D R E A
PRESSURE BALANCE SHOWER SYSTEM WITH HANDSHOWER AND BRACKET
SISTEMA DE DUCHA BALANCE DE PRESIÓN CON DUCHA DE MANO Y SOPORTE
SYSTÈME DE DOUCHE À PRESSION ÉQUILIBRÉE AVEC DOUCHETTE À MAIN ET SUPPORT
SKU: 953924
VALVE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA
INSTALLATION DE LA VANNE
1. Shut o� the main water supply. Flush all pipes
thoroughly before installation.
1. Cierre la alimentación principal de agua.
1. Fermez l'alimentation principale en eau. Rincez
soigneusement tous les tuyaux avant l'installation.
2. The distance from the supply valve center to the
transfer valve must be minimum of 10" (254mm).
2. La distancia desde el centro de la válvula de
alimentación a la válvula de transferencia debe tener un
mínimo de 10" (254mm).
2. La distance entre le centre de la vanne d'alimentation
et la vanne de transfert doit être d'au moins 10 po (254
mm).
10"
(254mm)
3. In the wall, make a minimum hole of 4" diameter for
the transfer valve installation. Secure valve to wood
blocking.
3. Haga un orificio mínimo de 4 pulgadas de diámetro en
la pared, para la instalación de la válvula de transferencia.
Asegure la válvula al bloque de madera.
3. Dans le mur, faites un trou minimum de 4" de diamètre
pour l'installation de la valve de transfert. Fixez la valve au
blocage en bois.
4. Apply thread sealant to inlet port threads and
connect the water supply to the transfer valve inlet.
4. Aplique sellador de rosca a las roscas del puerto de
entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de la
válvula de transferencia.
4. Appliquez du produit d'étanchéité pour filetage sur les
filetages de l'orifice d'entrée et raccordez l'alimentation
en eau à l'entrée de la vanne de transfert.
thread sealant
sellador de rosca
13
1.855.715.1800