Página 4
FIRST This Quick Start Manual contains all the important health and safety instructions for using the device IS540.2 (model M540A01) safely. Read the “Safety” section of this Quick Start Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device.
Página 5
App (system integrated). MICROPHONE USB INTERFACE: Connection for the USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down. SIDE KEY LEFT: Optional function - function can be assigned via Button App (system integrated).
Página 6
PREPARATION The device has a card holder with a slot for a nano-SIM card and with a slot for a microSD card up to 128 GB. Carefully pull the card holder out of the card slot. Insert the SIM card into the nano-SIM card slot (1) with the gold-coloured contacts facing down. Insert the microSD card into the slot provided (2) with the gold-colored contacts facing down.
Página 7
Connect the USB-C Cable to the USB interface of the device. CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products Connect approved accessories to the 16-pin ISM interface of the device only outside of explosion hazardous areas.
Página 8
This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service...
Página 9
TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™ Google and Google Chrome are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC.
Página 10
App (systemintegriert) zugewiesen werden. MIKROFON USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freigegebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser. SEITENTASTE LINKS: Optionale Funktion - Funktion kann über Button App (systemin-...
Página 11
AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Kurzer Druck schaltet den Standby-Modus an/aus. SENSOREN: Näherungssensor, Lichtsensor. ÖSE: Öse zum Befestigen der Handschlaufe. KAMERA RÜCKSEITE LED-BLITZ NOISE CANCELLING: Mikrofon zur Geräuschunterdrückung. LAUTSPRECHER: Lautsprecher für Freisprechfunktion. BATTERIE LADEKONTAKTE VORBEREITUNG Das Gerät verfügt über einen Kartenhalter mit einem Steckplatz für eine Nano-SIM-Karte und für eine microSD-Karte bis zu einer Größe von 128 GB.
Página 12
Verbinden Sie das USB-C-Kabel mit dem Netzteil. Schließen Sie das USB-C-Kabel an die USB-Schnittstelle des Geräts an. FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Ge- rät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Schließen Sie freigegebenes Zubehör nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen...
Página 13
Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des Steckers. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel oder mit anderen von der i.safe MOBILE GmbH zugelassenen Geräten an die USB-Schnittstelle an. WARTUNG/REPARATUR Wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter...
Página 14
Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müll- beseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der...
Página 15
PRVNÍ Tato Stručná úvodní příručka obsahuje všechny důležité zdravotní a bezpečnostní informace pro bezpečné používání zařízení IS540.2 (model M540A01). Než budete zařízení používat, pečlivě si přečtěte část „Bezpečnost“ v této Stručné úvodní příručce. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození...
Página 16
Button App (integrovaná v systému). MIKROFON ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C nebo pro jiné zařízení schválené společ- ností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připojování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti. BOČNÍ TLAČÍTKO LEVÝ: Volitelná funkce - funkci lze přiřadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná...
Página 17
PŘÍPRAVA Zařízení je vybaveno držákem karet se zásuvkou pro kartu nano-SIM a zásuvkou pro kartu microSD až do velikosti 128 GB. Opatrně vytáhněte držák karty ze zásuvky pro kartu. Vložte kartu SIM do zásuvky pro kartu nano-SIM (1) s kontakty zlaté barvy směrem dolů. Vložte kartu microSIM do zásuvky pro kartu (2) s kontakty zlaté...
Página 18
Připojte kabel USB-C ke měnič napětí. Připojte kabel USB-C k rozhraní USB zařízení. PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Schválené příslušenství k rozhraní 16-pin ISM připojujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
Página 19
Rozhraní USB se používá pro nabíjení a přenos dat. Schválené příslušenství nebo jiná zařízení připojujte k rozhraní USB pouze pomocí kabelu USB-C nebo pomocí jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. ÚDRŽBA A OPRAVY Pokud zařízení nefunguje normálně, nebo pokud potřebujete opravu či náhradní díl, kontaktujte servisní...
Página 20
MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
Página 21
Se også afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“. SIDETAST HØJRE: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). MIKROFON USB-INTERFACE: Tilslutning af USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“.
Página 22
LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. SIDETAST VENSTRE: Valgfri funktion - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Et kort tryk tænder/slukker for standby-tilstand. SENSORER: Nærhedssensor, lyssensor. ØJNE: Øje til fastgørelse af håndremmen BAGSIDEKAMERA LED-BLINK STØJREDUKTION: Mikrofon med støjreduktion. HØJTTALER: Højttaler til håndfri funktion.
