Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CELLULAR DONGLE 2
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Handbuch
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DJI CELLULAR DONGLE 2

  • Página 1 CELLULAR DONGLE 2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0...
  • Página 3 SIM Card Slot Cover SIM Card Slot USB-C Port SIM 卡槽保护盖 SIM 卡槽 USB-C 接口 SIM 卡槽保護蓋 SIM 卡槽 USB-C 連接埠 SIM カードスロッ トカバー SIM カードスロッ ト USB-C ポート SIM 카드 슬롯 커버 SIM 카드 슬롯 USB-C 포트 Abdeckung für SIM- SIM-Kartensteckplatz USB-C-Anschluss Kartensteckplatz...
  • Página 4 Status Indicator Antenna Ports 指示灯 天线接口 指示燈 天線連接埠 ステータス インジケーター アンテナポート 상태 표시등 안테나 포트 Statusanzeige Antennenan-schlüsse Indicador de estado Puertos de antena Voyant d'état Ports d'antenne Indicatore di stato Porte antenna Statusindicator Poorten voor antennes Indicador de Estado Portas de antena Indicador de status Portas da antena Индикатор...
  • Página 5 2. The DJI Cellular Dongle 2 only supports nano-SIM cards. 3. DO NOT touch the DJI Cellular Dongle 2 when it is in use as it may be hot. 4. Small parts of this product and its accessories are dangerous if swallowed. Keep all parts out of reach of children.
  • Página 6 Connecting to a Device The dongle can connect to a computer or compatible DJI devices. Connect the USB-C port on the dongle to the corresponding port on a device using a compatible cable according to the port.
  • Página 7 3G connection not established. Wait for establishment/restart Blinks blue quickly the device/move the device to a location with strong signal. Blinks red No network signal. Specifications Telecommunication TDD-LTE/FDD-LTE/WCDMA Standards Operating TDD-LTE: B34/38/39/40/41(194M) Frequency Bands FDD-LTE: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B12/B13/B18/B19/B20/B25/ B26/B28/B66/B71 WCDMA: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19 Interface USB-C port, nano-SIM card slot, TS-5 antenna ports Antennas Dual antennas...
  • Página 8 营商网络的实际情况自行选择合适的 SIM 卡形式及流量服务,以获得最佳体验。由此产 生的额外费用由用户自行承担。 2. 切勿接触工作中的 DJI 增强图传模块,以免烫伤。 3. 本产品及其配件所包含的小零件可能会对儿童造成危险,务必将本产品及其配件放置在 儿童接触不到的地方。 4. 切勿将本产品连接至非指定设备,否则将有违反当地法律法规的风险,并可能导致产品 损坏。指定设备包括 Windows 系统计算机及兼容的 DJI 设备。具体的 DJI 设备兼容性 会在相应的 DJI 设备用户手册、使用说明或其他说明文档中列出。 5. 仅中国大陆地区支持 eSIM,其他国家和地区无法使用 eSIM。 6. 本产品和服务仅支持部分国家和地区,使用时请遵守当地法律法规及 DJI 增强图传模块 服务条款约定。 简 介 DJI 增强图传模块支持多种网络制式及工作频段,配合 eSIM 或 nano-SIM 卡使用,可通过...
  • Página 9 连接天线(图 B) 此模块采用 TS-5 天线接口,请使用具有 TS-5 接头的天线连接线进行连接。 将天线连接线连接至模块的天线接口,并扣紧。 • 务必确保两根天线连接线均安装稳固,且走线顺畅,避免挤压线材从而影响传输性 能或相关功能的使用。 • 配合部分设备使用时,需安装束线器以固定天线连接线,详情参见相应设备的说明 文档。 连接至设备 此模块可连接至计算机或兼容的 DJI 设备。按照不同设备的接口类型,使用特定的连接线 或直接连接模块的 USB-C 接口至设备相应接口。 指示灯说明 此模块在所连接的设备通电后将自动开启。指示灯指示当前工作状态,详见下表。 指示灯状态 描述 启动阶段或启动后未识别到 eSIM 或 nano-SIM 卡 红灯常亮 正在使用 4G 数据,信号强 绿灯常亮 正在使用 4G 数据,信号弱 绿灯慢闪 4G 数据连接未建立,请等待,或尝试重启、将设备移动至信号良...
