CONTINENTAL EDISON CECI603ZB Manual De Usuario

CONTINENTAL EDISON CECI603ZB Manual De Usuario

Cocina independiente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR Cuisinière pose libre/Notice d'utilisation
ES Cocina independiente / Manual de usuario
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
EN Free Standing Cooker / User Manual
IT
Cucina a libera installazione / Manuale d'uso
CECI603ZB
CECI603ZW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CECI603ZB

  • Página 1 CECI603ZB CECI603ZW FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation ES Cocina independiente / Manual de usuario PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador EN Free Standing Cooker / User Manual Cucina a libera installazione / Manuale d'uso...
  • Página 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................10 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........12 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................12 2.2.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Página 5 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Página 6 kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Página 7: Avertissements Relatifs À L'iNstallation

    ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
  • Página 8: Au Cours De L'uTilisation

    • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Página 9 ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé.
  • Página 11: Déclaration Ce De Conformité

    appareil, utiliser uniquement les pièces détachées d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en cas de besoin. Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été...
  • Página 12: Installation Et Préparation À L'UTilisation

    2. INSTALLATION ET meuble ne dépasse pas la hauteur du plan de cuisson. PRÉPARATION À L’UTILISATION Installation de la cuisinière AVERTISSEMENT : Cet appareil doit • Si les meubles de la cuisine sont plus être installé par un professionnel hauts que le plan de cuisson, les agréé...
  • Página 13: Branchement Électrique Et Sécurité

    2.2. Branchement électrique et sécurité écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- AVERTISSEMENT : Le branchement circuit. électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou • Si l’appareil n’est pas branché sur par un électricien qualifié, conformément le secteur par une prise, installer aux instructions de cette notice et...
  • Página 14: Kit Antibasculement

    60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.4. Réglage des pieds Votre produit repose sur des pieds réglables.
  • Página 15: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
  • Página 16: Utilisation De L'APpareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Les performances de cuisson sont améliorées avec une plus grande surface de cuisson. 4.1. Commandes de la table de cuisson Zone à induction Les informations du tableau suivant sont données à titre d’information uniquement. Paramètres Utilisation Élément désactivé...
  • Página 17 affichages correspondants indiquent « H » ceci fait, la table de cuisson est en mode Veille et est prête à être utilisée. jusqu’à ce que le niveau de la température de la zone de cuisson correspondante soit La table de cuisson est contrôlée par des sûr.
  • Página 18 son déverrouillage, même si l’appareil est minuteur indépendant peut être programmé éteint, puis rallumé. pour chaque zone de cuisson. Pour désactiver la sécurité enfant, Sélectionner une zone de cuisson, choisir allumer d’abord la table de cuisson. le réglage de température, puis activer Appuyer simultanément sur le bouton le bouton de réglage du minuteur d’augmentation du niveau de cuisson...
  • Página 19: Commandes Du Four

    avant que la puissance ne soit réduite. les détails des différentes fonctions, se reporter à « Fonctions du four ». Codes d’erreur Manette thermostat du four En cas d’erreur, un code d’erreur apparaît sur les Une fois la fonction de cuisson affichages du niveau de cuisson.
  • Página 20 commencent à chauffer. La fonction centre de la grille. Placez toujours une Chaleur statique émet une chaleur qui lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile garantit une cuisson homogène des ou les graisses. Il est recommandé de aliments. Elle est idéale pour les préchauffer le four pendant environ pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, 10 minutes.
  • Página 21: Utilisation Du Minuteur Électronique

    2. Régler l’heure Avertissement : Pendant la cuisson pendant que le point au gril, la porte du four doit être clignote à l’aide des fermée et la température du four doit touches « + » et « - ». être réglée sur 190 °C. 4.3.
  • Página 22 Réglage semi-automatique du temps 2. Appuyer sur (temps de cuisson) « MODE » jusqu’à ce que « end » et le Cette fonction permet de cuire sur une symbole s’affichent période fixe. Un temps compris entre 0 et à l’écran. « A » et 10 heures peut être sélectionné.
  • Página 23: Accessoires Lèchefrite