Página 23
Slut USB-C-kablet til enhedens USB-interface. TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Slut kun godkendt tilbehør til 16-pin ISM-interface på enheden uden for områder med eksplosionsfare.
Página 24
Kontrollér, at stikket sidder korrekt og sikkert. USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Det godkendte tilbehør eller andre enheder må kun tilsluttes USB-grænsefladen via USB-C-ka- blet eller via andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Kontakt i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsservice på...
Página 25
PRIMERO Esta Guía de inicio rápido contiene todas las instrucciones importantes en lo que respecta a los aspectos de salud y seguridad para utilizar el dispositivo IS540.2 (modelo M540A01) de forma segura. Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de esta Guía de inicio rápido antes de utilizar el dispositivo.
Página 26
Lea también las Instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Las encontrará en el embalaje del dispositivo y en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje. Siga las normas de seguridad locales. SEGURIDAD USO EN ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN Utilice el dispositivo solo en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 2/22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
Página 27
Button App (sistema integrado). MICRÓFONO INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
Página 28
PREPARACIÓN El dispositivo cuenta con un soporte de tarjeta con una ranura para una tarjeta nano-SIM y con una ranura para una tarjeta microSD de hasta 128 GB. Extraiga con cuidado el soporte de la tarjeta de la ranura para tarjeta. Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas nano-SIM (1) con los contactos dorados hacia abajo.
Página 29
CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Conecte los accesorios aprobados a la interfaz 16-pin ISM del dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
Página 30
Cable USB-C o utilizando otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH. MANTENIMIENTO/REPARACIÓN Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
Página 31
Para un almacenamiento más prolongado sin uso, cargue el dispositivo entre un 50 % y un 70 % utilizando el cable USB-C u otro equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH. Cargue el dispositivo cada 3 a 6 meses para evitar descargas profundas.
Página 32
TURVALLISUUS KÄYTTÖ RÄJÄHDYSVAARALLISISSA TILOISSA Laitetta saa käyttää ainoastaan vyöhykkeiden 2/22räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä räjähdys- vaarallisten tilojen ulkopuolella. Ennen kuin viet laitteen räjähdysvaaralliseen tilaan, varmista seuraavat seikat • laitteeseen on liitettynä ainoastaan hyväksyttyjä lisävarusteita, ks. Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luku • laitteen puoliskojen välissä ei näy rakoa •...
Página 33
-luvussa OIKEA SIVUPAINIKE: Lisätoiminto, eSIM. kamera - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). MIKROFONI USB-LIITÄNTÄ: Liitäntä -USB-C-kaapelille tai muulle i.safe MOBILE GmbH:n hyväksym- älle tarvikkeelle. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen...
Página 34
VALMISTELUT Laitteen korttikelkassa on paikat nano-SIM-kortille ja enintään 128 Gt:n mikro-SD-kortille. Vedä korttikelkka varovasti pois korttipaikasta. Laita SIM-kortti nano-SIM-korttipaikkaan (1) kullanväriset liittimet alaspäin. Laita mikro-SD-kortti sille tarkoitettuun korttipaikkaan (2) kullanväriset liittimet alaspäin. Työnnä korttikelkka varovasti korttipaikkaan. Laita akku akkukoteloon. Kiristä ruuvit käsikireyteen toimitukseen sisältyvällä Torx-ruuvitaltalla. Tarkista, että...
Página 35
Liitä maassasi sopiva sovitin virtalähteeseen. Liitä virtalähteeseen USB-C-kaapeli. Liitä USB-C-kaapeli laitteen USB-liitäntään. HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Liitä hyväksyttyjä lisälaitteita laitteen 16-pin ISM-liitäntään ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella.
Página 36
Liitä hyväksyttyjä lisälaitteita tai muita laitteita USB-liitäntään ainoastaan -USB-C-kaapelilla tai muulla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymällä tarvikkeella. HUOLTO JA KORJAUKSET Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla. TUOTEPALAUTUKSET Ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta...
Página 37
MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Página 38
BOUTON LATÉRAL DROIT : Fonction optionnelle, par ex. appareil photo - la fonction peut être attribuée via Button App (système intégré). MICROPHONE INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ».