  • Página 10 尺寸 约 11.5 g 重量 5 V, 1 A 工作电压电流 -30℃至 65℃ 工作环境温度 -40℃至 85℃ 存储环境温度 免責聲明 使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南。 注意事項 1. DJI 增強版影像傳輸模組不包含 SIM 卡。請根據本產品的運作頻段及當地網路供應商 之實際情況,自行選擇合適的 SIM 卡及流量服務,以獲得最佳體驗。所產生的額外費用 由使用者自行承擔。 2. DJI 增強版影像傳輸模組僅支援 nano-SIM 卡。 3. 切勿接觸運作中的 DJI 增強版影像傳輸模組,以免燙傷。 4. 本產品及其配件所包含的小零件可能會對兒童造成危險,務必將本產品及其配件放置在 兒童無法觸及的地方。...
  • Página 11 5. 切勿將本產品連接至非指定的裝置,否則將有違反當地法律與法規的風險,並可能導致 產品損壞。指定裝置包括 Windows 系統電腦及相容的 DJI 裝置。具體的 DJI 裝置相容 性會在相應的 DJI 裝置使用者手冊、使用說明或其他說明文件中列出。 6. 本產品和服務僅支援部分國家和地區,使用時請遵守當地法律法規及 DJI 增強版影像傳 輸模組服務條款約定。 簡 介 DJI 增強版影像傳輸模組支援多種網路型態及運作頻段,搭配 nano-SIM 卡使用時,可透過 行動通訊鏈路實現裝置的網路連線服務和數據傳輸。 安 裝 安裝 nano-SIM 卡(圖 A) 打開模組的 SIM 卡插槽保護蓋,將 nano-SIM 卡依照圖示方向插入卡槽,然後蓋上保護蓋。 • 如需取出 SIM 卡,請打開保護蓋,輕按 SIM 卡使其彈出,然後取出即可。...
  • Página 12 指示燈說明 此模組在所連接的裝置通電後,將自動開啟。指示燈指示目前工作狀態,詳情請見下表。 指示燈狀態 說明 啟動階段或啟動後未識別到 nano-SIM 卡 紅燈恆亮 正在使用 4G 數據,訊號強 綠燈恆亮 正在使用 4G 數據,訊號弱 綠燈緩慢閃爍 4G 數據連線未建立,請稍候,或是嘗試將裝置重啟或移動至訊號 綠燈快速閃爍 良好的位置 正在使用 3G 數據,訊號強 藍燈恆亮 正在使用 3G 數據,訊號弱 藍燈緩慢閃爍 3G 數據連線未建立,請稍候,或是嘗試將裝置重啟或移動至訊號 藍燈快速閃爍 良好的位置 紅燈閃爍 無網路訊號 規格參數 TDD-LTE/FDD-LTE/WCDMA 技術標準 TDD-LTE: B34/38/39/40/41(194M) FDD-LTE: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B12/B13/B18/B19/B20/B25/ 運作頻段...
  • Página 13 ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全で合法的な使用方法についての説明を注意深 くお読みください。 警告 セルラードングル 2 には SIM カードは含まれていません。製品の動作周波数と選 1. DJI 択したモバイルネットワークプロバイダーに対応する SIM カードを使用して、前もっ て決めた使用量に応じたモバイルデータプランを選択します。これらの追加料金はお 客様のご負担となります。 2. DJI セルラードングル 2 は nano-SIM カードのみをサポートしています。 3. 使用中、熱くなることがあるため、DJI セルラードングル 2 には触れないでください。 4. 本製品およびアクセサリーの小さい部品を飲み込むと危険です。すべての部品を子供 の手の届かない場所に保管してください。 5. 本製品を指定されたデバイス以外に接続しないでください。そうしないと、本製品が 破損する恐れがあります。指定されたデバイスには、Windows コンピューターおよび 互換性のある DJI デバイスが含まれます。互換性の詳細については、対応する DJI デバ イスのマニュアルを参照してください。...
