Descargar Imprimir esta página
Infantino flip Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para flip:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP
EN
FOR FUTURE REFERENCE.
0 m +
Only use this carrier for babies between 8 lbs (3.6 kgs) and 32 lbs (14.5 kgs). • WARNING:
Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child.
• WARNING: Take care when bending or leaning forward or sideways. • WARNING: This
carrier is not suitable for use during sporting activities. • When using the soft carrier monitor
your child. • For low birthweight babies and children with medical conditions, a strong
recommendation is given to seek advice from a health professional before using the
product. • An awareness of hazards in the domestic environment e.g. heat sources, spilling
of hot drinks. • Stop using the carrier if parts are missing or damaged.
Cleaning/Washing/Drying Instructions: Machine Wash Cold, Gentle Cycle. Do Not
Bleach. Drip Dry. Do Not Iron. Do Not Dry Clean.
IMPORTANTE! LEGGERE
IT
0 m +
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
Usare la fascia per bambini di peso compreso tra 8 e 32 lbs (3,6 e 14,5 kgs).
• AVVERTENZA! Il tuo equilibrio può essere ridotto dai tuoi movimenti e da quelli del
bambino. • AVVERTENZA! Presta particolare attenzione quando ti pieghi o ti inclini in avanti
o di lato. • AVVERTENZA! Questo marsupio non è adatto per l'uso durante attività sportive.
• Controlla costantemente il bambino durante l'uso del marsupio morbido. • In caso di
bambini sottopeso o affetti da patologie, si raccomanda di consultare un medico prima di
usare il prodotto. • Fai attenzione ai pericoli dell'ambiente domestico, ad es. fonti di calore,
fuoriuscire di liquidi caldi. • Interrompi l'uso del marsupio in caso di componenti mancanti o
danneggiati.
Istruzioni di pulizia/lavaggio/asciugatura: Lavare in lavatrice a freddo, ciclo delicati.
Non candeggiare. Asciugare all'aria. Non stirare. Non lavare a secco.
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО
RU
0 m +
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Использовать слинг только в том случае, если вес ребенка находится в диапазоне от 8 до
32 фунтов (от 3,6 кг до 14,5 кг). • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ваше равновесие может быть
нарушено
под
воздействием
движений
ребенка
или
ваших
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Будьте осторожны, когда наклоняетесь вперед, назад или в
стороны. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот рюкзак для переноски детей не предназначен для
использования во время спортивных и других активных занятий. • При использовании
мягкого
рюкзака
для
переноски
всегда
присматривайте
за
• Перед использованием изделия для маловесных детей и детей с заболеваниями
настоятельно рекомендуется получить профессиональную медицинскую консультацию.
• Помните об опасностях в бытовых условиях, например об источниках тепла и проливании
горячих напитков. • Прекратите использование рюкзака, если какие-либо его части
отсутствуют или повреждены.
Инструкции по чистке, стирке и сушке: Машинная стирка в холодной воде,
деликатный цикл. Не отбеливать. Сушить без отжима . Не гладить. Не подвергать
химической чистке.
www.infantino.com
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT
FR
0 m +
ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
TOUTE FUTURE RÉFÉRENCE.
Utilisez ce porte-bébé uniquement pour les bébés qui pèsent entre 8 lbs (3,6 kgs) et 32 lbs
(14,5 kgs). • AVERTISSEMENT : Votre équilibre peut être affecté négativement par vos
mouvements et ceux de votre bébé. • AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous vous
penchez en avant ou sur le côté. • AVERTISSEMENT : Ce porte-bébé n'est pas adapté aux
activités sportives. • Lorsque vous utilisez le porteur souple, surveillez votre enfant. • Pour les
bébés de faible poids à la naissance et les enfants présentant une pathologie, il est fortement
recommandé de demander conseil à un professionnel de la santé avant d'utiliser ce produit.
• Prenez conscience des dangers dans l'environnement domestique, par exemple les sources
de chaleur, le renversement potentiel de boissons chaudes. • Cessez d'utiliser le porte-bébé
si des pièces sont manquantes ou endommagées.
Instructions de nettoyage / lavage / séchage: Lavage en machine à froid, cycle délicat.
Ne pas javelliser. Égouttage. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.
BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN
NL
0 m +
EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Gebruik deze draagband alleen voor baby's tussen 3,6 kgs (8 lbs) en 14,5 kgs (32 lbs).
• WAARSCHUWING: uw evenwicht kan nadelig worden beïnvloed door uw beweging en dat
van uw kind. • WAARSCHUWING: Weest voorzichtig tijdens het afslaan of als u naar voren of
naar de zijkant leunt. • WAARSCHUWING: deze drager is niet geschikt voor gebruik tijdens
sportieve activiteiten. • Als u de zachte drager gebruikt, moet u uw kind in de gaten houden.