    Réglage du son 3. Sélectionner le temps de cuisson Pour régler le volume de l’alarme sonore, souhaité à l’aide des lorsque l’heure du jour est affichée, touches « + » et « - ». maintenir le bouton « - » enfoncé pendant 1 à...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. Nettoyage AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales Nettoyage par catalyse • Vérifier si les agents de nettoyage sont adaptés et recommandés par leur Des parois catalytiques sont installées dans fabricant avant de les utiliser sur votre la cavité...
  • Página 25 1. Les projections de nourriture n’ont pas été nettoyées. 2. Toute utilisation d’ustensiles non adaptés peut user la table de cuisson. 3. Les agents de nettoyage utilisés ne sont pas adaptés. Nettoyage des parties en verre • Nettoyer régulièrement les parties en verre de votre appareil.
  • Página 26: Entretien

    5.2. Entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. 2.
  • Página 27: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Página 28: Transport

    Des corps étrangers sont coincés Retirer les corps étrangers, puis dans les boutons du minuteur. réessayer. Les boutons du minuteur ne Modèle tactile : le bandeau de Enlever toute trace d’humidité, puis s’enfoncent pas correctement. commandes est humide. réessayer. La fonction de verrouillage est Vérifier que la fonction de activée.
  • Página 29: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Table des injecteurs Marque Modèle CECI603ZB CECI603ZW Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 46,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,7 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,8 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Página 30: Table Des Injecteurs

    7.2. Table des injecteurs Marque Modèle CECI603ZB CECI603ZW Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Induction Taille - zone de cuisson 1 Ø 16,0 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
  • Página 31 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Página 32 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............12 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................12 2.2.
  • Página 33: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Página 34 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i piani cottura a induzione, oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano cottura perché possono diventare caldi. • Per i piani a induzione, dopo l'uso spegnere l'elemento del piano cottura con la manopola di controllo.
  • Página 35 • Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici del forno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o danni alle superfici stesse. • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio.
  • Página 36 un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza. Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la garanzia. • Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per sollevare o spostare l'apparecchio. • Sono state prese tutte le precauzioni possibili per garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione durante la pulizia del vetro poiché...
  • Página 37: Avvertenze Per L'iNstallazione

    operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Il piano induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie. • Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché...
  • Página 38: Precauzioni Durante L'uSo

    l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini e devono essere raccolti e rimossi immediatamente. • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100°...
  • Página 39 cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi, ma spegnere il fornello e coprire la padella con il suo coperchio o una coperta antincendio. •...
  • Página 40: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell’apparecchio sia disattivata. • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
  • Página 41 successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.
  • Página 42: Installazione Epreparazione Per L'USo

    2. INSTALLAZIONE E Installazione della cucina PREPARAZIONE PER L'USO • Per la circolazione dell'aria, se i mobili della cucina sono più alti del piano di PERICOLO: questo apparecchio deve cottura, questi devono essere distanti essere installato dal servizio di almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio. assistenza tecnica autorizzato o da un •...
  • Página 43: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    2.2. Collegamento elettrico e sicurezza il cavo potrebbe danneggiarsi, causando un cortocircuito. PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere • Se l'apparecchio non è collegato alla eseguito da un tecnico autorizzato o rete tramite una spina, è necessario da un elettricista qualificato, secondo le utilizzare un morsetto connettore (con istruzioni contenute in questo manuale e...
  • Página 44: Kit Anti-Ribaltamento

    Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 2.3. Kit anti-ribaltamento 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 Vite (x1) 50x50x85 247.5 Staffa anti-ribaltamento (x1) (da fissare a Tassello parete)
  • Página 45: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
  • Página 46: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO 4.1. Controlli del piano cottura Zona a induzione Le informazioni fornite nella seguente tabella sono a solo scopo di guida. Impostazione Utilizzare per Base casseruola circolare Elemento spento Riscaldamento delicato Sobbollitura, riscaldamento lento Postriscaldamento ed ebollizione rapida Ebollizione, rosolatura a fuoco vivo Diametro casseruola Base casseruola in...
  • Página 47 rispettivo display mostrerà "H" fino a Il piano cottura si controlla premendo il tasto elettronico appropriato. Ogni tasto quando la temperatura della zona di cottura premuto viene seguito da un segnale corrispondente si troverà a un livello sicuro. acustico. Pausa intelligente Accensione dell'apparecchio La pausa intelligente, quando attivata, Accendere il piano premendo il tasto ON/...
  • Página 48 accendere prima il piano cottura. Premere temperatura e infine attivare il tasto di contemporaneamente i tasti di aumento impostazione del timer , Il timer può e diminuzione del calore, quindi premere essere programmato per spegnere una nuovamente il tasto di diminuzione zona di cottura.
  • Página 49: Controlli Del Forno

    Manopola del termostato forno Se si verifica un errore, verrà visualizzato un codice di errore sui display dell’elemento riscaldante Dopo aver selezionato una funzione di cottura, ruotare questa manopola per La ventola di raffreddamento è disabilitata. impostare la temperatura desiderata. Contattare il servizio di assistenza autorizzato.
  • Página 50 meglio utilizzare un solo ripiano alla volta. Funzione grill rapido: il termostato del forno Funzione cottura e le spie si accendono ventilata: il termostato ed entrano in funzione del forno e le spie si gli elementi riscaldanti accendono, ed entrano superiore e del grill.
  • Página 51 3. Dopo alcuni Descrizione delle funzioni secondi, il punto smetterà di Cottura automatica lampeggiare e rimarrà illuminato. Cottura manuale Durata cottura Regolazione del contaminuti L’orario del contaminuti con segnale Fine cottura acustico può essere impostato su un orario qualsiasi tra 0:00 e 23:59. L’orario del contaminuti con segnale acustico è...
  • Página 52 1. Selezionare la funzione di cottura 3. Utilizzare i tasti "+" desiderata e la temperatura utilizzando le e "-" per impostare manopole di controllo. l’orario di fine cottura desiderato. 2. Premere il tasto "MODE" fino a visualizzare "dur" e il simbolo sullo schermo 4.
  • Página 53: Accessoriteglia Fonda

    manopole di controllo sulla posizione "0" e 4. L'ora corrente premere un tasto qualsiasi per interrompere riapparirà sullo il segnale acustico. Il simbolo si spegnerà e schermo e i simboli il timer tornerà alla funzione manuale. "A", rimarranno illuminati. Regolazione del livello sonoro Per regolare il volume del segnalatore acustico, mentre è...
  • Página 54: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia catalitica All'interno della cavità del forno sono 5. PULIZIA E MANUTENZIONE installati i rivestimenti catalitici, costituiti da pannelli opachi di colore chiaro situati lateralmente e/o sul retro del forno. Il loro 5.1. Pulizia compito è quello di raccogliere eventuali PERICOLO: prima di eseguire la residui di grasso e olio durante la cottura.
  • Página 55 serie di motivi: 1. Il cibo versato non è stato ripulito dalla superficie. 2. Utilizzo di piatti non adatti che erodono la superficie del piano cottura. 3. Utilizzo di materiali di pulizia non corretti. Pulizia delle parti in vetro • Pulire regolarmente le parti in vetro dell'apparecchio.
  • Página 56: Manutenzione

    5.2. Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. 2. Aprire la staffa a sella (a) (con l'aiuto di un cacciavite) fino alla posizione finale.
  • Página 57: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 58 C'è del materiale estraneo Rimuovere il materiale estraneo e incastrato tra i tasti del timer. riprovare. I tasti del timer non possono essere Modelli touch: c'è dell’umidità sul Rimuovere l'umidità e riprovare. premuti correttamente. pannello comandi. Controllare se è impostata la È...
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Etichetta energetica Marchio CECI603ZB Modello CECI603ZW Tipo di forno ELETTRICO Massa 46,0 Indice di efficienza energetica - convenzionale 105,7 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 94,8 Classe energetica Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,87 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata...
  • Página 60: Etichetta Energetica

