Resumen de contenidos para Accu-Chek Medtronic Guide Link
Página 1
Instrucciones de uso Medidor de glucemia Para el uso con una bomba de insulina MiniMed compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth ®...
Página 2
Índice de contenidos Introducción ......................2 Capítulo 1: Su nuevo medidor de glucemia ............5 Capítulo 2: Mediciones de glucemia ..............11 Capítulo 3: Controles del funcionamiento ............20 Capítulo 4: Ajustes del medidor.................24 Capítulo 5: Consultar datos ................36 Capítulo 6: Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor ....44 Capítulo 7: Mantenimiento del medidor y solución de problemas ......49 Capítulo 8: Datos técnicos ................59 Capítulo 9: Garantía ..................64...
Página 3
Accu-Chek Guide Link está Guide Link previsto para transmitir de modo El medidor Accu-Chek Guide Link, inalámbrico valores de glucemia a una usado con las tiras reactivas Accu-Chek bomba de insulina MiniMed Guide, está previsto para realizar compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth...
Página 4
Introducción w ADVERTENCIA w ADVERTENCIA Riesgo de infección Cualquier objeto que entra en contacto con sangre humana es una posible fuente de infección (vea: Peligro de asfixia Clinical and Laboratory Standards Este producto contiene piezas Institute: Protection of Laboratory pequeñas que pueden ser tragadas. Workers from Occupationally Mantenga las piezas pequeñas fuera Acquired Infections;...
Página 5
Introducción Información importante acerca Notificación de incidentes graves de su nuevo medidor Para un paciente/usuario/tercero en la Unión Europea y en países con un • Se recomienda tener a mano un régimen normativo idéntico: si, durante método alternativo para realizar las el uso de este dispositivo o como mediciones.
Página 6
Su nuevo medidor de glucemia El medidor Accu-Chek Guide Link Vista frontal Vista posterior Vista lateral 1. Pantalla 6. Tapa del compartimento de las pilas Muestra resultados, mensajes y resultados de medición guardados Ábrala para cambiar las pilas. en la memoria.
Página 7
Su nuevo medidor de glucemia 9. Tubo de tiras reactivas* 12. Frasco de solución de control* (ejemplo) 13. Pilas 10. Tira reactiva* – Extremo metálico Inserte este extremo en el medidor. * Algunos artículos pueden no estar incluidos en el kit. Se pueden adquirir 11.
Página 8
Su nuevo medidor de glucemia Funciones de las teclas A continuación figuran las funciones de la tecla Atrás, las teclas de las flechas y la tecla On/Off/Set/OK del medidor. Estas funciones se usan a lo largo de estas instrucciones de uso. En el capítulo Ajustes del medidor hallará instrucciones específicas para configurar el medidor.
Página 9
Su nuevo medidor de glucemia Menús del medidor 1. Título de la pantalla o del menú 2. Opciones de menú 3. Desplazar hacia abajo 4. Desplazar hacia arriba Pantalla Descripción Hay más opciones de menú debajo de la última opción. Pulse en el medidor para ver las opciones.
Página 10
Su nuevo medidor de glucemia Símbolos Lista de los símbolos de la pantalla del medidor. Símbolo Descripción Símbolo Descripción Encima del intervalo ideal Otro Después de la comida Total datos Al acostarse Ajustes Antes de la comida Recordatorio de medición Debajo del intervalo ideal Advertencia Medición de glucemia...
Página 11
Su nuevo medidor de glucemia Si el medidor solicita que ajuste el formato de hora: Aparece el menú Formato hora. Pulse para resaltar 12 horas (am/pm) o 24 horas. Pulse para guardar la opción y volver al Menú principal. NOTA Si selecciona un idioma incorrecto y no puede cambiarlo, póngase en contacto con Roche.
Página 12
Mediciones de glucemia Usar el sistema Accu-Chek w ADVERTENCIA Guide Link Riesgo de un incidente grave para w ADVERTENCIA la salud El uso de la unidad de medida Riesgo de un incidente grave para incorrecta puede llevar a una la salud malinterpretación de su nivel real de...