Página 39
RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume. BOUTON LATÉRAL GAUCHE : Fonction optionnelle - la fonction peut être attribuée via l‘application Button App (intégrée au système). BOUTON ON/OFF : Une pression prolongée allume et éteint l’appareil. Une pression brève active ou désactiver le mode veille. CAPTEURS : Capteur de proximité, capteur optique.
Página 40
RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’appa- reil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Raccordez uniquement les accessoires agréés à l’interface 16-pin ISM de l’appareil à l’extérieur des zones à...
Página 41
L’interface USB a été conçue en vue de la recharge et de la transmission des données. Branchez uniquement les accessoires ou autres appareils agréés à l’interface USB à l’aide du câble USB-C ou d’un autre équipement agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. MAINTENANCE/RÉPARATION Si l’appareil ne fonctionne pas de la manière habituelle, que l’appareil doit être réparé...
Página 42
En cas de stockage prolongé sans utilisation, rechargez l’appareil à environ 50 à 70 % à l’aide du câble USB-C fourni ou d’un autre équipement de charge agréé par i.safe MOBILE GmbH. Rechargez l’appareil tous les 3 à 6 mois pour éviter les décharges complètes.
Página 43
MAGYAR ELSŐ Ez a rövid útmutató tartalmazza az IS540.2 (M540A01 modell) eszköz biztonságos hasz- nálatához szükséges összes egészségügyi és biztonsági utasítást. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ennek a rövid útmutatónak a „Biztonság” részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet.
Página 44
OLDALSÓ GOMB JOBB: Opcionális funkció, pl. kamera - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). MIKROFON USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváhagyott tartozékok csatla- koztatása” szakaszt.
Página 45
ELŐKÉSZÍTÉS A készülék nano-SIM kártyához való kártyatartóval és microSD kártya foglalattal rendelkezik 128 GB-ig. Óvatosan húzza ki a kártyatartót a kártyanyílásból. Helyezze be a SIM-kártyát a nano-SIM kártyanyílásba (1) úgy, hogy az aranyszínű érintkezők lefelé nézzenek. Helyezze be a kapott microSD-kártyát a nyílásba (2) úgy, hogy az aranyszínű érintkezők lefelé...
Página 46
„FAQ“ menüpont alatt. TÖLTÉS A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül töltse. A készüléket csak a mellékelt USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott más töltőberendezéssel töltse. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. A eszközt csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse fel.
Página 47
Húzza meg kézzel a csavarokat. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően és biztonságosan van-e rögzítve. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a...
Página 48
állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
Página 49
SICUREZZA USO IN AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE Utilizzare il dispositivo unicamente in aree a rischio di esplosione delle zone 2/22 o al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Prima di accedere alle aree a rischio di esplosione con il dispositivo •...
Página 50
Button App (sistema integrato). MICROFONO INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accesso- ri approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
Página 51
PREPARAZIONE Il dispositivo dispone di un supporto scheda con uno slot per una scheda nano-SIM e con uno slot per una microSD fino a 128 GB. Estrarre con cautela il supporto della scheda dal relativo slot. Inserire la scheda SIM nello slot della scheda nano-SIM (1) con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda microSD nell’appos8ito slot (2) con i contatti dorati rivolti verso il basso.
Página 52
Collegare il cavo USB-C alla alimentatore. Collegare il cavo USB-C all’interfaccia USB del dispositivo. COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Collegare gli accessori approvati all’interfaccia 16-pin ISM del dispositivo solo al di fuori delle aree a rischio di esplosione.
Página 53
USB-C o altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service se il dispositivo non presenta un funziona- mento normale, se deve essere riparato o se è necessario un componente sostitutivo.
Página 54
MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC. Android è un marchio di Google LLC.
Página 55
ZIJ-TOETS RECHTS: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). MICROFOON USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeelten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”.
Página 56
VOLUMEREGELING: Harder/Zachter. ZIJ-TOETS LINKS: Optionele functie - functie kan worden toegewezen via Button App (in het systeem geïntegreerd). AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld. Met kort indrukken wordt de stand-bymodus in-/uitgeschakeld. SENSOREN: Nabijheidssensor, lichtsensor. OOG: Oog voor het bevestigen van de polsband. CAMERA OP ACHTERZIJDE LED-FLITSER RUISONDERDRUKKING: Microfoon met ruisonderdrukking.