    7.2. Etichetta energetica Marchio CECI603ZB Modello CECI603ZW Tipo di piano cottura Elettrico Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento - 1 Induzione Grandezza-1 Ø16,0 Consumo energetico-1 Wh/kg 182,0 Tecnologia di riscaldamento - 2 Induzione Grandezza-2 Ø16,0 Consumo energetico-2 Wh/kg...
  • Página 61 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 62 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y REPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 64 PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 65 ni estropajos para limpiar las superficies del horno. Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies. • No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 66: Advertencias Para La Instalación

    • No utilice los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato. • Se han tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato.
  • Página 67: Durante El Uso

    póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva.
  • Página 68: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga. • Coloque siempre los recipientes sobre el centro de la zona de cocción y coloque los mangos en una posición segura para que no se puedan golpear.
  • Página 69: Declaración De Conformidad De La Ce

    • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas...
  • Página 70: Instalación Yreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y Instalación de la cocina REPARACIÓN PARA SU USO • Si el mobiliario de la cocina es más alto que la encimera, los muebles de ADVERTENCIA: Este aparato debe la cocina deben estar separados como instalarlo una persona de servicio mínimo 10 cm de los lados del aparato autorizada o un técnico cualificado para que pueda circular el aire.
  • Página 71: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    2.2. Conexión eléctrica y seguridad separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad. ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una • El aparato está diseñado para un persona de servicio autorizada o un suministro eléctrico de 220-240 V~.
  • Página 72: Kit Antivuelco

    2.3. Kit antivuelco es importante que el aparato esté bien nivelado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado antes de cocinar. Para aumentar la altura del aparato, gire las patas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para reducir la altura del aparato, gire las Tornillo (x1) patas en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 73: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
  • Página 74: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO 4.1. Controles de la encimera Zona de inducción La información proporcionada en la siguiente tabla solo se ofrece a título informativo. Base de cacerola circular Ajustes Usar para Elemento de calentamiento apagado 1 - 3 Calentamiento ligero 4 - 5 Guisar/calentar a fuego lento 6 - 7...
  • Página 75: Bloqueo Para Niños

    Encender el aparato Si posteriormente desactiva la Pausa inteligente, se restablecerá el anterior nivel Encienda la encimera pulsando el botón de temperatura. ON/OFF (ENC./APAG.) . Todos los indicadores de calentador muestra un “0” Si no se desactiva la Pausa inteligente, fijo y parpadean los puntos de la parte la encimera se apagará...
  • Página 76 ajuste tocando los botones (como, por ejemplo, está caliente, se apagará la zona de cocción programada y se mostrará “H”. modificar la temperatura). Solo se podrá apagar el aparato. Transcurridos 2 minutos y/o al pulsar La función de bloqueo se activa si se cualquier botón se detendrá...
  • Página 77: Controles Del Horno

    el ventilador. Para usar la función de Error de comunicación entre el control táctil descongelación, coloque los alimentos y el calentador. Póngase en contacto con un congelados en el horno en un estante técnico de servicio autorizado. colocado en la tercera ranura comenzando El sensor de temperatura de bobina está...
  • Página 78: Uso Del Temporizador Digital