Página 13
Mediciones de glucemia • Almacene las tiras reactivas no usadas en el tubo original cerrado. Lávese las manos • Compruebe la fecha de caducidad del con agua jabonosa tubo de tiras reactivas. No use las templada y tiras reactivas pasada dicha fecha. séqueselas completamente.
Página 14
Mediciones de glucemia Cuando aparezca Aplicar gota, efectúe una punción en la yema del dedo con el dispositivo de punción. El resultado de glucemia aparece en la pantalla. Nota: pulse para enviar el Apriétese resultado de glucemia ligeramente el automáticamente a una bomba de dedo para insulina sincronizada.
Página 15
Mediciones de glucemia Advertencias de glucemia Si el resultado de glucemia está fuera del intervalo de medición del medidor se visualizará una advertencia. Pulse para confirmar que ha visto la advertencia LO o HI – SI NO el medidor mostrará automáticamente la pantalla de resultado LO o HI.
Página 16
Mediciones de glucemia Añadir marcadores a resultados ajustadas son correctas, Ud. y el personal sanitario que le atiende podrán de glucemia interpretar adecuadamente la NOTA información. • Es posible añadir marcadores a los El análisis de los resultados de resultados de glucemia para ayudarle glucemia guardados en el medidor es a Ud.
Página 17
Mediciones de glucemia Símbolo Nombre Descripción Puede usar este marcador para marcar un evento especial, como un resultado de glucemia obtenido con Otro sangre de un lugar alternativo o después de haber hecho ejercicio. 1. No desea añadir ningún marcador. Ning.
Página 18
Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la palma de la mano, del antebrazo o del brazo (medición en lugares alternativos, AST) w ADVERTENCIA Riesgo de un incidente grave para El resultado final aparece con el la salud símbolo del marcador.
Página 19
Mediciones de glucemia Lea el siguiente apartado antes de intentar realizar mediciones con sangre del antebrazo o del brazo. Puede realizar una • inmediatamente antes de una comida. medición con sangre del • en ayunas. antebrazo o del brazo NO debe realizar una •...
Página 20
Mediciones de glucemia Posibles fuentes de error Acción ¿Ha usado la tira reactiva Repita la medición de glucemia con una tira reactiva inmediatamente después nueva. de retirarla del tubo de tiras reactivas? ¿Ha almacenado las tiras Repita la medición de glucemia con una tira reactiva debidamente almacenada.
Página 21
• Use únicamente soluciones de control caducidad. Accu-Chek Guide. • Cierre el frasco de solución de control Retire una tira herméticamente después de usarlo. reactiva del tubo de • Anote en la etiqueta del frasco de tiras reactivas.
Página 22
Controles del funcionamiento Inserte el extremo Roce el borde metálico de la tira amarillo de la tira reactiva en el reactiva con la medidor. Coloque gota. No aplique el medidor en una solución de control superficie plana. encima de la tira reactiva.
Página 23
Controles del funcionamiento NOTA El medidor se apaga 90 segundos después de un control del funcionamiento realizado con éxito o 15 segundos después de retirar la tira reactiva si no se realiza ninguna otra acción. Dentro de rango y aparecen si el resultado de control está...
Página 24
Controles del funcionamiento Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable w ADVERTENCIA Riesgo de un incidente grave para la salud Los resultados de medición incorrectos pueden conducir a recomendaciones terapéuticas incorrectas. Los rangos de concentración están impresos en la etiqueta del tubo de tiras reactivas.
Página 25
Ajustes del medidor Resumen Puede adaptar los siguientes ajustes del medidor en función de sus preferencias personales. Consulte los detalles y cómo ajustar las opciones en los apartados siguientes de este capítulo. Ajuste Opciones Función Hora/fecha Hora / fecha Ajuste la hora y la fecha. NOTA La función solo está...