  • Página 14 アンテナの接続(図 B) ドングルには TS-5 アンテナポートを使用します。接続には TS-5 コネクターのアンテナケ ーブルを使用します。 アンテナケーブルをドングルのアンテナポートに接続し、ケーブルをしっかりと固定し ます。 • 両方のアンテナケーブルがしっかりと接続され、ケーブルのルーティングが整 理されていることを確認し、ワイヤーを圧迫しないようにしてください。そう でない場合、伝送性能や関連機能の使用に影響を及ぼす恐れがあります。 • ケーブルクリップは、特定の機器を使用する際にアンテナケーブルを固定する ために取り付ける必要があります。詳細については、対応するデバイスの関連 ドキュメントを参照してください。 デバイスへの接続 ドングルは、パソコンまたは他の対応する DJI デバイスに接続できます。ドングルの USB-C ポートとデバイス側の対応ポートを、そのポートに対応した互換ケーブルを使用し て、接続します。 ステータスインジケーターの説明 接続デバイスの電源をオンにすると、ドングルの電源が自動的にオンになります。ステー タスインジケーターは、 現在の動作状態を示します。 詳細は、 以下の表を参照してください。 点滅パターン 説明 赤色点灯 起動中、または起動後に nano-SIM カードが検出されません。 緑色点灯 使用中の強い 4G 信号。...
  • Página 15 본 문서 전체 및 제공된 모든 안전하고 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오 . 경고 셀룰러 동글 2에는 SIM 카드가 포함되어 있지 않습니다. 제품 작동 주파수 및 선택한 1. DJI 모바일 네트워크 제공자와 호환되는 SIM 카드를 사용하고 계획한 사용량 수준에 따라 모바일 데이터 요금제를 선택하십시오. 이러한 추가 비용은 사용자 부담입니다.
  • Página 16 6. 이 제품 및 관련 서비스는 일부 국가와 지역에서만 사용할 수 있습니다. 현지 법률 및 규정과 DJI 셀룰러 동글 서비스 약관을 준수하십시오. 소개 다양한 통신 표준과 주파수 대역을 지원하는 DJI 셀룰러 동글 2는 나노-SIM 카드와 함께 사용하면 모바일 통신 연결을 통해 인터넷에 연결하여 기기 간에 데이터를 전송할 수 있습니다. 설치...
  • Página 17 기기 연결 동글은 컴퓨터 또는 호환되는 DJI 기기에 연결할 수 있습니다. 동글의 USB-C 포트를 포트에 맞는 호환 케이블을 이용하여 기기의 해당 포트에 연결하십시오. 상태 표시등 설명 연결된 기기의 전원이 켜지면 동글의 전원이 자동으로 켜집니다. 상태 표시등은 현재의 작동 상태를 나타냅니다. 자세한 정보는 아래 표를 참조하십시오.
  • Página 18 Nutzungsumfang aus. Die damit verbundenen Kosten werden von dir getragen. 2. Der DJI Mobilfunk-Dongle 2 unterstützt nur Nano-SIM-Karten. 3. Berühre den DJI Mobilfunk-Dongle 2 NICHT, wenn er verwendet wird, da er heiß sein kann. 4. Kleine Teile dieses Produkts und seines Zubehörs sind gefährlich, wenn sie verschluckt werden.
  • Página 19 Regionen verfügbar. Halte dich stets an die örtlichen Gesetze und Vorschriften sowie die Nutzungsbedingungen für DJI Mobilfunk-Dongles. Einleitung Der DJI Mobilfunk-Dongle 2 unterstützt verschiedene Kommunikationsstandards und Frequenzbänder und ermöglicht es, sich mit dem Internet zu verbinden und Daten zwischen Geräten über eine Mobilfunk-Kommunikationsverbindung zu übertragen, wenn er mit einer Nano-SIM-Karte verwendet wird.