Página 57
Sluit de USB-C-kabel aan op de voedingseenheid. Sluit de USB-C-kabel aan op de USB-aansluiting van het apparaat. GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Sluit goedgekeurde accessoires alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden aan op de 16-pin ISM-aansluiting van het apparaat.
Página 58
De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting met de USB-C-kabel of met andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. ONDERHOUD/REPARATIE Neem contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service als het apparaat niet normaal werkt, als het...
Página 59
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecont- roleerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
Página 60
FØRST Denne hurtigstarthåndboken inneholder alle viktige helse- og sikkerhetinstruksjoner for sikker bruk av enheten IS540.2 (modell M540A01). Les avsnittet “Sikkerhet” i denne hurtigstarthåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på...
Página 61
SIDETAST HØYRE: Valgfri funksjon, f.eks. kamera - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). MIKROFON USB-GRENSESNITT: Tilkobling for USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. SIDETAST VENSTRE: Valgfri funksjon - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert).
Página 62
FORBEREDELSE Enheten har en kortholder med spor til nano-SIM-kort og microSD-kort på opptil 128 GB. Trekk kortholderen forsiktig ut av kortsporet. Sett SIM-kortet inn i nano-SIM-kortsporet (1) med de gullfargede kontaktflatene ned. Sett microSD-kortet inn i sporet (2) med de gullfargede kontaktflatene ned. Skyv kortholderen forsiktig inn i kortsporet.
Página 63
Koble USB-C-kabel til strømforsyningsenhet. Koble USB-C-kabel til USB-grensesnittet for enheten. TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Til- behør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Koble godkjent tilbehør til 16-pin ISM-grensesnittet for enheten kun utenfor eksplosjonsfar-...
Página 64
Godkjent tilbehør eller andre enheter skal kun kobles til USB-grensesnittet ved hjelp av USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. VEDLIKEHOLD/REPARASJON Kontakt i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service hvis enheten ikke virker som den skal, hvis den må repareres eller hvis det trengs en byttedel.
Página 65
Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. Leveres med Google™-appen og Google Chrome™.
Página 66
BOCZNY PRZYCISK PRAWO: Funkcja opcjonalna, np. kamera - funkcję można przypi- sać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). MIKROFON INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej.
Página 67
BOCZNY PRZYCISK LEWO: Funkcja opcjonalna - funkcję można przypisać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył. urządzenia. Krótkie naciśnięcie powoduje wł./wył. trybu czuwania. CZUJNIKI: Czujnik zbliżeniowy, czujnik światła. OCZKO: Oczko do mocowania paska na rękę KAMERA TYLNA LATARKA LED ELIMINACJA SZUMÓW: Mikrofon z eliminacją...
Página 68
Podłączyć przewód USB-C do interfejsu USB urządzenia. PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Zatwierdzone akcesoria należy podłączać do interfejsu 16-pin ISM urządzenia wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem.
Página 69
Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia można podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą kabla USB-C lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. KONSERWACJA/NAPRAWA Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są...
Página 70
W ten sposób można zapobiec niekontrolowane- mu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są...
Página 71
PRIMEIRO Este manual de início rápido contém todas as instruções de saúde e segurança importantes para a utilização segura do dispositivo IS540.2 (modelo M540A01). Leia cuidadosamente a secção „Segurança“ deste manual de início rápido antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo.
Página 72
MICROFONE INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. TECLA LATERAL ESQUERDA: Função opcional - a função pode ser atribuída através de Botão App (sistema integrado).
Página 73
PREPARAÇÃO O dispositivo tem um suporte de cartão com uma ranhura para um cartão nano SIM e uma ranhura para um cartão microUSB de até 128 GB. Remova cuidadosamente o suporte de cartão da ranhura. Insira o cartão SIM na ranhura do cartão nano SIM (1) com a placa dourada virada para baixo. Insira o cartão microSD na ranhura correspondente (2) com a placa dourada virada para baixo.
Página 74
Ligue o cabo USB-C à unidad de alimentação. Ligue o cabo USB-C à interface USB do dispositivo. LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 75
A interface USB é utilizada para o carregamento e transferência de dados. Ligue os acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB apenas com o cabo USB-C ou outros equipamentos aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO Se o dispositivo não estiver a funcionar normalmente, se este precisar de ser repara- do ou se for necessária uma peça de substituição, contacte o serviço de reparação...