Página 26
Ajustes del medidor Ajuste Opciones Función Intervalos Intervalo Antes comida 2 intervalos: ajuste intervalos de antes de ideales la comida y de después de la comida. Los 70–110 mg/dL (intervalo resultados de glucemia están marcados ideal predeterminado) como por encima, dentro o por debajo del 3,9–6,1 mmol/L intervalo en base a los 2 intervalos (intervalo ideal...
Página 27
Ajustes del medidor Hora/fecha Señal sonora La señal sonora le avisa: NOTA • cuando se inserta una tira reactiva. La función solo está disponible si el • cuando debe aplicar sangre o medidor no está sincronizado con solución de control a la tira reactiva. ninguna bomba de insulina.
Página 28
Ajustes del medidor Pulse para Pulse para resaltar Señal resaltar Activar o sonora. Pulse Desactivar. Pulse para desplazar hasta la opción. Pulse para guardar la opción y volver al menú anterior. Intervalos ideales El personal sanitario que le atiende puede decirle cuál es el intervalo ideal de glucemia adecuado para Ud.
Página 29
Ajustes del medidor Si la función Intervalos ideales está activada, los siguientes símbolos Intervalos ideales aparecen con los resultados de está resaltado. glucemia. Pulse Símbolo Significado El resultado de glucemia está por debajo del intervalo ideal. Pulse para El resultado de glucemia resaltar Desactivar, está...
Página 30
Ajustes del medidor • Es muy importante que la hora y la Es posible que el fecha estén ajustadas correctamente medidor le en el medidor. Si la hora y la fecha pregunte si desea ajustadas son correctas, Ud. y el activar la función personal sanitario que le atiende Patrones.
Página 31
Ajustes del medidor Si la función Patrones está ajustada Pulse para en Activar y se detecta un patrón resaltar Patrones. nuevo con un resultado de glucemia, Pulse aparece un mensaje en la pantalla. Pulse para seleccionar Detalles para ver los resultados de glucemia que Pulse para...
Página 32
Ajustes del medidor • no suenan si la señal sonora del medidor está desactivada. Pulse para • no aparecen/suenan si es necesario resaltar cambiar las pilas. Recordatorios. Pulse Ajustar recordatorios • Las horas de los recordatorios de medición están preajustadas para las 8:00, 12:00, 18:00 y 22:00.
Página 33
Ajustes del medidor • no aparecen/suenan si el medidor está encendido a la hora del indica que el recordatorio de medición. recordatorio está • no aparecen/suenan si el medidor ajustado para la está conectado y comunicándose con hora mostrada y la bomba de insulina sincronizada.
Página 34
Ajustes del medidor Pulse para Pulse para resaltar Más resaltar el tiempo opciones. Pulse que desea que pase tras una comida hasta que se emitan los recordatorios de Desp. comida: 1 hora, 1,5 horas o 2 horas. Pulse para Pulse para desplazar hasta la resaltar Después...
Página 35
Ajustes del medidor Idioma Encienda el medidor Elija el idioma deseado para el medidor. pulsando brevemente . En Encienda el medidor el Menú principal, pulsando pulse para brevemente . En resaltar Ajustes. el Menú principal, Pulse pulse para resaltar Ajustes. Pulse Pulse para...
Página 36
Ajustes del medidor Formato de hora Elija el formato de la hora (reloj de 12 horas o de 24 horas) que aparecerá en el medidor. Encienda el medidor pulsando brevemente . En el Menú principal, pulse para resaltar Ajustes. Pulse Pulse para resaltar Más...
Página 37
Consultar datos Consultar datos Resumen w ADVERTENCIA • Los resultados de glucemia se Riesgo de un incidente grave para guardan desde el más reciente al más la salud antiguo. Si usa un único resultado de • El medidor guarda automáticamente medición guardado en la memoria hasta 720 resultados de glucemia en para modificar su tratamiento, podría...
Página 38
Consultar datos Diario Para ver los detalles de un resultado de glucemia, pulse para Encienda el medidor resaltar el resultado de glucemia. pulsando Pulse . Los detalles del resultado brevemente . En de glucemia mostrados abajo solo el Menú principal aparecen si la función Intervalos pulse para...