    como pizzas, de manera uniforme y en poco recomienda precalentar el horno durante tiempo. El ventilador distribuye de forma unos 10 minutos. homogénea el calor del horno, mientras que el elemento de calentamiento inferior cuece Advertencia: Al cocinar al grill, la los alimentos.
  • Página 79 3. Pasados unos Descripción de la función segundos, el punto volverá a parpadear Cocción automática y permanecerá iluminado. Cocción manual Tiempo de cocción Ajuste de tiempo de advertencia sonora El tiempo de advertencia sonora se puede Tiempo final de cocción establecer en cualquier valor entre 0:00 y 23:59 horas.
  • Página 80 Ajuste de tiempo semiautomático 2. Pulse “MODE” (período de cocción) (MODO) hasta que vea “end” (fin) y el símbolo Esta función le ayuda a cocinar un período en la pantalla. de tiempo fijo. Se puede establecer un Parpadearán “A” y la rango de tiempo de entre 0 y 10 horas.
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste de sonido 3. Seleccione el período de tiempo que Para ajustar el volumen de la advertencia desee mediante los sonora mientras se muestra la hora actual, botones “+” y “-”. mantenga pulsado el botón “-” durante 1-2 segundos hasta que suene una señal sonora.
  • Página 82: Limpieza

    5.1. Limpieza restos de grasa y aceite que se generan al cocinar. Los revestimientos catalíticos ADVERTENCIA: Apague el aparato y están diseñados para tener una vida útil de deje que se enfríe antes de limpiarlo. unas 300 horas. Instrucciones generales El revestimiento se limpia automáticamente • Antes de usar materiales de limpieza absorbiendo las grasas y los aceites y...
  • Página 83 eléctrica y póngase en contacto con el No limpie las partes esmaltadas si siguen calientes tras haber cocinado. servicio técnico. • Utilice un producto de limpieza líquido No deje mucho tiempo sobre el o cremoso para limpiar el cristal esmalte restos de vinagre, café, leche, vitrocerámico.
  • Página 84: Mantenimiento

    5.2. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla.
  • Página 85: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 86: Transporte

    6.2. Transporte Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte.
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Ficha energética Brand CECI603ZB Model CECI603ZW Type of Oven ELECTRIC Mass 46,0 Energy Efficiency Index - conventional 105,7 Energy Efficiency Index - fan forced 94,8 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Página 88: Ficha Energética

    7.2. Ficha energética Marca CECI603ZB Modelo CECI603ZW Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Inducción Tamaño-1 Ø16,0 Consumo de energía-1 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-2 Inducción Tamaño-2 Ø16,0 Consumo de energía-2 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-3 Inducción...
  • Página 89 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 90 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............10 2.1. Instruções para o Instalador ..................10 2.2.
  • Página 91: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 92 de ser sempre supervisionado. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
  • Página 93 podem riscar as superfícies sendo que isto poderá resultar em fracionamento da porta de vidro ou danos nas superfícies. • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodoméstico. NOTA: Para evitar a possibilidade de choque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada.
  • Página 94: Avisos De Instalação

    comercial ou para aquecer uma divisão. • Não utilize as pegas da porta do forno para levantar ou mover o eletrodoméstico. • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza.
  • Página 95: Durante A Utilização

    imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C.
  • Página 96: Cuidado: A Superfície Interior Do Compartimento

    • Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posição segura para que não fiquem presas. • Se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de controlo principal.
  • Página 97: Declaração De Conformidade Ce

    • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
  • Página 98: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO Instalação do Fogão PARA UTILIZAÇÃO • Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada, deverá estar a pelo NOTA: Este eletrodoméstico deverá menos 10 cm de distância das laterais ser instalado por uma pessoa de do eletrodoméstico para circulação do serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções...
  • Página 99: Segurança E Ligação Elétrica

    2.2. Segurança e Ligação Elétrica • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com NOTA: A ligação elétrica deste uma tomada (com pelo menos um eletrodoméstico deverá ser realizada por espaçamento de contacto de 3 mm), uma pessoa de serviço autorizada ou deverá...
  • Página 100: Kit Anti Inclinação

