Descargar Imprimir esta página
Bad Boy HB450 Manual Del Propietario U Operador
Bad Boy HB450 Manual Del Propietario U Operador

Bad Boy HB450 Manual Del Propietario U Operador

Soplador portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR
SOPLADOR PORTÁTIL
SOUFFLEUR PORTATIF
HB450
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bad Boy HB450

  • Página 1 MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L’UTILISATEUR SOPLADOR PORTÁTIL SOUFFLEUR PORTATIF HB450 Completely read and understand this manual PRIOR to using this product. Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto. Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d’utiliser ce produit.
  • Página 2 90 days for rental use. Any part of this Bad Boy product found to be defective within the applicable warranty period shall, at Bad Boy’s option, be repaired or replaced without charge. Warranty consideration is obtained by delivering the Bad Boy product believed to be defective to an Authorized Bad Boy Servicing Dealer within the applicable warranty period.
  • Página 3 Bad Boy. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Bad Boy shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on these products except to the extent prohibited by applicable law.
  • Página 4 For more information, visit on the web at www.P65warnings.ca.gov. HB450 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The U.S.
  • Página 5 COVERAGE Maruyama Manufacturing Company, Inc. warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your small off-road engine will be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet all applicable regulations. Maruyama Manufacturing Company, Inc. also warrants to the initial purchaser and each subsequent purchaser that your small off-road engine is free from defects in materials and workmanship which cause the engine to fail to conform with applicable regulations for a period of 5 years.
  • Página 6 Contents Introduction Thank you for purchasing a BAD BOY product. Page US- BAD BOY, it’s distributors, and dealers want you to Limited Warranty Statement ........1 be completely satisfied with your new product. Please FEDERAL EMISSION CONTROL ......3 feel free to contact your local Authorized Service Dealer Contents ..............
  • Página 7 Safety Use the correct accessories. Never use replacement parts that are not approved by BAD BOY. Operator Safety Shut of f the engine before performing maintenance or working on the machine. Read and understand this Owner’s Manual before If running problems or excessive vibration occur, using this product.
  • Página 8 Operating Techniques 10. Store both fuel and the Handheld Blower away from open flame, sparks and excessive heat. Make Operate power equipment only at reasonable sure fuel vapors cannot reach sparks or open hours not early in the morning or late at night flames from heaters, furnaces, electric motors, etc.
  • Página 9 Product Description 1. Pipe B 2. Pipe A 3. Air Intake Screen 4. Stop Switch 5. Throttle Setting Lever 6. Throttle Trigger 7. Handle 8. Fan Cover 9. Fuel Tank 10. Recoil Starter 11. Air Filter 12. Engine 13. Model Name 14.
  • Página 10 Align groove in pipe B with pegs on pipe A and slide pipe B until proper position. Rotate pipe B clockwise to lock it into place. Mounting the intake hood Please push until fixed. Inlet cover Intake hood Appearance after installation. WARNING Turn off the engine when attaching or removing the intake hood.
  • Página 11 Recommended Oil Type Only use a two-stroke engine oil formulated for use in high-performance, air-cooled two- stroke engines. BAD BOY brand two-stroke oil is formulated for use in high-performance, air-cooled two- stroke engines. IMPORTANT: Do not use National Marine Manufacturer’s Association (NMMA) or BIA certified oils.
  • Página 12 Handheld Blower. For your fuel premix, use BAD BOY Premium two-stroke Oil Mix, or equivalent 6. When refilling the Handheld Blower fuel tank, clean ISO-L-EGD &...
  • Página 13 Starting and Stopping 3. Move the stop switch to the “ON” position. Before Starting the Engine 1. Fill the fuel tank as instructed in the “Before Operation” section of this manual (page US 10). 2. Rest the Handheld Blower on the ground. 3.
  • Página 14 A. Go ahead and open the choke. If the engine fails to start after you follow the abov e B. Make sure the throttle setting lever is set to the idle procedures, contact an authorized BAD BOY position. dealer. C. Pull the starter grip until the engine starts.
  • Página 15 If idle speed adjustment is necessary, and after adjustment the engine stalls, stop using the Handheld Blower immediately! Contact your local authorized BAD BOY Dealer for assistance and servicing. Air Filter Maintenance Interval The air filter should be cleaned and inspected each time the Handheld Blower is used, or more often when working in extremely dusty conditions.
  • Página 16 Air Filter Cleaning 3. Using a wire hook, gently pull the fuel filter out Air Filter Cover through the fuel filler opening. Use caution not to “fishhook” the fuel hose. Replace immediately if punctured! 4. Grasp the fuel hose next to the fuel filter fitting and remove the filter, but do not release the hose.
  • Página 17 Cylinder Cooling Fins Engine Screen Maintenance Interval Maintenance Interval The cylinder cooling fins should be cleaned after every 25 The screen should be cleaned and inspected each time the hours of operation, or once a week, whichever comes first. Handheld Blower is used. Air must flow freely around and through the cylinder Screen Cleaning cooling fins to prevent engine overheating.
  • Página 18 The hole of tail must be located in left (refer to the picture.) The BAD BOY Handheld Blower will provide maximum performance for many, many hours if it is maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine.