Página 39
Consultar datos Promedios Encienda el medidor pulsando brevemente . En el Menú principal pulse para Pulse para volver al menú anterior resaltar Mis datos. si desea consultar otro periodo de Pulse tiempo O BIEN pulse para desplazarse por otros promedios. Pulse para resaltar Promedios.
Página 40
Consultar datos NOTA Pulse para resaltar % Intervalo El análisis de los resultados de ideal. Pulse glucemia guardados en el medidor es una manera eficaz, para Ud. y para el personal sanitario que le atiende, de determinar si está controlando bien su diabetes.
Página 41
Consultar datos Es posible seleccionar valores bajos y valores altos de glucemia para resultados de glucemia de total de datos, antes de la comida, después de la comida, en ayunas o al acostarse. Símbolo Nombre Descripción Total Incluye los resultados de glucemia bajos y altos en base a datos los intervalos ideales ajustados en el medidor.
Página 42
Consultar datos NOTA Pulse para resaltar una El análisis de los resultados de categoría (Antes glucemia guardados en el medidor es comida en el una manera eficaz, para Ud. y para el ejemplo). Pulse personal sanitario que le atiende, de determinar si está...
Página 43
Consultar datos Los patrones se visualizan en el medidor de 3 maneras: cuando una opción de la función Patrones se visualiza en la parte inferior del Menú principal. desde Mis datos en el Menú principal. cuando aparece el mensaje Se ha detectado un nuevo patrón en la pantalla al...
Página 44
Consultar datos Encienda el medidor pulsando brevemente . En el Menú principal pulse para resaltar la opción de la función Patrones en la parte inferior de la pantalla (Patrones en el ejemplo). Pulse Pulse para resaltar Patrones bajos o Patrones altos (Patrones bajos en el ejemplo).
Página 45
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Resumen Si lo desea puede sincronizar de modo inalámbrico y automáticamente su información sobre la diabetes con una bomba de insulina MiniMed compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth . El procedimiento para establecer una ® conexión entre el medidor y la bomba de insulina se denomina sincronización.
Página 46
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor vez. No es necesario eliminar la sincronización existente cuando se Pulse para realiza una sincronización con una resaltar Activar o bomba de insulina nueva. Los Desactivar. Pulse resultados de glucemia guardados en el para desplazar medidor antes de la sincronización no hasta la opción.
Página 47
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor • No utilice la medición en lugares alternativos (AST) para calibrar un Pulse para sistema de monitorización continua resaltar de glucosa. Inalámbrico. Pulse • No utilice la medición en lugares alternativos para calcular dosis de insulina.
Página 48
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Eliminar sincronización Pulse para Con este procedimiento se elimina la resaltar Transferen. sincronización en el medidor y se datos. Pulse finaliza la comunicación entre el medidor y la bomba de insulina. Consulte las instrucciones para eliminar la información de sincronización en la bomba de insulina en la guía del usuario Si no hay ninguna...
Página 49
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Pulse para resaltar Eliminar sincron.. Pulse Pulse para confirmar. El medidor muestra la sincronización eliminada.
Página 50
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Mantenimiento del medidor El medidor comprueba sus propios sistemas automáticamente cada vez que lo enciende y le comunica si hay algún problema. Consulte el apartado Mensajes de error de este capítulo. Si se le cae el medidor o piensa que los Pulse el botón para extraer las resultados no son correctos, póngase en...
Página 51
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Cuándo limpiar o desinfectar el • Sustituya siempre ambas pilas al mismo tiempo por otras de la medidor: misma marca. • Limpie el medidor para retirar la • Los datos del diario no se pierden suciedad visible u otros materiales.
Página 52
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Mensajes de error w ADVERTENCIA Riesgo de un incidente grave para la salud Si usa un mensaje de error para El medidor está conectado a un modificar su tratamiento, podría cable USB y no es posible realizar tomar decisiones terapéuticas una medición.
Página 53
Mantenimiento del medidor y solución de problemas La funcionalidad USB no está Uno o más resultados de glucemia disponible para este medidor. se han excluido de los datos bajos/ altos seleccionados porque los Desconecte el cable USB. resultados de glucemia no son válidos.
