Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

CRISPY & CO
220
50
2000
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
AF357A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron CRISPY & CO AF357A

  • Página 1 CRISPY & CO AF357A 2000 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Página 3 BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SEHR SORGFÄLTIG DURCH! Diese Friteuse ist mit einer sogenannten Cool Zone ausgestattet. Sich vom Frittiergut lösende Teile sinken auf den Boden in die Cool Zone, wo sie aufgrund der dort herschenden niedrigeren Temperaturen nicht 190ºC verbrennen u/o verkohlen.
  • Página 4 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Página 5 • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 6 • Legen Sie die Speisen niemals während der Vorwärm-Phase in das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch gründlich von außen. UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät.
  • Página 7 BENUTZUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für professionelle Verwendung. 1. Deckel 2. Frittierkorb 3. Kombinierter Ein-/Aus- und Temperatur-Kontrollleuchte 4. Kombinierter Ein-/Aus- und Temperaturknopf 5. Heizelement 6. Behälter 7. Gehäuse 8. Griffe BENUTZUNG - Vor der ersten verwendung 1.
  • Página 8 ACHTUNG: Für den sicheren Gebrauch von der Fritteuse ist es äußerst wichtig, dass der Griff korrekt platziert ist. BENUTZUNG - Verwendung des Gerätes 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene, hitzebeständige Oberfläche. 2. Den Deckel abnehmen. 3. Entferne den Frittierkorb. 4.
  • Página 9 BENUTZUNG - Backen von Nicht-Tiefkühlkost Bitte beachten Sie, daß die angegebenen Zeiten Näherungswerte sind und variieren können, in Abhängigkeit von der Menge, Qualität und persönlichen Vorlieben. Wenn eine Frittier-Zeit auf der Verpackung angegeben ist, empfehlen wir diese Anweisung zu befolgen um das beste Ergebnis zu erhalten.
  • Página 10 Tauchen Sie das Heizelement niemals ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit und stellen Sie es niemals unter fließendes Wasser. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
  • Página 11 MERCI DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Cette friteuse est équipée d’une zone froide. Les restes de particules de nourriture, sont entrainés vers la zone froide, qui est à une température plus basse que le reste de l’huile. Dans la zone froide, les particules ne brulent pas, et 190ºC votre huile ou graisse liquide durera plus longtemps.
  • Página 12 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
  • Página 13 • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts.
  • Página 14 • Assurez-vous que les aliments soient bien séchés avant de les faire frire. Les produits humides peuvent causer de sévères éclaboussures de l’huile ou de la graisse liquide chaude. Afin de prévenir les éclaboussures, enlevez autant de glace que possible des aliments surgelés. •...
  • Página 15 FONCTIONNEMENT - Généralités Ce cuiseur mijoteur est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Couvercle 2. Panier à friture 3. Lampe témoin d’indication marche/arrêt et de la température 4. Bouton témoin d’indication marche/arrêt et de la température 5.
  • Página 16 ATTENTION: Pour une utilisation sûre de la friteuse, il est extrêmement important que la poignée est placée correctement. FONCTIONNEMENT - Utilisation de l’appareil 1. Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur 2. Enlevez le couvercle. 3. Retirez le panier. 4.
  • Página 17 FONCTIONNEMENT - Temps de friture des aliments non congelés Notez que ces indications de température sont approximatif et peuvent varier en fonction de la quantitées et des gout de chacun. Si les instructions de cuisson sont mentionnées sur l’emballage des aliments nous vous conseillons de suivre ces instructions pour avoir les meilleurs résultats.
  • Página 18 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
  • Página 19 LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR! Deze friteuse is voorzien van een Cool Zone. Losgeraakte voedseldeeltjes zinken naar de Cool Zone en omdat daar de temperatuur lager is, verbranden ze niet. Zo blijft uw olie of vloeibare vet dus langer goed. 190ºC Neem onderstaande veiligheidsinstructies in acht om Cool Zone...
  • Página 20 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Página 21 • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. •...
  • Página 22 MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
  • Página 23 WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Deksel 2. Frituurmandje 3. Gecombineerd aan/uit- en temperatuurindicatielampje 4. Gecombineerde aan/uit- en temperatuurknop 5. Verwarmingselement 6. Binnenpan 7. Behuizing 8. Hittebestendige handgrepen WERKING - Voor het eerste gebruik 1.