  • Página 19 9. Store the Handheld Blower in a dry place away from excessive heat, sparks or open flame. Specifications Model HB450 Dimensions L x W x H 12.8 x 10.0 x 14.6 in. (325 x 255 x370 mm) Dry Weight ※1 9.5 lbs.
  • Página 20 Clogged spark arrester or exhaust port. Clean spark arrester or exhaust port. Blower pipes clogged, loose or damaged. Unclog or tighten or replace If further assistance is required, contact your local authorized BAD BOY dealer. Maintenance Period Every Every Every...
  • Página 21 Montaje del protector de admisión ......5 Primeros pasos ............6 A pesar de que BAD BOY diseñe, fabrique y Aceite y combustible ..........6 comercialice productos seguros de alta tecnología, usted Cómo hacer la mezcla de gasolina y aceite ... 7 es responsable de usar el producto correctamente y con Cómo arrancar y parar ..........
  • Página 22 Manual de usuario. Familiarícese con el uso piezas de repuesto no homologadas por correcto de este producto. BAD BOY. Jamás permita que los niños utilicen el soplador Apague el motor antes de realizar tareas d e portátil. No es un juguete. Nunca permita el uso mantenimiento o trabajar en la máquina.
  • Página 23 No quite el tapón del depósito de combustible mientras 10. Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No el motor esté funcionando o justo después de haberlo utilice el soplador para tareas no recomendadas. parado. 11. Sepa cómo parar la máquina rápidamente en caso Antes de volver a cargar el combustible, deje que de emergencia.
  • Página 24 Descripción del producto 1. Tubo B 2. Tubo A 3. Filtro de entrada de aire 4. Interruptor de parada 5. Palanca de ajuste del acelerador 6. Gatillo del acelerador 7. Empuñadura 8. Tapa del ventilador 9. Depósito de combustible 10. Arrancador manual 11.
  • Página 25 Alinee la ranura del tubo B con los bulones del tubo A y deslice el tubo B hasta la posición adecuada. Gire el tubo B en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio. Montaje del protector de admisión Presione hasta que el protector esté...
  • Página 26 6 a 13 mm por debajo del orificio de llena do. enfriados por aire y de alto rendimiento. Este espacio vacío del depósito permite que l a El aceite de dos tiempos de la marca BAD BOY está gasolina se expanda. formulado para motores de dos tiempos, enfriados por aire y de alto rendimiento.
  • Página 27 Para su mezcla previa de combustible, use la mezcla residuos en el depósito al quitarla. de aceite de 2 tiempos Premium de BAD BOY, o equivalente al aceite ISO-L-EGD y JASO FD con 7. Agite siempre un poco el recipiente de premezcla de gasolina de alta calidad de mínimo de 89 octanos.
  • Página 28 Cómo arrancar y parar 3. Deslice el interruptor “Stop” hasta la posición “ON”. Antes de arrancar el motor ARRANCAR( ON) PARAR ( ) 1. Llene el depósito de combustible cómo se indica en el apartado “Primeros pasos” de este manual (página ES INTERRUP 2.
  • Página 29 1. Deje que el motor se caliente durante unos minutos. arrancador manual. Contacte siempre con el 2. Controle la velocidad del motor con el gatillo del distribuidor autorizado de BAD BOY para que lo acelerador, o ajuste la velocidad con la palanca de ajuste repare un técnico cualificado.
  • Página 30 BAD BOY Mowers. El uso de piezas no equivalentes a las autorizadas en Tornillo de ajuste de prestación y durabilidad puede afectar a la eficacia...
  • Página 31 Limpieza del filtro de aire Para cambiar el filtro del combustible: 1. Asegúrese de que el depósito esté vacío. Filtro Tapa del filtro de aire 2. Retire la tapa del depósito. Lado del fieltro 3. Con un gancho, extraiga con cuidado el filtro a través del orificio de llenado de combustible.
  • Página 32 Aletas de refrigeración del cilindro Filtro del motor Intervalo de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Debería limpiar las aletas de refrigeración del cilindro Debería limpiar y examinar el filtro cada vez que utilice el después de cada 25 horas de funcionamiento o una vez a la soplador.
  • Página 33 5. Vuelva a instalar el matachispas y la pieza terminal en el silenciador, a continuación coloque y apriete los dos tornillos. El agujero de la pieza terminal debe estar colocado izquierda. (Consulte: Matachispas Mantenimiento del matachispas) 6. Vuelva a instalar la tapa superior y la tapa del filtro. Limpieza general y ajuste ADVERTENCIA Llave de...
  • Página 34 9. Guarde el soplador portátil en un lugar seco alejado d el orificio de la bujía. calor excesivo, chispas o llamas abiertas. Especificaciones Modelo HB450 Dimensiones Largo x Ancho x Alto 12.8 x 10.0 x 14.6 en. (325 x 25 5 x 370mm) Peso en seco 9.5 lbs. (4,3 kg)
  • Página 35 Los tubos del soplador están obstruidos, Desobstrúyalos, apriételos o flojos o dañados. cámbielos. Si necesita más ayuda, contacte con el servicio técnico del distribuidor local autorizado de BAD BOY. Período de mantenimiento Cada Cada Cada Mantenimiento Diariamente...
