Página 1
Manuel du propriétaire....23 - 45 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario....46 - 67 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China...
Página 2
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby. com/support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Important Note: Read this manual carefully before installing or operating this appliance. Make sure to save the manual for future reference. CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
Página 4
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: • This appliance is not intended for use by persons (including childern) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources such as open flames or a operating gas heater, or ignition sources such as an operating electric heater close to the appliance.
Página 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants: See transport regulations. 2. Marking of equipment using signs: See local regulations. 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants: See national regulations. 4. Storage of equipment / appliances: The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
Página 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 8) Checks to the refrigeration equipment: Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
Página 8
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 8. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Página 9
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be flushed with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems.
Página 10
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 14. Labeling Equipment shall be labeled stating that it has been decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES 1. Window slider A 2. Window slider B 3. Window slider C 4. Window slider D 5. Window slider E 6. Foam seal (x3) 7. Pad 8. Window lock bracket with screw 9. Drain hose 10. Remote control 11.
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS WINDOW KIT ASSEMBLY INSTALLING THE WINDOW KIT The instructions below can be used for a hung Step one: prepare the window sliders window application (shown on the left) or an optional sliding window application (shown on the 1. Measure the window opening where the right).
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 4. If desired, install the security bracket with a LOCATION screw as shown. Place the air conditioner on a smooth, level floor that is strong enough to support it and all included accessories. Make sure it is level to minimize noise and vibration.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Control panel 2. Handle (both sides) 3. Casters 4. Air Filter (behind the grille) 5. Air Inlet 6. Outlet air hose 7. Inlet air hose 8. Drain outlet (for dry mode) 9. Window slider storage buckle 10.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING MODES TIMER Cool Mode Auto Off • Choose cool mode to set the cooling function. 1. When the air conditioner is turned on, press the • Use the temperature control buttons to choose the timer button to activate the auto off timer. desired temperature.
Página 16
WIRELESS CONNECTION This appliance can be controlled with a wireless application on your wireless device. Visit https://www.danby.com/support/apps to download the application and learn about its operation. • When plugged in, the wireless connect light will flash indicating it is ready for wireless connection.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL DISPLAY ICONS Timer Off Swing up and down Swing left and right: Not applicable to this unit Fan Speed Follow Me Temperature Display Auto Mode: Not applicable to this unit Temperature Unit °C/°F Cool Humidity Not applicable to this unit Time in half hour increments: Not available for this unit Quiet...
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES SLEEP The sleep feature can be used to conserve This air conditioner comes with two AAA energy during sleeping hours. This feature can be batteries. Place the batteries in the remote used during cool, dry and fan mode. control before use.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL REGULATIONS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC/ISED Compliance statements. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 20
OPERATING INSTRUCTIONS CARE & MAINTENANCE WATER DRAINAGE CLEANING • Unplug the appliance before cleaning or Ensure the air conditioner is turned off and servicing. unplugged and that it is close to a floor drain • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth before setting up any drain option.
Página 21
CARE & MAINTENANCE LONG-TERM STORAGE DISPOSAL 1. Drain all water from the appliance. This appliance should not be treated as regular 2. Run the appliance on Fan mode for half a household waste. Check for local regulatory day in a warm room to dry the inside of the compliance regarding the approved and safe disposal of this appliance.
Página 22
FREQUENTLY ASKED TROUBLESHOOTING QUESTIONS Can I leave my air conditioner in place Air conditioner will not operate through the winter? • Plug is not fully inserted into the wall outlet. • Blown fuse or circuit breaker. No, it is not recommended to leave the window kit in place during the winter.
Página 23
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
Página 24
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Página 25
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque importante: Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’exploiter cet appareil. Assurez-vous de sauver le manuel pour référence future. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en...
Página 26
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
Página 27
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: • L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage en continu telles que des flammes ouvertes ou un radiateur de gaz de fonctionnement, ou des sources d’allumage telles qu’un radiateur électrique de fonctionnement près de l’appareil.
Página 28
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Transport de matériel contenant des fluides frigorigènes inflammables : Voir réglementation transport. 2. Marquage des équipements à l’aide de panneaux : Voir réglementations locales. 3. Mise au rebut des équipements utilisant des fluides frigorigènes inflammables : Voir les réglementations nationales.
Página 29
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8) Vérifications de l’équipement de réfrigération : Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à l’usage et aux spécifications correctes. À tout moment, les directives d’entretien et de service du fabricant doivent être suivies.
