Descargar Imprimir esta página
Vetus MPE1MB Manual De Instalación
Vetus MPE1MB Manual De Instalación

Vetus MPE1MB Manual De Instalación

Panel de monitoreo e-drive
Ocultar thumbs Ver también para MPE1MB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Installatiehandleiding
E-DRIVE monitoringspaneel
Installationshandbuch
E-DRIVE Überwachungsfeld
Manuel d' installation
Panneau de contrôle E-DRIVE
Manual de instalación
Panel de monitoreo E-DRIVE
Manuale d'installazione
Pannello di monitoraggio E-DRIVE
Installation manual
E-DRIVE monitoring panel
MPE1MB
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
E-DRIVE-overvågningspanel
Installationsmanual
E-DRIVE övervakningspanel
Installasjons handbook
E-DRIVE overvåkingspanel
Asennusopas
E-DRIVE-valvontapaneeli
Instrukcja instalacji
Panel kontrolny E-DRIVE
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
370601.11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vetus MPE1MB

  • Página 1 Panneau de contrôle E-DRIVE E-DRIVE overvåkingspanel Manual de instalación Asennusopas Panel de monitoreo E-DRIVE E-DRIVE-valvontapaneeli Manuale d'installazione Instrukcja instalacji Pannello di monitoraggio E-DRIVE Panel kontrolny E-DRIVE Installation manual E-DRIVE monitoring panel MPE1MB Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 370601.11...
  • Página 2 Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen. Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 3 ....Kytkentäkaaviot ....Schemat okablowania ... Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 4 NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van het VETUS Waarschuwingsaanduidingen E-DRIVE MPE1MB monitoringspaneel. In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Raadpleeg voor de bediening de gebruikershandleiding. evaar De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig van het E-DRIVE systeem.
  • Página 5 De CAN-bus is een keten waar de E-LINE motor en panelen op zijn aangesloten. oorzichtiG Sluit nooit meer dan één voeding aan op de VETUS CAN-lijn. De 12 volt accu is aangesloten op het contactslot. Het contactslot zorgt voor het in- en uitschakelen van de voeding van de CAN-bus- keten.
  • Página 6 ENGLISH Safety Introduction This manual gives guidelines for installing a VETUS MPE1MB E-DRIVE Warning indications key switch The following warning indications are used in this manual in the con- text of safety: For operation, refer to the user manual. anGer...
  • Página 7 VETUS CAN line. takes care of switching the power supply of the CAN-bus chain on and off. The panel is connected to the CAN-bus line. Multiple MPE1MB panels can be connected per CAN-bus line. V-CAN When several E-DRIVEs are active on one CAN-bus line, the moni- toring panel displays combined indications.
  • Página 8 DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einleitung Diese Anleitung enthält Richtlinien für die Installation eines VETUS Gefahrenhinweise MPE1MB E-DRIVE Überwachungsfeld. In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- renhinweise verwendet: Schauen Sie in die Benutzerhandbuch, bezüglich des Betriebs. efahr Die Qualität der Installation ist entscheidend für die Zuverlässig- Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden keit des E-LINE-Systems.
  • Página 9 VETUS CAN-Leitung. Schlüsselschalter sorgt für das Ein- und Ausschalten der Spannungs- versorgung der CAN-Bus-Verkettung. Das Bedienfeld wird an die CAN-Bus-Leitung angeschlossen. An einer CAN-Bus-Leitung können mehrere MPE1MB Bedienfelder an- geschlossen werden. V-CAN Wenn mehrere E-DRIVEs an einer CAN-Bus-Leitung betätigt werden, zeigt das Überwachungsfeld kombinierte Anzeigen an.
  • Página 10 Introduction Ce manuel donne des directives pour l'installation d'un levier de com- Messages d’avertissement mande de moteur VETUS MPE1MB Panneau de contrôle E-DRIVE. Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- sés dans ce manuel : Pour l’exploitation, reportez-vous au manuel d'utilisation.
  • Página 11 électrique de la chaîne du bus CAN. Le panneau est connecté à la ligne de bus CAN. Plusieurs panneaux MPE1MB peuvent être connectés par ligne de bus CAN. V-CAN Lorsque plusieurs E-DRIVEs sont actifs sur une ligne du bus CAN, le panneau de contrôle affiche des indications combinées.
  • Página 12 Introducción Este manual sirve de orientación para la instalación de la palanca de Indicadores de advertencias control del motor VETUS MPE1MB Panel de monitoreo E-DRIVE. En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias sobre seguridad: Véase el manual de usuario para la operación.
  • Página 13 CAN-bus. El panel está conectado a la línea CAN-bus. Se pueden conectar vari- os paneles MPE1MB por línea de bus CAN. V-CAN Cuando varios E-DRIVEs están activos en una línea de bus CAN, el panel de monitorización muestra las indicaciones combinadas.
  • Página 14 Introduzione Questo manuale fornisce le linee guida per l'installazione di una leva di Indicazioni di avvertimento comando motore VETUS MPE1MB pannello di monitoraggio E-DRIVE. Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di avvertimento ai fini della sicurezza: Per il funzionamento, fare riferimento al manuale dell'utente.