    2.3. Kit anti inclinação se de que o eletrodoméstico está nivelado para cozinhar. Para aumentar a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. Parafuso (x1) É...
  • Página 101: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
  • Página 102: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO 4.1. Controlos de Placa Zona de indução As informações indicadas na tabela seguinte servem apenas com orientação. Definições Utilizar para Base de Tacho Circular Desligar elemento Aquecimento delicado Ferver delicado, aquecimento lento Reaquecimento e ferver rápido Ferver, saltear e dourar Diâmetro de Tacho Base de tacho que...
  • Página 103: Bloqueio Infantil

    piscam. (Se uma zona de cozedura não for Prima novamente para desativar a selecionada dentro de 20 segundos, a placa Pausa inteligente. “II” irá desaparecer e os irá desligar-se automaticamente). aquecedores irão funcionar ao nível definido Desligar o eletrodoméstico anteriormente. Desligue a placa em qualquer altura premindo Função de Desligar Interruptor de Segurança O botão ON/OFF...
  • Página 104 Função de Temporizador Alarme A função do temporizador está disponível em Quando a placa estiver a funcionar, as seguintes duas versões, como se indica. atividades serão sinalizadas pelo alarme. • A ativação normal do botão será Temporizador de Proteção de Minuto acompanhada por um sinal sonoro curto.
  • Página 105: Controlos Do Forno

    um tabuleiro de forno debaixo dos O sensor de temperatura do refrigerador alimentos a descongelar devido ao gelo está desativado. Contacte um agente de que derrete. Esta função não irá cozinhar reparação autorizado. ou cozer os seus alimentos, só ajudará a Erro de saturação da bobina grande.
  • Página 106 Função de Pizza: temperatura do forno deverá ser ajustada O termóstato do forno para 190 °C. e as luzes de aviso Função da Ventoinha acender-se-ão e o e de Grelha Dupla: anel, os elementos de O termóstato do forno aquecimento inferior e e as luzes de aviso a ventoinha irão acender-se-ão e a...
  • Página 107 3. Após alguns Descrição das funções segundos, o ponto irá parar de piscar e Cozedura automática ficará aceso. Cozedura manual Tempo de cozedura Ajuste de hora com aviso sonoro A hora do aviso sonoro poderá ser definida Hora de fim de cozedura para qualquer hora entre 0:00 e 23:59.
  • Página 108 1. Selecione a função de cozinhar e a 3. Utilize os botões “+” temperatura desejadas utilizando os botões e “-” para definir a hora giratórios. de final desejada. 2. Prima “MODE” (MODO) até ver “dur” e o símbolo no ecrã do visor.
  • Página 109 4. A hora atual irá diferentes de sinais sonoros. Selecione o som desejado e não prima quaisquer reaparecer no ecrã outros botões. Após um curto período de e os símbolos “A”, tempo, o som selecionado será guardado. permanecerão AcessóriosTabuleiro Fundo acesos.
  • Página 110: Limpeza E Manutenção

    5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza catalítica Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade do forno. São painéis 5.1. Limpeza com acabamento mate e cor leve nas NOTA: Desligue o eletrodoméstico e laterais e/ou painel de acabamento mate na deixe que o mesmo arrefeça antes de traseira do forno.
  • Página 111 Limpeza do Vidro de Cerâmica de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. O vidro de cerâmica consegue aguentar utensílios pesados, mas poder-se-á partir Limpar as Partes Esmaltadas se for atingido com um objeto afiado. • Limpe as partes esmaltadas do seu NOTA: Bancadas de Cerâmica - se a eletrodoméstico com regularidade.
  • Página 112: Manutenção

    5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. • Retire a lente do vidro e depois retire a 3.
  • Página 113: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 114: Transporte

    6.2. Transporte Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar danos no produto durante o transporte. Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido contra ameaças externas.
  • Página 115: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Ficha Energética Marca CECI603ZB Modelo CECI603ZW Tipo de forno ELÉTRICO Massa 46,0 Índice de eficiência energética - convencional 105,7 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94,8 Classe de energia kilowatt-hora/ Consumo energético (eletricidade) - convencional...
  • Página 116: Ficha Energética