  • Página 20 An ein Gerät anschließen Der Dongle kann mit einem Computer oder mit kompatiblen DJI-Geräten verbunden werden. Verbinde den USB-C-Anschluss des Dongles mit dem entsprechenden Anschluss an einem kompatiblen Gerät mit einem passenden Kabel. Beschreibung der Statusanzeige Der Dongle schaltet sich automatisch ein, wenn das angeschlossene Gerät eingeschaltet wird.
  • Página 21 Usted asume estos costes adicionales. 2. El Adaptador celular 2 DJI solo admite tarjetas nano SIM.
  • Página 22 3. NO  toque el Adaptador celular 2 DJI cuando esté en uso, ya que podría estar caliente. 4. Determinadas piezas pequeñas de este producto y sus accesorios son peligrosas si se ingieren. Mantenga todas las piezas fuera del alcance de niños.
  • Página 23 Conexión a dispositivos El adaptador se puede conectar a un ordenador o a dispositivos compatibles de DJI. Conecte el adaptador al dispositivo correspondiente mediante un cable compatible que enchufe el puerto USB-C del primero al puerto pertinente del segundo.
  • Página 24 Parpadea en azul La señal 3G en uso es débil. lentamente No se ha establecido la conexión 3G. Espere a que se Parpadea en azul establezca/reinicie el dispositivo/mueva el dispositivo a una rápidamente ubicación donde haya una señal intensa. Parpadea en rojo No hay señal de red.
  • Página 25 Ces coûts supplémentaires sont à votre charge. 2. Le Dongle 2 cellulaire DJI ne prend en charge que les cartes Nano SIM. 3. NE touchez PAS le Dongle 2 cellulaire DJI lorsqu’il est en cours d’utilisation, car il peut être chaud.
  • Página 26 Connexion à un appareil Le dongle peut se connecter à un ordinateur ou à des appareils  DJI compatibles. Connectez le port USB-C du dongle au port correspondant d’un appareil à l’aide d’un câble compatible, en fonction du port.
  • Página 27 Type de Description clignotement Pendant la mise en marche ou lorsque aucune carte Nano SIM Rouge et fixe n’est détectée après la mise en marche. Vert et fixe Un signal 4G fort est utilisé. Clignotement lent Un signal 4G faible est utilisé. en vert La connexion 4G n’est pas établie.
  • Página 28 2. L’Adattatore cellulare DJI 2 supporta solo le schede Nano SIM. 3. NON toccare l’Adattatore cellulare DJI 2 quando è in uso perché potrebbe essere caldo. 4. Parti di piccole dimensioni di questo prodotto e dei suoi accessori possono essere pericolose, se ingerite.
  • Página 29 DJI. Introduzione Supportando vari standard di comunicazione e bande di frequenza, l’Adattatore cellulare DJI 2 permette agli utenti di connettersi a internet e trasmettere dati tra dispositivi tramite collegamento mobile con l’utilizzo di una scheda Nano SIM. Installazione Installazione della scheda Nano SIM (Figura A) Aprire lo sportello del vano per scheda SIM sull’adattatore, inserire la scheda Nano SIM...
  • Página 30 Descrizione dell’indicatore di stato L’adattatore si accenderà automaticamente quando il dispositivo collegato verrà acceso. L’indicatore di stato indica lo stato operativo corrente. Per ulteriori informazioni consultare la tabella seguente. Schema di Descrizione lampeggiamento Rosso fisso All’avvio o nessuna scheda Nano SIM rilevata dopo l’avvio. Verde fisso Segnale in uso 4G forte.