Página 76
Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS i.safe MOBILE GmbH e o logótipo i.safe MOBILE GmbH são marcas da...
Página 77
SEGURANÇA USO EM ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO Utilize o dispositivo somente em áreas de risco de explosão das zonas 2/22 ou fora das áreas de risco de explosão. Antes de entrar em uma área de risco de explosão com o dispositivo, •...
Página 78
Button App (sistema integrado). MICROFONE INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carregamento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo. CHAVE LATERAL ESQUERDA: Função opcional - a função pode ser atribuída através do Botão App (sistema integrado).
Página 79
PREPARAÇÃO O dispositivo possui uma bandeja de cartão com um slot para cartão nano-SIM e um slot para cartão microSD de até 128 GB. Puxe cuidadosamente a bandeja do cartão para fora do slot do cartão. Insira o cartão SIM no slot do cartão nano-SIM (1), com a parte dourada voltada para baixo. Insira o cartão microSD no slot do cartão fornecido (2), com a parte dourada voltada para baixo.
Página 80
Conecte o Cabo USB-C à interface USB do dispositivo. CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositivo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Conecte acessórios aprovados à interface 16-pin ISM do dispositivo somente fora de áreas de risco de explosão.
Página 81
MOBILE GmbH. MANUTENÇÃO/REPARO Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando normalmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substi- tuição.
Página 82
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
Página 83
Также перед началом работы с устройством прочтите правила техники безопасности. Правила техники безопасности входят в комплект поставки устройства, также их можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Выполняйте все инструкции, нанесенные на корпус устройства или на упаковку. Выполняйте местные правила техники безопасности. БЕЗОПАСНОСТЬ...
Página 84
для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). МИКРОФОН РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. БОКОВАЯ КНОПКА СЛЕВА:Дополнительная функциональная кнопка (функцию...
Página 85
ПОДГОТОВКА Устройство оснащено держателем карты памяти со слотом для карты nano-SIM и слотом для карты microSD до 128 ГБ. Осторожно вытащите держатель карты из слота для карты. Вставьте SIM-карту в слот для карт nano-SIM (1) контактами золотого цвета вниз. Вставьте карту microSD в предусмотренный слот (2) контактами золотого цвета вниз. Аккуратно...
Página 86
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗРЕШЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Подключайте разрешенные принадлежности в разъем 16-pin ISM устройства только за...
Página 87
USB только с помощью кабеля USB-C Cable или с помощью другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
Página 88
представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
Página 89
Läs även säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten. Dessa finns i enhetens förpackning och på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Följ samtliga instruktioner på enheten och på förpackningen. Följ lokala säkerhetsförordningar. SÄKERHET ANVÄNDNING I EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN Använd enheten enbart i explosionsfarliga områden klassade zon 2/22 samt utanför explosionsfarliga områden.
Página 90
Button App (systemintegrerad). MIKROFON USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen. SIDOKNAPP VÄNSTER: Tillvalsfunktion - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad).
Página 91
FÖRBEREDELSER Enheten har en korthållare med plats för ett nano-SIM-kort och med en plats för ett microSD- kort på upp till 128 GB. Dra försiktigt ut korthållaren från kortplatsen. Sätt in SIM-kortet på nano SIM-kortplatsen (1). De guldfärgade kontakterna ska peka nedåt. Sätt in microSD-kortet på...
Página 92
Anslut USB-C-kabeln till nätaggregat. Anslut USB-C-kabeln till enhetens USB-gränssnitt. ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkän- da av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Anslut godkända tillbehör till enhetens 16-pin ISM-gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga områden.
Página 93
Stäng av enheten. Ladda enheten till mellan cirka 50 % och 70 % med hjälp av den medföljande USB-kabeln eller någon annan laddutrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH vid längre tids lagring utan användning. Ladda enheten var tredje till sjätte månad för att undvika djupurladdning.
Página 94
Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör i.safe MOBILE GmbH.
Página 95
Button App (integriran sustav). MIKROFON USB SUČELJE: Priključak za kabel USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće. BOČNA TIPKA ULIJEVO: Opcija funkcije - funkcija se može dodijeliti putem Button...
