROADEO hin ausgerichtet ist, dass sowohl die Rückenlehne als auch die Fußstütze in der vertikalsten Position eingestellt sind (Siehe Abbildung F.4) • WARNUNG Klemmgefahr! Halten Sie immer den Bereich zwischen dem Sitz von ROADEO und dem oberen Teil des Kinderwagens frei (Siehe Abbildung F.2)
  • Página 13 Überprüfen Sie immer: • Dass alle Gestellfixierungen und Schlösser korrekt funktionieren 22-23 • Dass alle Nieten, Muttern und Schrauben festgezogen und nicht gebrochen sind • Dass die Plastikteile nicht gesprungen oder defekt sind. 24-26 27-28 29-30 31-33 28-29 34-35 Roadeo V 1.0...
  • Página 14 Vognen og tilbehøret ROADEO er designet til brug på fladt underlag. Må aldrig bruges når vognens hældning overstiger 12 grader i forhold til det vandrette plan (se figur F.3). • Barnet bør instrueres i at stige af ROADEO, når det kører op eller ned over en Roadeo V 1.0...
  • Página 15 • Justér ikke sædets hældning, retning eller fodstøtte, når barnet bruger ROADEO. • Vurder om der er tilstrækkelig plads mellem ROADEO’s sæde og vognens ligge-/ siddedel. • Foretag en vurdering af, om du virkelig behøver, at bruge den valgfrie ophængsrem 9-10 eller ej.
  • Página 16 Kun käytät seisomatelineen istuinosaa: Varmista, että istuinosa on käännetty ROADEOa kohti. Varmista myös, että istuinosan selkänoja on ylimmässä asennossa ja jalkatuki alimassa asennossa (Katso kuva F.4) • VAROITUS Puristusvaara! Pidä aina tilaa ROADEO:n istuimen ja vaunukopan välillä (Katso kuva F.2) • Lastenvaunu ja ROADEO-seisomateline on suunniteltu käytettäväksi tasaisella...
  • Página 17 9-10 • Älä säädä istuinosan kaltevuutta, suuntaa tai jalkatukea, kun lapsi käyttää ROADEOa. • Tarkista, onko lapsella tarpeeksi tilaa ROADEO:n istuimen ja vaununkopan/ 11-13 istuinosan välillä. • Tee arvio, tarvitseeko Teidän todella käyttää valinnaista ripustusremmiä vai et. Ole tietoinen kuristumisvaarasta.
  • Página 18 ROADEO (Se figur F.1) • Ved samtidig bruk av sitteenheten: Sørg for at setet er vendt mot ROADEO, at ryggstøtten til setet er justert i den mest vertikale posisjonen og at fotstøtten er i den laveste posisjonen (Se figur F.4).
  • Página 19 12 grader i forhold til det horisontale planet (se figur F.3). • Barnet bør instrueres til å stige av ROADEO ved kjøring opp eller ned en fortauskant, i bratte eller ustabile forhold, eller på andre ujevne overflater. 9-10 •...
  • Página 20 VAROVÁNÍ Riziko sevření! Vždy udržujte volný prostor mezi sedadlem ROADEA a horní částí kočárku (viz obrázek F.2) • Kočárek a příslušenství ROADEO jsou určeny pro použití na rovném terénu. Nikdy nepoužívejte, pokud sklon kočárku přesahuje 12 stupňů vzhledem k vodorovné Roadeo V 1.0...
  • Página 21 Neupravujte sklon, směr ani opěrku nohou sportovního sezení kočárku, když dítě 9-10 používá ROADEO. • Posuď te, zda má dítě dostatek prostoru mezi sedadlem ROADEO a lehací/ sedadlovou částí kočárku. 11-13 • Posuď te, zda skutečně potřebujete používat volitelný závěsný popruh nebo ne.
  • Página 22 (vt joonis F.4) • HOIATUS Oht kinni jääda! Hoidke alati vaba ruumi ROADEO istme ja lapsevankri ülaosa vahel (vt joonis F.2) • Lapsevanker ja ROADEO lisavarustus on mõeldud kasutamiseks tasasel pinnal.
  • Página 23 Ärge kunagi kasutage, kui lapsevankri kalle ületab 12 kraadi horisontaalist (vt joonis F.3) • Lapsele peab ROADEO-lt maha tulema, kui sõidetakse üles või alla kõnniteelt, järskudes või ebastabiilsetes oludes või muudel ebatasastel pindadel • Ärge reguleerige isteosa kallet, suunda ega jalatuge, kui laps kasutab ROADEO-t.
  • Página 24 ”Dura” en ambos lados cuando utilice ROADEO (consulte la figura F.1). • Cuando utilice la unidad de asiento simultáneamente: Asegúrese de que la unidad de asiento esté orientada hacia ROADEO, que el respaldo de la unidad de asiento Roadeo V 1.0...