  • Página 31 U bent zelf verantwoordelijk voor deze extra kosten. 2. De DJI Mobiele dongle 2 ondersteunt alleen nano-simkaarten. 3. Raak de DJI Mobiele dongle 2 NIET aan wanneer deze in gebruik is, aangezien deze heet kan zijn. 4. Kleine onderdelen van dit product en de bijbehorende accessoires zijn gevaarlijk bij inslikken.
  • Página 32 Voldoe aan de lokale wet- en regelgeving en de servicevoorwaarden van DJI Mobiele dongle. Introductie De DJI Mobiele dongle 2 ondersteunt verschillende communicatiestandaarden en frequentiebanden en stelt u in staat verbinding te maken met internet en gegevens tussen apparaten te verzenden via een mobiele communicatieverbinding bij gebruik met een nano-simkaart.
  • Página 33 Verbinding maken met een apparaat De dongle kan worden verbonden met een computer of compatibele DJI-apparaten. Sluit de USB-C-poort op de dongle aan op de overeenkomstige poort op een apparaat met behulp van een compatibele kabel volgens de poort. Beschrijving van statusindicators De dongle wordt automatisch ingeschakeld wanneer het aangesloten apparaat wordt ingeschakeld.
  • Página 34 Aviso 1. O DJI Cellular Dongle 2 não inclui um cartão SIM. Utilize um cartão SIM que seja compatível com a frequência de funcionamento do produto e o fornecedor de rede móvel escolhido e selecione um plano de dados móveis de acordo com o nível de...
  • Página 35 2. O DJI Cellular Dongle 2 apenas suporta cartões Nano-SIM. 3. NÃO toque no DJI Cellular Dongle 2 quando este estiver a ser utilizado, pois pode estar quente. 4. As peças pequenas deste produto e dos seus acessórios são perigosas se ingeridas.
  • Página 36 Ligar a um dispositivo O dongle pode ser ligado a um computador ou a outros dispositivos DJI compatíveis. Ligue a porta USB-C no dongle à porta correspondente num dispositivo utilizando um cabo compatível de acordo com a porta.
  • Página 37 Luz azul a piscar Sinal 3G fraco em utilização. lentamente Ligação 3G não estabelecida. Aguarde o estabelecimento da Luz azul a piscar ligação/reinicie o dispositivo/desloque o dispositivo para um rapidamente local com sinal forte. Luz vermelha a piscar Sem sinal de rede. Especificações Normas de TDD-LTE/FDD-LTE/WCDMA...
  • Página 38 Você é responsável por tais custos adicionais. 2. O Dongle para celulares DJI 2 é compatível apenas com cartões nano-SIM. 3. NÃO toque no Dongle para celulares DJI 2 quando estiver em uso, pois pode estar quente.
  • Página 39 Como se conectar a um dispositivo O dongle pode se conectar a um computador ou a outros dispositivos DJI compatíveis. Conecte a porta USB-C do dongle à porta correspondente em um dispositivo usando um cabo compatível, de acordo com a porta.
  • Página 40 Padrão de luzes Descrição intermitentes Durante a inicialização ou quando o cartão nano-SIM não é Aceso em vermelho detectado após a inicialização. Aceso em verde Sinal 4G forte em uso. Pisca lentamente Sinal 4G fraco em uso. em verde Conexão 4G não estabelecida. Aguardar pelo estabelecimento Pisca rapidamente da conexão/reiniciar o dispositivo/mover o dispositivo para um em verde...
  • Página 41 дополнительные расходы. 2. Порт сотовой связи DJI 2 поддерживает только SIM карты формата Nano. 3. НЕ прикасайтесь к порту сотовой связи DJI 2 во время эксплуатации, т. к. он может нагреваться. 4. Небольшие детали данного изделия и дополнительные принадлежности опасны...
  • Página 42 и регионах. Соблюдайте местные законы и нормативные требования, а также условия использования порта сотовой связи DJI. Введение Порт сотовой связи DJI 2 поддерживает различные стандарты связи и диапазоны частот, что позволяет подключаться к Интернету и передавать данные между устройствами по сети мобильной связи при использовании SIM-карты формата...