Página 30
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8. Réparation de composants à sécurité intrinsèque N’appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles autorisés pour l’équipement utilisé. Les composants à...
Página 31
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être rincé avec OFN pour rendre l’unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L’air comprimé...
Página 32
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 14. Étiquetage L’équipement doit être étiqueté indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que l’équipement contient un réfrigérant inflammable.
Página 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES 1. Curseur de fenêtre Pièce A 2. Curseur de fenêtre Pièce B 3. Curseur de fenêtre Pièce C 4. Curseur de fenêtre Pièce D 5. Curseur de fenêtre Pièce E 6. Joint en mousse (x3) 7. Tampon 8.
Página 34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU CURSEUR DE ASSEMBLAGE DE L'ENSEMBLE DE FENÊTRE FENÊTRES Les instructions ci-dessous peuvent être utilisées Première étape: préparer les curseurs pour une application de fenêtre suspendue de fenêtre (illustrée à gauche) ou une application optionnelle de fenêtre coulissante (illustrée à droite). 1.
Página 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNALITÉS 4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec une vis comme indiqué. 1. Panneau de configuration 2. Poignée (des deux côtés) 3. Roulettes 4. Filtre à air (derrière la grille) 5. Filtre à air 6.
Página 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION EMPLACEMENT Placez le climatiseur sur un sol lisse et de niveau suffisamment solide pour le supporter ainsi que tous les accessoires inclus. Assurez-vous qu’il est de niveau pour minimiser le bruit et les vibrations. Le climatiseur doit être installé à proximité d’une prise de courant mise à la terre et la sortie de trop- plein à...
Página 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d'alimentation : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil. 2. Bouton de silence : Appuyez sur cette touche pour activer la fonction silencieuse. 3. Bouton de minuterie: Appuyez pour régler la minuterie automatique. La lumière indiquera quand une minuterie est réglée.
Página 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT 2. Appuyez sur les boutons de contrôle de la température pour modifier la minuterie réglée par incréments d'une heure jusqu'à 24 heures. Mode refroidissement REMARQUE: La minuterie ne met pas le climatiseur • Choisissez le mode refroidissement pour régler la en marche et à...
Página 39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONNEXION SANS FIL Cet appareil peut être contrôlé avec une application sans fil sur votre appareil sans fil. Rendez-vous sur https://www.danby.com/support/apps pour télécharger l’application et découvrir son fonctionnement. • Une fois branché, le voyant de connexion sans fil clignote pour indiquer qu'il est prêt pour la connexion sans fil.
Página 40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ICÔNES D'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Minuteur désactivé Osciller de haut en bas Osciller à gauche et à droite: Non applicable à cet appareil Vitesse du ventilateur Affichage de la température Suivez-moi Unité de température °C/°F Mode Auto : Non applicable à...
Página 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES Sommeil Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. La fonction sommeil peut être utilisée pour Placez les piles dans la télécommande avant économiser de l'énergie pendant les heures de utilisation. sommeil. Cette fonction peut être utilisée en mode frais, sec et ventilateur.
Página 42
INSTRUCTIONS D’UTILISATION RÈGLEMENT SUR LA TÉLÉCOMMANDE Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des déclarations de conformité FCC/ISED. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SOINS ET MAINTENANCE ÉVACUATION DE L'EAU NETTOYAGE Assurez-vous que le climatiseur est éteint et • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou débranché et qu'il se trouve à proximité d'un de l’entretenir. siphon de sol avant de configurer toute option de •...
Página 44
SOINS ET MAINTENANCE ENTREPOSAGE À LONG TERME DISPOSITION Cet appareil ne doit pas être considéré comme 1. Égouttez toute l’eau de l’appareil. un ordures ménagères. Vérifiez la conformité 2. Faites fonctionner l’appareil sur le mode réglementaire locale concernant l’élimination Ventilateur pendant une demi-journée dans approuvée et sûre de cet appareil.
Página 45
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DÉPANNAGE POSÉES Puis-je laisser mon climatiseur en Le climatiseur ne fonctionnera pas place pendant l'hiver? • La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale. Non, il n'est pas recommandé de laisser le kit de • Fusible ou disjoncteur grillé. fenêtre en place pendant l'hiver.
Página 46
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Página 47
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
Página 48
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota importante: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar u operar este aparato. Asegúrese de guardar el manual para referencia futura. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
Página 49
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: • Este aparato no está destinado a su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado una supervisión o instrucción sobre el uso de la persona responsable de su seguridad.