• Baby's met een gering geboortegewicht of medische aandoeningen raden wij aan advies in
te halen van een gezondheidsadviseur voordat u dit product gebruikt. • Een bewustzijn van de
gevaren in een huiselijke omgeving, bijvoorbeeld warmtebronnen, morsen van hete drankjes.
• Stop met het gebruik van de drager als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Instructies voor het reinigen/wassen/drogen: In de wasmachine wassen op lage
temperatuur, programma voor fijne was. Niet bleken. Hangend drogen. Niet strijken. Niet
chemisch reinigen.
‫ﻫﺎم! ﯿ ُ رﺠﻰ ﻗ ر اءة اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺒﻌﻨﺎﯿﺔ و اﻻﺤﺘﻔﺎظ‬
AR
0 m +
‫ﺒﻬﺎ ﻟﻠرﺠو ع إﻟﯿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒل‬
собственных.
‫ﻻ ﺘﺴﺘﺨدﻤﻲ اﻟﺤﻤﺎﻟﺔ اﻟﻤﻌﻠﻘﺔ إﻻ ﻟﻸطﻔﺎل اﻟذﯿن ﯿ ز ﻨون ﻤﺎ ﺒﯿن 6.3 ﻛﺠم و5.41 ﻛﺠم. • ﺘﺤذﯿر: ﻗد ﯿﺘﺄﺜر ﺘو از ﻨك ﺒﺎﻟﺴﻠب‬
‫ﺒﺴﺒب ﺤرﻛﺘك أو ﺒﺴﺒب ﺤرﻛﺔ طﻔﻠك. • ﺘﺤذﯿر: ﻛن ﺤذر ً ا ﻋﻨد اﻻﻨﺜﻨﺎء أو اﻟﻤﯿل ﻟﻸﻤﺎم أو ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻨﺒﯿن. • ﺘﺤذﯿر: ﻫذا‬
‫اﻟﺤﺎﻤل ﻏﯿر ﻤﻨﺎﺴب ﻟﻼﺴﺘﺨدام أﺜﻨﺎء اﻷﻨﺸطﺔ اﻟ ر ﯿﺎﻀﯿﺔ. • ﻋﻨد اﺴﺘﺨدام اﻟﺤﺎﻤل اﻟﻨﺎﻋم، ر اﻗب طﻔﻠك. • ﻟﻠرﻀﻊ ﻤﻨﺨﻔﻀﻲ‬
ребенком.
‫اﻟوزن ﻋﻨد اﻟو ﻻدة و اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺼﺎﺒﯿن ﺒﺤﺎﻻت طﺒﯿﺔ، ﻓﻨوﺼﻲ ﺒﺸدة أن ﺘطﻠب اﻟﻤﺸو ر ة ﻤن أﺨﺼﺎﺌﻲ ر ﻋﺎﯿﺔ ﺼﺤﯿﺔ ﻗﺒل‬
‫اﺴﺘﺨدام اﻟﻤﻨﺘﺞ. • اﻟوﻋﻲ ﺒﺎﻟﻤﺨﺎطر ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ، ﻤﺜ ﻼ ً ﻤﺼﺎدر اﻟﺤ ر ا ر ة، و اﻨﺴﻛﺎب اﻟﻤﺸروﺒﺎت اﻟﺴﺎﺨﻨﺔ. • ﺘوﻗف ﻋن‬
.
‫اﺴﺘﺨدام اﻟﺤﺎﻤل إذا ﻛﺎﻨت ﻫﻨﺎك أﺠ ز اء ﻤﻔﻘودة أو ﺘﺎﻟﻔﺔ‬
.‫ﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻨظﯿف/اﻟﻐﺴﯿل/اﻟﺘﺠﻔﯿف: ﻟﻠﻐﺴﯿل ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻻت اﻟﻛﻬر ﺒﺎﺌﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎ ر د، دو ر ة ﻟطﯿﻔﺔ. اﺴﺘﺨدام اﻟﻤﺒﯿﻀﺎت ﻤﻤﻨ و ع‬
.