  • Página 36 Démarrage et arrêt ........... 8 Utilisation du souffleur portatif ......9 Bien que BAD BOY conçoit, produit et commercialise Maintenance ............10 des produits sûrs et de pointe, vous devez utiliser le produit Réglage de la vitesse de ralenti ..... 10 de façon correcte et en toute sécurité.
  • Página 37 Utilisez les accessoires corrects. N’utilisez jama is Sécurité de pièces de rechange non homologuées par BAD BOY. Sécurité de l’utilisateur Éteignez le moteur avant d’entreprendre tout e opération d’entretien ou de réparation su r Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement l’appareil.
  • Página 38 Ne retirez pas le bouchon du réservoir de en mouvement. Restez éloigné des surfaces carburant si le moteur est en fonctionnement ou chaudes telles que le silencieux. immédiatement après l’avoir arrêté. Pendant l’utilisation du souff leur portatif, Avant de remettre du carburant, laissez le moteur demeurez bien campé...
  • Página 39 Description du produit 1. Tuyau B 2. Tuyau A 3. Grille d’entrée d’air 4. Commutateur Stop 5. Levier de réglage d’accélération 6. Commande d’accélérateur 7. Poignée 8. Garde-ventilateur 9. Réservoir de carburant 10. Lanceur à rappel 11. Filtre à air 12.
  • Página 40 Alignez l’embout du tuyau B avec les boulons du tuyau A et faites glisser le tuyau B jusqu’à la position appropriée. Faites pivoter le tuyau B dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Montage du carter d’admission Poussez jusqu’à ce que le carter Carter d’entrée Carter d’admission soit bien mis en place.
  • Página 41 à refroidissement par Ne fumez jamais en manipulant de l’essence. air et à haute performance. Restez éloigné d’une flamme nue. La marque d’huile de moteur deux temps BAD BOY est Entreposez carburant dan s bidon conçue pour les moteurs deux temps à...
  • Página 42 Pour le pré-mélange de carburant, utilisez l’introduction de débris et de saletés au moment d e l’huile deux temps BAD BOY Premium son dévissage. Mix, ou son équivalent, ISO-L-EGD & JASO 7. Secouez énergiquement le bidon de mélange de FC avec une qualité...
  • Página 43 Démarrage et arrêt 3. Mettez le commutateur “Stop” en position “ON”. Avant d’allumer le moteur 1. Remplissez le réservoir en carburant tel qu’indiqué à la section “Avant d’utiliser l’appareil” du présent manuel (page FR 6). 2. Placez le souffleur portatif au sol. COMMUTATEUR 3.
  • Página 44 2. Contrôlez la vitesse du moteur à l’aide du levier vou s-même. Consultez toujours votre distribute ur d’accélérateur, ou réglez la vitesse du moteur au BAD BOY agréé pour une réparation par des moyen du levier de réglage d’accélération. techniciens qualifiés.
  • Página 45 ! AVERTISSEMENT Contactez votre centre de services BAD BOY agréé RISQUE POTENTIEL pour de l’aide et réparation. Le moteur doit être en marche pour pouvoir effectuer le réglage du carburateur.
  • Página 46 Nettoyage du filtre à air 2. Retirez le bouchon du réservoir de carburant. 3. Au moyen d’un crochet en fil de fer, retirez Couvercle Tamis du filtre délicatement le filtre à carburant à partir de l’orifice de Côté remplissage du carburant. du filtre à...
  • Página 47 Ailettes de refroidissement du Grille du moteur cylindre Intervalle de maintenance La grille doit être nettoyée et révisée après chaque Intervalle de maintenance utilisation du souffleur portatif. Les ailettes de refroidissement du cylindre doivent être nettoyées toutes les 25 heures de fonctionnement, ou une Nettoyage de la grille fois à...
  • Página 48 Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours le souffleur portatif. En cas de maintenance appropriée, le souffleur portatif BAD BOY vous offrira des performances maximales Orifice de pendant de nombreuses heures. Révisez fréquemment l’embout l’état des pièces de fixation et veillez à maintenir l’appareil d’échappement...
  • Página 49 éloigné de l’orifice de la bougie. monter le piston jusqu’à la partie supérieure du cylindre (TDC). Caractéristiques techniques Modèle HB450 Dimensions Lo x La x Ha 325 x 255 x 370mm (12,8 x 10,0 x 14,6 pouces) Poids à vide 4,3 kg (9,5lbs.) Cylindrée...
  • Página 50 Nettoyer le pare-étincelles et l’orifice diminue lors du soufflage d’échappement bouchés. d’échappement. Tuyaux bouchés, lâches ou Déboucher, serrer ou remplacer endommagés. Pour d’autres renseignements, contactez le service technique du distributeur local agréé de BAD BOY. Période de maintenance Chaque Chaque Chaque Chaque Maintenance...
  • Página 52 Bad Boy, Inc. 102 Industrial Drive Batesville, Arkansas 72501 555830-00 US/ES/FR 24.01 IN...