  • Página 25 Nunca lo utilice cuando la inclinación del cochecito supere los 12 grados con respecto al plano horizontal (consulte la figura F.3). • Se debe indicar al niño que se baje de ROADEO cuando suba o baje una acera, en 11-13 condiciones empinadas o inestables, o en otras superficies irregulares.
  • Página 26 Verifique lo siguiente: • Que todos los dispositivos de cierre y las cremalleras funcionan adecuadamente. • Que todos los remaches, tornillos y tuercas están reforzados firmemente y no están dañados. • Que ninguna pieza de plástico está dañada. Roadeo V 1.0...
  • Página 27 Įsitikinkite, kad reguliuojama galinė pakaba visada nustatyta „Kieto“ režimu abiejose pusėse naudojant ROADEO (žr. F.1 pav.) • Naudojant sėdimąją dalį: Įsitikinkite, kad sėdimoji dalis yra nukreipta į ROADEO, kad atlošas yra pačioje vertikaliausioje padėtyje ir kad pėdų atrama yra pačioje žemiausioje padėtyje (žr. F.4 pav.) •...
  • Página 28 12 laipsnių lyginant su horizontalia plokštuma (žr. F.3 pav.) • Vaikas turėtų būti mokomas lipti nuo ROADEO važiuojant šaligatvio bortu į kalną arba leidžiantis, statmenose arba nestabiliose sąlygose ar kitose nelygiose vietose • Nereguliuokite sėdimosios dalies pasvirimo, krypties ar pėdų atramos, kai vaikas naudoja ROADEO.
  • Página 29 Pārliecinieties, ka regulējamā aizmugurējā piekare vienmēr ir iestatīta uz režīmu „Hard’’ abās pusēs, izmantojot ROADEO (skatīt att. F.1) • Lietojot sēdvietu vienlaikus ar ROADEO: Pārliecinieties, ka sēdvieta ir ar skatu uz ROADEO, ka atzveltnes ir visvertikālākajā stāvoklī un, ka kāju balsts ir zemākajā pozīcijā (sk. att. F.4) •...
  • Página 30 12 grādus salīdzinājumā ar horizontālo plakni (sk. att. F.3) • Bērnam jāmāca nokāpt no ROADEO braucot pa ietves malu uz augšu vai leju, pie liela slīpuma,nestabilās situācijās vai braucot pa nelīdzenām virsmām. • Neregulējiet sēdvietas slīpumu, virzienu vai kāju balstu, kad bērns izmanto ROADEO.
  • Página 31 WAŻNA INFORMACJA Zawsze zachowaj wolną przestrzeń WAŻNE - Przeczytaj uważnie między siedziskiem ROADEO a górną częścią wózka (patrz rysunek F.2) i zachowaj na przyszłość jako • Wózek i akcesoria ROADEO są odniesienie. Nieprzestrzeganie przeznaczone do użytku na płaskiej 9-10 powierzchni. Nigdy nie używaj, gdy poniższych instrukcji może...
  • Página 32 Przed przystąpieniem do korzystania z wyłącznie z podwoziami wózków produktu należy koniecznie przeczytać dziecięcych produkcji firmy dołączoną do wózka instrukcję Emmaljunga: > Patrz strona 1< obsługi. Wszystkie po dane w • W momencie, gdy dziecko korzysta instrukcji wskazówki bezpieczeństwa, z dostawki jezdnej, uchwyt do muszą...
  • Página 33 Wszystkie zamocowania oraz zamki funkcjonują w sposób prawidłowy, 20-21 • Wszystkie nity, nakrętki oraz śruby są dobrze dokręcone i czy nie są wyłamane, • Elementy plastikowe nie są popękane lub uszkodzone. 22-23 24-26 27-28 29-30 31-33 28-29 34-35 Roadeo V 1.0...
  • Página 34 ROADEA a hornou časťou uškrtenia! Pokiaľ nie je používaný kočíka (pozri obrázok F.2) upevňovací pásik, vždy ho odstráňte a • Kočík a príslušenstvo ROADEO sú uschovajte na bezpečné miesto. určené na použitie na rovnom teréne. • Nikdy nenechávajte deti, aby sa hrali s Nikdy nepoužívajte, ak sklon kočíka...
  • Página 35 • Posúď te, či má dieťa dostatok jeho vystupovaní zo stúpadla musí byť priestoru medzi sedadlom ROADEO a kočík zabrzdený. ležacou/sedadlovou časťou kočíka. • Kočík nikdy neparkujte na kopci. • Posúď te, či skutočne potrebujete • Vždy na kočíku používajte iba jedno používať...
  • Página 36 Made in Emmaljunga / Sweden © 2024 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Kronobergsvägen 14 282 68 Vittsjö www.emmaljunga.com Roadeo V 1.0...