  • Página 43 Подключение к устройству Модем можно подключить к компьютеру или совместимым устройствам DJI. Соедините порт USB-C на модеме с соответствующим разъемом на устройстве при помощи совместимого кабеля. Описание индикаторов состояния Модем включится автоматически при включении устройства, к которому он подключен. Индикатор состояния показывает текущее состояние работы модема.
  • Página 44 Технические характеристики Стандарты TDD-LTE/FDD-LTE/WCDMA телекоммуникаций TDD-LTE: B34/38/39/40/41(194M) Диапазоны рабочих FDD-LTE: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B12/B13/B18/B19/B20/B25/ частот B26/B28/B66/B71 WCDMA: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19 Порт USB-C, слот для SIM-карты формата Nano, антенные Интерфейс порты TS-5 Антенны Двойные антенны Размеры 43,5 × 23,0 × 7,0 мм Масса Около 11,5 г Рабочее 5 В, 1 A напряжение...
  • Página 45 Compliance Information qu'une distance de 20 cm est respectée entre l'antenne et les utilisateurs, et 2) Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un ISED Compliance Notice autre émetteur ou antenne. CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B) Tant que les 2 conditions ci-dessus sont This device contains licence-exempt remplies, des essais supplémentaires sur transmitter(s)/receiver(s) that comply...
  • Página 46 Declaración de cumplimiento UE: FIBOCOM compliance WIRELESS INC. por la presente declara que Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, este dispositivo (IG831T) cumple los requisitos Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany básicos y el resto de provisiones relevantes de PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL...
  • Página 47 ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji. 2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas com/euro-compliance susijusias nuostatas. Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu 12, 97618, Niederlauer, Германия www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse Prohlášení...
  • Página 48 Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii ar líne ag www.dji.com/euro-compliance online na www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany 12, 97618, Niederlauer, Nemecko Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: FIBOCOM Deklaracja zgodności UE: Firma FIBOCOM...
  • Página 49 çevrim içi a todas las bandas es inferior al límite superior olarak ulaşılabilir Banda de UMTS: 25 dBm AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse Banda de LTE: 25 dBm 12, 97618, Niederlauer, Almanya Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς...
  • Página 50 prenosi u frekvencijskim pojasima u kojima it-tagħmir tar-radju: Il-qawwa massima għall- radi radijska oprema: Maksimalna snaga za sve meded kollha hija inqas mill-ogħla valur tal-limitu pojaseve manja je od najviše granične vrijednosti speċifikat fl-Istandard Armonizzat relatat. navedene u povezanom usklađenom standardu. Medda UMTS: 25 dBm Medda LTE: 25 dBm UMTS pojas: 25 dBm LTE pojas: 25 dBm...
  • Página 51 oprema: Največja moč za vse pasove je manjša od oder Herstellern eingerichteten Sammelstellen najvišje mejne vrednosti, določene v povezanem ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist usklajenem standardu. dafür verantwortlich, die persönlichen oder Pas UMTS: 25 dBm Pas LTE: 25 dBm vertraulichen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten zu löschen und die Geräte zu diesen Frekvensband och effekt...
  • Página 52 contribuirete al riciclo di materie prime preziose nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete e al corretto trattamento di sostanze tossiche. přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek. Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet Miljøvenlig bortskaffelse worden weggegooid samen met het restafval, Gamle elektriske apparater må...
  • Página 53 perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima toksinių medžiagų. prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi. Videi draudzīga atkritumu likvidēšana Eliminarea ecologică Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās odată...
  • Página 54 Utylizacja przyjazna dla środowiska Çevre dostu bertaraf Nie można usuwać starych urządzeń Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel Wymagają one oddzielnej utylizacji. kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır.
  • Página 55 EN DÉCHÈTERIE Cet appareil at sa accessoires se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com/downloads DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2024 DJI All Rights Reserved. YCBZSS00244005...