Página 96
TIPKA ZA UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE: Dugi pritisak uključuje/isključuje uređaj. Kratki pritisak uključuje/isključuje način rada za pripravnost. SENZORI: Senzor blizine, senzor svjetlosti. UŠICA: ušica za pričvršćenje trake za nošenje. STRAŽNJA KAMERA LED BLJESKALICA OTKAZIVANJE BUKE: Mikrofon za otkazivanje buke. ZVUČNIK: Zvučnik za rad bez ruku. BATERIJA KONTAKT ZA PUNJENJE UGRADNJA BATERIJE PRIPREMA...
Página 97
Spojite USB-C kabel na USB sučelje uređaja. SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Spojite odobreni pribor na 16-pin ISM sučelje uređaja samo izvan područja ugroženih eksplozijom.
Página 98
USB sučelje upotrebljava se za punjenje i prijenos podataka. Priključite odobreni pribor ili druge uređaje na USB sučelje koristeći isključivo USB-C kabel ili drugu opremu koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. ODRŽAVANJE/POPRAVAK Obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ako uređaj ne radi pravilno,...
Página 99
Tako ćete spriječiti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
Página 100
BEZPEČNOSŤ POUŽITIE V OBLASTIACH S NEBEZPEČENSTVOM VÝBUCHU Zariadenie používajte iba v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu zón 2/22 alebo mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Pred vstupom do oblasti s nebezpečenstvom výbuchu so zariadením sa uistite, že • k zariadeniu je pripojené len schválené príslušenstvo, pozrite časť „Pripojenie schváleného príslušenstva“, •...
Página 101
Button App (integrovanej v systéme). MIKROFÓN USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti BOČNÉ TLAČIDLO DOĽAVA: Voliteľná funkcia - funkciu možno priradiť prostredníct- vom aplikácie Button App (integrovanej v systéme).
Página 102
PRÍPRAVA Zariadenie má držiak na kartu so slotom na kartu nano-SIM a so slotom na kartu microSD do veľkosti 128 GB. Opatrne vytiahnite držiak karty zo slotu na kartu. Vložte SIM kartu do slotu na kartu nano-SIM (1) tak, aby zlaté kontakty smerovali nadol. Vložte kartu microSD do príslušného slotu (2) tak, aby zlaté...
Página 103
USB-C kábel pripojte k USB rozhraniu zariadenia. PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUŠENSTVA K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Schválené príslušenstvo pripájajte k rozhraniu 16-pin ISM zariadenia len mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu.
Página 104
USB rozhranie slúži na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslušenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k rozhraniu USB len pomocou USB-C kábla alebo pomocou iného zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. ÚDRŽBA/OPRAVA Ak zariadenie nefunguje normálne, ak zariadenie vyžaduje opravu alebo ak pot- rebujete náhradný...
Página 105
MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
Página 106
БЕЗБЕДНОСТ ПРИМЕНА У ПОТЕНЦИЈАЛНО ЕКСПЛОЗИВНИМ ПОДРУЧЈИМА Користите овај уређај само у потенцијално експлозивним подручјима зоне 2/22 или изван потенцијално експлозивних подручја. Пре уласка са уређајем у потенцијално експлозивно подручје, • уверите се да су само одобрени додаци прикључени на уређај, погледајте одељак „Прикључивање...
Página 107
доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). МИКРОФОН USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи. БОЧНИ ТАСТЕР ЛЕВО: Опциона функција - функција се може доделити преко...
Página 108
ПРИПРЕМА Уређај поседује држач картице са отвором за nano-SIM картицу и са отвором за microSD картицу до 128 GB. Пажљиво извуците држач картице из отвора за картицу. Уметните SIM картицу у отвор за nano-SIM картицу (1) са контактима златне боје надоле. Уметните...
Página 109
Повежите USB-C кабл на јединицу за напајање. Повежите USB-C кабл на USB интерфејс уређаја. ПРИКЉУЧИВАЊЕ ОДОБРЕНЕ ДОДАТНЕ ОПРЕМЕ. На уређај прикључујте само дадатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH. Додатна опрема коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH може се наћи на www.isafe-mobile.com/en/products Прикључујте...
Página 110
USB интерфејс се користи за пуњење и пренос података. Одобрену додатну опрему или друге уређаје повежите на USB интерфејс само преко USB-C кабла или другом опремом која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на...