    7.2. Ficha Energética Marca CECI603ZB Modelo CECI603ZW Tipo de Placa Elétrica Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento-1 Indução Dimensão-1 Ø16,0 Consumo energético-1 Watt-hora/Kg 182,0 Tecnologia de aquecimento-2 Indução Dimensão-2 Ø16,0 Consumo energético-2 Watt-hora/Kg 182,0 Tecnologia de aquecimento-3 Indução Dimensão-3...
  • Página 117 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 118 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 11 2.3 Anti-tilting kit .........................12 2.4 Adjusting the feet ......................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13...
  • Página 119: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 120 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Página 121 before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
  • Página 122: Installation Warnings

    its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a danger. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance.
  • Página 123: During Use

    decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes.
  • Página 124: During Cleaning And Maintenance

    oven. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could disrupt the balance of the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
  • Página 125 You may notice differences between these instructions and your model. Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 126: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be PREPARATION FOR USE at least 10 cm away from the sides of WARNING : This appliance must be appliance for air circulation. installed by an authorised service •...
  • Página 127: Electrical Connection And Safety

    2.2 Electrical Connection and Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Página 128: Anti-Tilting Kit

    2.3 Anti-tilting kit sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. Screw (x1) It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the Anti-tilting feet.
  • Página 129: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel Mode 6.
  • Página 130: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 Hob Controls Induction Zone The information given in the following table is for guidance only. Settings Use for Circular Saucepan Base Element off Delicate warming Gentle simmering, slow warming Reheating and rapid simmering Boiling, saute and searing Small Saucepan Saucepan base that Diameter...
  • Página 131 Switching the Appliance On If the Smart Pause is not de-activated, the cooktop will switch off after 30 minutes. Switch the hob on by pressing the ON/OFF button . All heater displays will show a Press to activate Smart Pause. The static “0”...
  • Página 132 lock indicator will flashe and the heater will accompanied with a short sound signal. be locked. • Continuous button operation over a Timer Function longer period of time (10 seconds) The timer function is available in two will be accompanied with a longer, versions, as follows.
  • Página 133: Oven Controls

    The turbo function evenly disperses the Large Coil Saturation Error. Switch the hob heat in the oven so all food on all racks will off by pressing on/off button, switch the hob cook evenly. It is recommended that you on by pressing on/off button and continue to use.
  • Página 134: Use Of The Digital Timer

    4.3 Use of the Digital Timer grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
  • Página 135 2. Adjust the time while Semi-automatic time adjustment (cooking period) the dot is flashing using the “+” and “-” This function helps you to cook for a fixed keys. period of time. A time range between 0 and 10 hours can be set. Prepare the food for cooking and put it in the oven.
  • Página 136: Accessories

    3. Use the “+” and 5. Press “MODE” until “-” buttons to set the you see “end” and desired finishing time. symbol on the screen. The time and the symbols “A” and will flash. 4. The current time 6. Select the desired will reappear on the finishing time using the screen, the symbols...
  • Página 137: Cleaning And Maintenance

    stews. • Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not Put the tray into any rack and push it to the use caustic (corrosive) creams, abrasive end to make sure it is placed correctly. cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the cooker surfaces.
  • Página 138 minutes. After the oven has cooled, wipe • Any changes in colour to the ceramic out the floor of the oven. glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due Manual cleaning of the catalytic liners is not to a change in the material.
  • Página 139: Maintenance

    5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. 2. Open the locking catch (a) (with the aid •...
  • Página 140: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Página 141: Transport

    6.2 Transport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
  • Página 142: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy Fiche Brand CECI603ZB Model CECI603ZW Type of Oven ELECTRIC Mass 46,0 Energy Efficiency Index - conventional 105,7 Energy Efficiency Index - fan forced 94,8 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Página 143: Energy Fiche

    7.2 Energy Fiche Brand CECI603ZB Model CECI603ZW Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Induction Size-1 Ø16,0 Energy Consumption-1 Wh/kg 182,0 Heating Technology-2 Induction Size-2 Ø16,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 182,0 Heating Technology-3 Induction Size-3 Ø21,0 Energy Consumption-3...
  • Página 144 w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r 52277676...

Este manual también es adecuado para:

Ceci603zw

Tabla de contenido