Descargar Imprimir esta página

V2C TRYDAN Manual De Instalación página 19

Ocultar thumbs Ver también para TRYDAN:

Publicidad

1. Savininkas turi visada užtikrinti, kad įkrovikas būtų tvarkingas. 2.
Defektų atveju atjunkite įkroviką ir praneškite apie jo nepakankamumą.
Ekstremaliais atvejais jis turi būti pakeistas. 3. Nedarykite jokių
pakeitimų ar modifikacijų įkrovimo stotelėje be leidimo! 4. Naudoti
adapterius ar konverterius neleidžiama. 5. Vėdinimas: priverstinis
vėdinimas nėra būtinas reikalavimas, atsižvelgiant į gamybos
technologiją. 6. Atjunkite įkrovimo kabelį ištraukdami kištuką, bet ne
kabelio.
Elektros tiekimo linija turi būti prijungta prie esamos įrangos ir atitikti
nacionalinę ir tarptautinę teisę. Kiekviena įkrovimo stotelė turi būti
prijungta prie savo nuosavos skyriškosios srovės jungties su veikimo
reziduuminės srovės ne didesne kaip 30 mA, tipas A.
Nustatykite įkrovimo galios nominalią srovę ir tiekimo liniją. Galima
pridėti papildomų apsaugos elementų. Įrenginio dydį reikia nustatyti
remiantis galiojančia nacionaline teise. Skyriškoji srovės jungtis ir
tiekimo linijos magnetinio išskyrimo įrenginys veikia kaip ryšio
įrenginys.
ET - KAALEMÕTTED
See e-Charger režiimis 3 on klassifitseeritud vastavalt UNE-EN 61851-1
lisa 5 süsteemiks, mis on ühendatud AC toitevõrguga EV toiteallikaks.
EV toiteallikas võib olla pistiku ja kaabliga või püsivalt ühendatud. Seda
saab kasutada nii sise- kui ka välistingimustes ning seda saab kasutada
nii piiratud kui ka piiramatul juurdepääsul. Paigaldamine toimub seina
/ posti / veergu ja tasapinnale. Sellel on II klassi elektrilöögi kaitse.
1. Omanik peab tagama, et laadija oleks alati täiuslikus korras. 2. Defekti
korral tuleb laadija lahti ühendada ja selle puudustest teatada.
Äärmuslikel juhtudel tuleb see asendada. 3. Ärge tehke laadimisjaamas
ühtegi muudatust ega modifikatsiooni ilma loata! 4. Adapterite või
konverterite kasutamine pole lubatud. 5. Sunniviisiline ventilatsioon
pole põhitehnoloogia tõttu oluline nõue. 6. Lahutage laadimiskaabel
pistikust, tõmmates pistikust, mitte kunagi kaablist.
Elektrivarustus tuleb ühendada olemasoleva paigaldusega ja
kohandada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele standarditele. Iga
laadimisjaam tuleb ühendada omaette difavoolukaitsega, mille töövool
ei ületa 30mA tüüpi A. Nominaalvool tuleb määrata vastavalt
laadimisvõimsusele ja toitejoonele. Lisaks võivad lisada muid
kaitseelemente. Paigalduse mõõtmed tuleb määrata vastavalt
kehtivatele riiklikele normidele. Toitejuhtme diferentsiaal- ja
magnetotermiline lüliti toimivad võrguühenduse seadmena.
SUPPORT
ES - SOPORTE
FR - SUPPORT
Accédez à la zone de support.
IT - SUPPORTO
Accedi all'area di supporto.
PT - SUPORTE
Acesse a área de suporte.
PL - WSPIARCIE
Przejdź do obszaru wsparcia.
DA - SUPPORT
Få adgang til supportområdet.
LV - ATBALSTS
Pieejojiet atbalsta jomai.
LT - PARAMA
Pasiekite palaikymo sritį.
ET - TOETUS
Pääsege toeala juurde.
Access the support area.
1. Lastnik mora vedno zagotoviti, da je polnilnik vedno v brezhibnem
stanju. 2. V primeru napake odklopite polnilnik in obvestite o njegovi
napaki. V ekstremnih primerih ga je treba zamenjati. 3. Brez dovoljenja ne
izvajajte nobenih sprememb ali predelav na polnilni postaji 4. Uporaba
adapterjev ali pretvornikov ni dovoljena. .5. Prisilna ventilacija ni bistvena
zahteva glede na tehnologijo izdelave. 6. Odstranite polnilni kabel tako, da
potegnete vtikač, ne pa kabla.
Električno napajalno linijo je treba priključiti na obstoječo napeljavo in
prilagoditi nacionalnim in mednarodnim predpisom. Vsaka polnilna
postaja mora biti povezana s svojim lastnim diferencialnim stikalom s
preostalo delovno tokovno močjo, ki ne presega 30 mA, tip A.
Določite nazivni tok glede na moč polnjenja in napajalno linijo. Dodati je
mogoče druge varnostne elemente. Velikost namestitve je treba določiti v
skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi. Diferencialno stikalo in
termomagnetni stikalo napajalne linije delujeta kot naprava za omrežje
povezave.
RO - CONSIDERAȚII
Acest e-Charger în modul 3 este clasificat conform secțiunii 5 a
standardului UNE-EN 61851-1 într-un sistem de alimentare pentru vehicule
electrice conectat la o rețea de alimentare AC. Sistemul de alimentare al
vehiculului electric poate fi cu priză și cablu sau conectat permanent.
Utilizarea sa este posibilă atât în interior, cât și în exterior, și poate fi utilizat
atât în acces restricționat, cât și nelimitat. Montarea se face pe perete /
stâlp / coloană și pe o suprafață plană. Dispune de o protecție împotriva
șocului electric de clasă II.
1. Proprietarul trebuie să se asigure că încărcătorul este întotdeauna în
stare perfectă. 2. În caz de defect, deconectați încărcătorul și informați
despre deficiența sa. În cazuri extreme, trebuie înlocuit. 3. Nu faceți nicio
transformare sau modificare la stația de încărcare fără autorizație! 4. Nu
este permis să utilizați adaptoare sau convertoare. 5. Ventilarea forțată nu
este o cerință fundamentală având în vedere tehnologia fabricației.
6. Dezactivați cablul de încărcare trăgând de mufă, niciodată de cablu.
Alimentarea electrică trebuie conectată la o instalație existentă și să fie
conformă cu reglementările naționale și internaționale. Fiecare stație de
încărcare trebuie conectată la un întrerupător diferențial propriu cu o
curentă de funcționare reziduală care să nu depășească 30mA de tip A.
Curentul nominal trebuie determinat în funcție de puterea de încărcare și
de linia de alimentare. Pot fi adăugate și alte elemente de protecție.
Dimensiunile instalației trebuie să fie conform normativelor statale în
vigoare. Întrerupătorul diferențial și întrerupătorul magnetotermic al liniei
de alimentare acționează ca dispozitiv de conexiune la rețea.
ES - Accede al área de soporte.
DE - UNTERSTÜTZUNG
Greifen Sie auf den Supportbereich zu.
NL - ONDERSTEUNING
Ga naar het ondersteuningsgebied.
CS - PODPORA
Přejděte do oblasti podpory.
SV - STÖD
Kom åt supportområdet.
AR -
.
SK - PODPORA
Prístup k oblasti podpory.
SL - PODPORA
Dostop do področja podpore.
RO - SUPORT
Accesează zona de suport.
18

Publicidad

loading

Productos relacionados para V2C TRYDAN

Este manual también es adecuado para:

Trydan pro