Página 111
Сви остали жигови и ауторска права су власништво њихових одговарајућих власника. 한국어 첫 번째 이 빠른 시작 설명서는 장치 IS540.2(모델 M540A01)을 안전하게 사용하기 위한 모든 중요 한 안전보건 지침을 담고 있습니다. 본 장치를 사용하기 전에 이 빠른 시작 설명서의 “안전” 섹션을 잘 읽어보십시오. 이 지침을...
Página 112
안전 폭발 위험 구역에서 사용 장치를 구역 2/22의 폭발 위험 구역에서 또는 폭발 위험 구역 밖에서 사용하십시오. 본 장치를 들고 폭발 위험 구역에 들어가기 전에, 장치에 승인된 액세서리가 연결되었는지 확인하십시오. “승인된 액세서리 연결” 섹션을 • 참조하십시오, 장치의 두 반쪽 사이에 틈새가 없는지 확인하십시오, •...
Página 113
오른쪽 측면 키: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통 합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. 마이크로폰 USB 인터페이스: USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오. 음량 조절: 볼륨을 높입니다/볼륨을 낮춥니다.
Página 114
서 찾아볼 수 있습니다. 충전 폭발 위험 구역 밖에서만 장치를 충전하십시오. 반드시 제공된 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용 하여 이 장치를 충전하십시오. 인화성 물질 근처에서 장치를 충전하지 마십시오. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오.
Página 115
나사를 손으로 조입니다. 플러그가 올바로 잘 장착되었는지 검사하십시오. USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 반드시 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 승인 된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스를 연결하십시오. 유지보수/수리 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우...
Página 116
3개월 이상: -10 °C ~ +25 °C (+14 °F ~ +77 °F) 장치를 장시간 동안 사용하지 않는다면 다음을 유의하십시오. 기기를 끄십시오. 사용하지 않고 오래 보관하는 경우, 제공된 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승 인한 기타 충전 장비를 사용하여 장치를 약 50-70%까지 충전하십시오. 심한 방전을 피하기 위해서 장치를 3-6개월마다 충전하십시오.
Página 125
充电 仅可在爆炸危险区域外给设备充电。 仅使用设备随附的 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他充电设备为设备充 电。 请勿在易燃物质附近给设备充电。 仅可在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下给设备充电。 仅在室内条件下为设备充电。 请勿在灰尘量大或潮湿的环境中为设备充电。 将适合您所在国家/地区的适配器连接到电源装置。 将 USB-C 电缆连接到电源。 将 USB-C 电缆连接到设备的 USB 接口。 连接获批附件 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在...
Página 126
止出现不受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 “Android”是 Google LLC 的商标。...
Página 127
العربية ً ا أواًل .) بأمانM540A01 (نموذجIS540.2يحتوي دليل التشغيل السريع على جميع تعليمات السالمة واألمان الستخدام جهاز - اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل السريع بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبعهذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى...
Página 128
.) (نظام متكاملButton 5_مفتاح جانبي أيمن: وظائف اختيارية ، على سبيل المثال الكاميرا - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيق 6_الميكروفون . يمكنك كذلكi.safe MOBILE GmbH أو للمعدات األخرى المعتمدة منUSB-C : التوصيل بواقي لكابلUSB 7_واجهة .“االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بها...
Página 129
الشحن .- ال تشحن الجهاز إال خارجالمناطق المعرضة لخطر االنفجارات i.safe MOBILE GmbH المزود أو ال م ُ عدات األخرى المعتمدة منUSB-C - اشحن الجهاز فقط باستخدام واقي لكابل .- ال تشحن الجهاز بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال...
Página 130
- من أجل التخزين لمدة أطول دون االستخدام، اشحن الجهاز حتى يصل إلى ما يقرب من %05 إلى %07 باستخدام الواقي لكابل .i.safe MOBILE GmbH المزود أو ال م ُ عدات األخرى المعتمدة منUSB-C .- اشحن الجهاز كل 3 إلى 6 أشهر لتجنب التفريغ العميق...
Página 131
خدمات www.isafe-mobile.com/en/support/service في دولتك على موقعi.safe MOBILE GmbH العالمات التجارية ., عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE GmbH وشعارi.safe MOBILE GmbH إن .يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم .Google LLC هما عالمتان تجاريتان لشركةGoogle Chrome وGoogle .Google LLC ...