Página 54
Mantenimiento del medidor y solución de problemas La sincronización con una bomba de El medidor no ha podido insulina no se puede realizar cuando sincronizarse con una bomba de el medidor está en el Modo avión. insulina. Intente realizar la sincronización de Intente realizar la sincronización de nuevo cuando el medidor no esté...
Página 55
Mantenimiento del medidor y solución de problemas En casos poco frecuentes, el mensaje de error E-3 puede indicar que su nivel de glucemia es extremadamente alto y superior al intervalo de medición del sistema. Consulte el apartado Resultados de glucemia no esperados del Se ha producido un error en el capítulo Mediciones de glucemia medidor o en la tira reactiva.
Página 56
Mantenimiento del medidor y solución de problemas La sangre o la solución de control se La temperatura es superior o inferior ha aplicado a la tira reactiva antes al intervalo adecuado para el de que apareciera Aplicar gota en la sistema.
Página 57
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Los ajustes de la hora y de la fecha Es posible que la muestra de sangre podrían ser incorrectos. contenga un nivel elevado de ascorbato. Asegúrese de que la hora y la fecha sean correctas y ajústelas si es Póngase en contacto con el personal preciso.
Página 58
Mantenimiento del medidor y solución de problemas La hora y la fecha del medidor se No hay resultados de glucemia han modificado para coincidir con las dentro del intervalo para los datos de la bomba de insulina seleccionados. sincronizada. La función Intervalos ideales está ajustada en Desactivar y no hay Cuando está...
Página 59
Mantenimiento del medidor y solución de problemas No hay resultados guardados en el El nivel de glucemia puede estar por medidor para los datos debajo del intervalo de medición del seleccionados. sistema. Consulte el apartado Resultados de glucemia no esperados del capítulo Mediciones de glucemia.
Página 60
Aprox. 48 g (pilas incluidas) Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor Accu-Chek Guide Link es apropiado para uso continuo. Condiciones para el Consulte el prospecto de la solución de control. almacenamiento de la solución de control Tecnología Bluetooth...
Página 61
Roche declara que el tipo de encuentran materiales sintéticos. equipo radioeléctrico medidor de glucemia Accu-Chek Guide Link es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente página web:...
Página 62
Explicación de los símbolos En el envase, en la placa de características y en las instrucciones de uso del medidor Accu-Chek Guide Link puede que encuentre los siguientes símbolos. Consúltense las instrucciones de uso o las instrucciones de uso electrónicas Precaución, observe las advertencias de seguridad en las...
Página 63
Riesgo de infección Todos los objetos que entran en Soluciones de control: soluciones de contacto con sangre humana control Accu-Chek Guide representan una posible fuente de infección. El personal sanitario debe Información para el personal seguir los procedimientos para el...
Página 64
Datos técnicos Manipulación de las muestras según el individuo y puede variar para un mismo individuo dependiendo de su Use siempre guantes al manipular comportamiento y condición física objetos contaminados con sangre. relativa. Aténgase siempre a los procedimientos vigentes para la manipulación de Nuestros estudios acerca de mediciones objetos potencialmente contaminados en lugares alternativos en adultos...
Página 65
Garantía Garantía Deberán prevalecer las disposiciones legales relativas a garantías que rigen la venta de bienes de consumo en el país de compra.
Página 66
Índice ajustes, medidor 24 limitaciones del producto 59 después comida 32 limpieza y desinfección 50 formato de hora 35 hora/fecha 26 mantenimiento, medidor 49 idioma 34 marcadores, añadir a resultados de intervalos ideales 27 glucemia 15 patrones 29 medición de glucemia, realizar 12 señal sonora 26 medición en lugares alternativos 17, 63 último resultado 33...
Página 67
Roche Diabetes Care GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK y ACCU-CHEK GUIDE son marcas registradas de Roche. MiniMed es una marca registrada de Medtronic, Inc. La marca denominativa Bluetooth así como sus logotipos son marcas registradas ®...