  • Página 24 LET OP: Voor veilig gebruik van de friteuse is het uiterst belangrijk dat de handgreep op correcte wijze wordt geplaatst. WERKING - Gebruik 1. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond 2. Haal de deksel van de friteuse. 3.
  • Página 25 WERKING - Baktijden van onbevroren etenswaren Houd er rekening mee dat deze tijden bij benadering zijn en kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid, de kwaliteit en uw persoonlijke voorkeur. Wanneer er baktijden staan aangegeven op de verpakking van de etenswaren, dan adviseren wij u om die aan te houden voor het beste resultaat. Tabel 1 TIJD TEMPERATUUR...
  • Página 26 9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Página 27 PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY! This fryer is equipped with a Cool Zone. Free food particles sink to the Cool Zone which has a lower temperature than the rest of the oil. In the Cool Zone the parts will not burn and your oil or liquid liquid fat stays healthy longer.
  • Página 28 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 29 • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
  • Página 30 ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Página 31 OPERATION - General The fryer is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Lid 2. Basket 3. On/Off - indicator light and temperature indicator light 4. On/Off - temperature control dial 5. Heating element 6. Inner pan 7.
  • Página 32 ATTENTION: For safe use of the fryer, it is extremely important that the handle is placed correctly. OPERATION - Using the appliance 1. Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface. 2. Remove the lid. 3. Remove the basket. 4.
  • Página 33 OPERATION - Baking times for unfrozen foods Please note that these times are approximations and may vary depending on quantity, quality and personal preference. If baking instructions are noted on the food’s packaging we advise you to follow these in order to get the best results.
  • Página 34 8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Página 35 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE CON CURA! Questa friggitrice è dotata di una zona fredda. Particelle di cibo gratis affondano nella zona Cool che ha una temperatura più bassa rispetto al resto dell’olio. Nella zona di raffreddare le parti non brucerà e l’olio o il grasso 190ºC liquido rimane più...
  • Página 36 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Página 37 • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
  • Página 38 DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 39 FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali L’apparecchio è destinato all’uso domestico e non per uso professionale. 1. Coperchio 2. Cestello per friggere 3. Spia luminosa combinato per l’accensione, lo spegnimento e la selezione della temperatura 4. Interruttore combinato per l’accensione, lo spegnimento e la selezione della temperatura 5.
  • Página 40 ATTENZIONE: Per un uso sicuro della friggitrice, è estremamente importante che il manico sia posizionato correttamente FUNZIONAMENTO - Utilizzare l’elettrodomestico 1. Posizionare l’elettrodomestico su una superficie stabile, piatta e resistente al calore. 2. Rimuovere il coperchio. 3. Rimuovere il cestello per friggere. 4.
  • Página 41 FUNZIONAMENTO - Friggere il cibo Si prega di tenere presente che questi tempi sono approssimazioni. Tempi possono variare a seconda della quantità, qualità e le preferenze personali. Se le istruzioni di frittura vengono annotati sulla confezione del cibo, si prega di seguire le istruzioni per ottenere i migliori risultati. Tabella 1 TEMPO TEMPERATURA...
  • Página 42 Non immergere l’unità in acqua o in altri liquidi e non posizionare mai sotto acqua corrente. DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di ac- quisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
  • Página 43 LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CON DETENIMIENTO! Esta freidora está equipada con una zona de calma. Las partículas de comida gratis se hunden a la zona fría que tiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la zona de enfriar las piezas no se quemarán y tu 190ºC aceite o grasa líquida permanece saludable por más tiempo.
  • Página 44 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Página 45 • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
  • Página 46 DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO - Generalidades El dispositivo está destinado sólo para uso doméstico y no para uso profesional. 1. Cubierta 2. Freír la cesta 3. Combinación luz indicadora de encendido y apagado y selección de la temperatura 4. Combinación interruptor de encendido y apagado y selección de la temperatura 5.
  • Página 48 ATENCIÓN: Para el uso seguro de la freidora, es extremadamente importante que el mango esté colocado correctamente. FUNCIONAMIENTO - Uso del aparato 1. Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. 2. Retire la tapa. 3. Retire la cesta de freír. 4.
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO - Freír los alimentos Por favor, tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar dependiendo de la cantidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freír se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los mejores resultados. Tabla 1 TIEMPO LA TEMPERATURA...
  • Página 50 Nunca sumerja la resistencia en agua u otro líquido; nunca la coloque bajo el agua corriente. CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
  • Página 52 v211215-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...