Página 50
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: • El aparato se almacenará en una habitación sin que funcionen continuamente fuentes de encendido, como llamas abiertas o un calentador de gas operativo, o fuentes de encendido, como un calentador eléctrico operativo, cerca del aparato.
Página 51
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables: Ver reglamento de transporte. 2. Marcado de equipos mediante letreros: Consulte la normativa local. 3. Eliminación de equipos que utilicen refrigerantes inflamables: Ver normativa nacional. 4.
Página 52
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 8) Verificaciones al equipo de refrigeración: Cuando se cambien componentes eléctricos, estos deberán ser aptos para el propósito y con las especificaciones correctas. En todo momento se seguirán las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Página 53
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 8. Reparación de componentes intrínsecamente seguros No aplique ninguna carga inductiva o de capacitancia permanente al circuito sin asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar en presencia de una atmósfera inflamable.
Página 54
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. El sistema debe lavarse con OFN para que la unidad sea segura. Es posible que este proceso deba repetirse varias veces.
Página 55
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14. Etiquetado El equipo se etiquetará indicando que se ha dado de baja y se ha vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
Página 56
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS 1. Deslizador de ventana A 2. Deslizador de ventana B 3. Deslizador de ventana C 4. Deslizador de ventana D 5. Deslizador de ventana E 6. Junta de espuma (x3) 7. Tampón 8. Soporte de seguridad con tornillos 9.
Página 57
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MONTAJE DEL KIT DE VENTANA INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA Paso uno: prepare los controles deslizantes de la Las instrucciones a continuación se pueden utilizar ventana para una aplicación de ventana colgada (que se 1. Mida la abertura de la ventana donde se instalará muestra a la izquierda) o una aplicación de ventana el kit de ventana.
Página 58
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CARACTERISTICAS INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA 1. Panel de control 4. Si lo desea, instale el soporte de seguridad con 2. Asa (ambos lados) un tornillo como se muestra. 3. Ruedas 4. Filtro de aire (detrás de la rejilla) 5.
Página 59
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de encendido: Pulse para encender o apagar el aparato. 2. Botón silencio: Pulse para activar la función de silencio. 3. Botón temporizador: Presione para configurar el temporizador automático. La luz indicará cuando se configura un temporizador. 4.
Página 60
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO 2. Pulse los botones de control de temperatura para cambiar la hora programada en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Modo fresco NOTA: El temporizador no encenderá y apagará • Elija el modo de enfriamiento para configurar la el aire acondicionado indefinidamente.
Página 61
CONEXIÓN INALÁMBRICA Este aparato se puede controlar con una aplicación inalámbrica en su dispositivo inalámbrico. Visita https://www.danby.com/support/apps para descargar la aplicación y conocer su funcionamiento. • Cuando esté enchufado, la luz de conexión inalámbrica parpadeará para indicar que está listo para la conexión inalámbrica.
Página 62
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ICONOS DE VISUALIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Temporizador apagado Oscilación arriba y abajo Oscilación a izquierda y derecha: No aplicable a esta unidad Velocidad del ventilador Sígueme Visualización de la temperatura Modo automático: No aplicable a esta unidad Temperatura Unidad °C/°F Frío Humedad...
Página 63
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REEMPLAZANDO LAS BATERÍAS DORMIR DEL CONTROL REMOTO La función de reposo puede utilizarse para ahorrar energía durante las horas de sueño. Esta Este acondicionador de aire viene con dos pilas función puede utilizarse en los modos frío, seco y AAA.
Página 64
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NORMAS DE CONTROL REMOTO Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las declaraciones de conformidad de la FCC/ISED. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Página 65
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO DRENAJE DE AGUA LIMPIEZA • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o Asegúrese de que el aire acondicionado está repararlo. apagado y desenchufado y de que está cerca de • Limpie el armario con un paño húmedo tibio y un desagüe en el suelo antes de instalar cualquier detergente neutro.
Página 66
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 1. Vacíe todo el agua del aparato. 2. Haga funcionar el aparato en modo ventilador durante medio día en una habitación caliente para secar el interior del aparato y evitar la formación de moho. 3.
Página 67
PREGUNTAS FRECUENTES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su lugar El aire acondicionado no funcionará durante el invierno? • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de la pared. No, no se recomienda dejar el kit de ventana puesto •...
Página 68
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...