  • Página 15 CAN. Il pannello è collegato alla linea CAN bus. Si possono collegare più pannelli MPE1MB per linea CAN bus. V-CAN Quando diversi E-DRIVE sono attivi su una linea CAN bus, il pannello di monitoraggio visualizza indicazioni combinate.
  • Página 16 DANSK Sikkerhed Indledning Denne vejledning giver retningslinjer for installation af et VETUS Advarselssymboler MPE1MB E-Drev-overvågningspanel Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- gende advarselstermer: Til drift, se brugervejledningen. Kvaliteten af installationen er afgørende for pålideligheden af E- Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor-...
  • Página 17 Tilslut aldrig mere end én strømforsyning til sig af at tænde og slukke for strømforsyningen i CAN-buskæden. VETUS CAN-linjen. Panelet er forbundet til CAN-buslinjen. Flere MPE1MB paneler kan V-CAN tilsluttes pr CAN-bus linje. Når flere E-drev er aktive på en CAN-buslinje, viser overvågningspan- 12 V elet kombinerede indikationer.
  • Página 18 SVENSKA Säkerhet Inledning Denna bruksanvisning ger riktlinjer för installation av en VETUS Varningsanvisningar MPE1MB E-DRIVE övervakningspanel. I denna manual används följande varningsanvisningar i samband med säkerhet: Vid körning hänvisas till användarmanualen. Installationens kvalitet är avgörande för E-DRIVE-systemets tillför- Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga litlighet.
  • Página 19 CAN-bussen är en kedja som E-LINE-motorn och panelerna är an- slutna till. örsiktiG Anslut aldrig mer än en strömförsörjning till VETUS CAN- 12 volt batteriet är anslutet till nyckelomkopplaren. Nyckelomkopp- ledningen. laren tar hand om att sätta på och stänga av strömförsörjningen till CAN-busskedjan.
  • Página 20 NORSK Sikkerhet Innledning Denne manualen gir brukeveiledning for å instillere VETUS MPE1MB Advarsler E-Drev overvåkingspanel. I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- kerhet: Til drift, referere i brukerhåndboken. Kvaliteten på installasjonen er avgjørende for hvor bra E-Drev syste- Angir at det finnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig...
  • Página 21 Det 12 volt batteri er koblet til nøkkelbryteren. Nøkkelbryteren tar Aldri fortøyemer enn en strømforsyning tilden seg av å bytte strømforsyningen til CAN-busskjeden av og til. VETUS CAN linje. Panel er koblet til CAN-busslinje. Multippel MPE1MB paneler kan V-CAN knyttes til per CAN-busslinje. 12 V Nårflere E-Drever aktive på...
  • Página 22 SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä oppaassa on annettu ohjeet VETUS MPE1MB E-DRIVE-valvon- Varoitusmerkit tapaneeli. Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- merkkejä: Lisätietoja toiminnasta on käyttöoppaassa. aara Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka Asennuksen laatu on ratkaisevassa asemassa E-DRIVE-järjestelmän seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
  • Página 23 12 voltin akku on kytketty avainkytkimeen. Avainkytkin huolehtii Älä koskaan kytke enempää kuin yksi virtalähde CAN-väyläketjun virtalähteen kytkemisestä päälle ja pois päältä. VETUSin CAN-väylään. Paneeli on kytketty CAN-väylälinjaan. Useita MPE1MB-paneeleita V-CAN voidaan liittää yhteen CAN-väylään. Kun yhdellä CAN-väylälinjalla on aktiivisina useita E-DRIVE-käyttöjä, 12 V valvontapaneeli näyttää...
  • Página 24 POLSKI Bezpieczeństwo Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące montażu joysticka Wskazania ostrzegawcze sterującego silnikiem VETUS MPE1MB Panel kontrolny E-DRIVE W niniejszym podręczniku, w kontekście bezpieczeństwa, użyto na- stępujących wskazań ostrzegawczych: Informacje na temat obsługi znajdują się w instrukcji obsługi. ieBezpieczeństWo Jakość...
  • Página 25 Uwaga: wartości są wyłącznie orientacyjnie. Dokładniejsze dane można uzyskać za pomocą systemu monitorowania akumulatorów. ** Wskaźnik pozostaje aktywny do kilku minut po aktywnym użytkowaniu E-DRIVE. Do tego czasu wskaźnik akumulatora opiera się na napię- ciu. Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 26 Hoofdafmetingen Dimensiones principales Viktigste mål Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått MPE1MB ”) Ø 74 (2 ”) 85 (3 ”) Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 27 ¡El terminador (7) debe estar conec- E-LINE. tado a ambos lados de la cadena! Zasilacz (4) może być podłączony przez Hub do łańcucha w kilku punktach. Terminator (7) musi być podłączony do obu końców łańcucha! Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 28 10 V-CAN kabel V-CAN cable V-CAN-Kabel 11 V-CAN hub V-CAN hub V-CAN Netzknotenpunkt 12 NMEA eindweerstand NMEA terminator NMEA-Abschlusswiderstand 13 NMEA kabel NMEA cable NMEA Kabel 14 NMEA hub NMEA hub NMEA Netzknotenpunkt Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 29 8 Kytketty virtalähde (12 V, 15 A) Przełączane zasilanie (12 V, 15 A) 9 V-CAN-terminaattori Terminator V-CAN 10 V-CAN-kaapeli Kabel V-CAN 11 V-CAN-keskitin Koncentrator V-CAN 12 NMEA-terminaattori Końcówka NMEA 13 NMEA-kaapeli Kabel NMEA 14 NMEA-keskitin Koncentrator NMEA Installation manual MPE1MB E-LINE Monitoring Panel 370601.11...
  • Página 30 Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 370601.11 2024-05...