‫ﯿﻛون اﻟﺘﺠﻔﯿف ﺒﺎﻟﻨﺸر ﻓﻲ اﻟﻬ و اء. اﻟﻛﻲ ﻤﻤﻨو ع. اﻟﺘﻨظﯿف اﻟﺠﺎف ﻤﻤﻨو ع‬
1
2
Facing-in
Facing-in
Facing-out
folded seat
expanded seat
folded seat
• Siège replié, position vers l'intérieur
• Siège déplié, position vers l'intérieur
• Siège replié, face vers l'avant
• Viendo hacia adentro
• Viendo hacia adentro
• Viendo hacia afuera
en un asiento estrecho
en asiento amplio
en un asiento estrecho
• Verkleinerter Sitz,
• Erweiterter Sitz,
• Verkleinerter Sitz,
nach innen blickend
nach außen blickend
nach außen blickend
• Seduta stretta verso l'interno
• Seduta ampia verso l'interno
• Seduta stretta verso l'esterno
• Opgevouwen zitting,
• Brede zitting, naar binnen gericht
• Opgevouwen zitting,
naar binnen gericht
naar buiten gericht
• Assento expandido virado para dentro
• Assento dobrado virado para dentro
• Assento dobrado virado para fora
• Twarzą do wewnątrz,
• Twarzą do wewnątrz,
siedzisko powiększone
• Twarzą na zewnątrz,
siedzisko złożone
‫• ﻤﻘﻌد ﻤﻤدود ﻟﺤﻤل اﻟطﻔل ووﺠﻬﻪ ﻟﻠداﺨل‬
‫• ﻤﻘﻌد ﻤطوي ﻟﺤﻤل اﻟطﻔل ووﺠﻬﻪ ﻟﻠداﺨل‬
‫• ﻤﻘﻌد ﻤطوي ﻟﺤﻤل وﺠﻪ اﻟطﻔل ﻟﻠﺨﺎر ج‬
• 面对面展开式
• 面对面折合式
• 面對面展開式
• 面對面摺合式
8 lbs - 15 lbs
15 lbs - 32 lbs
3.6 kgs - 6.8 kgs
6.8 kgs - 14.5 kgs
¡IMPORTANTE! LEA
ES
0 m +
DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS
EN OTRA OCASIÓN.
Use este canguro solo para bebés entre 8 libras (3,6 kgs) y 32 libras (14,5 kgs).
• ADVERTENCIA: Su equilibrio puede verse afectado negativamente por su movimiento y el
de su hijo. • ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando se incline o doble hacia delante o hacia
los lados. • ADVERTENCIA: Este portabebés no es apto para utilizarse durante actividades
deportivas. • Vigile constantemente al bebé cuando utilice este portabebés blando. • Para
bebés con un peso bajo al nacer o niños con algún problema de salud, se recomienda
encarecidamente solicitar el asesoramiento de profesionales de la salud antes de usar este
producto. • Manténgase alerta ante posibles situaciones de peligro en el entorno doméstico
(p .ej., fuentes de calor, derrames de bebidas calientes). • Deje de usar el portabebés si hay
partes extraviadas o dañadas. • Mantenga este portabebés fuera del alcance de los niños
cuando no se esté utilizando.
Instrucciones de limpieza, lavado y secado: Lavar a máquina con agua fría, ciclo de ropa
delicada. No usar lejía. Dejar escurrir. No planchar. No lavar en seco.
IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E
PT
0 m +
GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
Use este carrier apenas para bebês com peso entre 3,6 kgs (8 lbs) e 14,5 kgs (32 lbs).
• AVISO: O seu equilíbrio pode ser afetado com os seus movimentos e os da criança.
• AVISO: Tenha cuidado quando se dobrar ou inclinar para a frente ou para os lados. • AVISO:
Este marsúpio não é adequado para ser usado durante atividades desportivas. • Quando
usar o marsúpio suave, monitorize a criança. • Para bebés de baixo peso e crianças com
condições médicas, recomendamos fortemente que se aconselhe com um profissional de
saúde antes de usar este produto. • Tenha cuidado com os perigos no ambiente doméstico,
como fontes de calor, derrames de bebidas quentes, etc. • Pare de usar o marsúpio se houver
partes em falta ou danificadas.
Instruções de limpeza/lavagem/secagem: Pode ser lavado à máquina, a frio, ciclo suave.
Não use lixívia. Deixe secar ao ar livre. Não passe a ferro. Não efetue limpeza a seco.
重要讯息!请仔细阅读并保留
CN
0 m +
以备日后参考。
此背带仅适用于 8 磅(3.6 千克)至 32 磅(14.5 千克)之间的婴儿。 • 警告:您和
您孩子的动作均可影响您的平衡。 • 警告:弯曲或向前或向侧时要小心。 • 警
告:此婴儿背带不适合在运动时使用。 • 当使用软背带时,请留意您的孩子。
• 强烈建议出生体重过轻的婴儿和患有健康问题的儿童,在使用产品前,应
先咨询健康专家的意见。 • 提防家居环境中的危险陷阱,例如热源、热饮溢
泻等。 • 如果背带有零件缺失或损坏,请停止使用。
清洁/水洗/烘干指引: 可用洗衣机冷水慢速洗涤。不可漂白。可滴干。不可
熨烫。不可干洗。
3
4
Infantino
10025 Mesa Rim Road
San Diego, CA 92121 USA
Back carry
expanded seat
EU.INFO@INFANTINO.COM
• Siège déplié, sur le dos
Conforms to safety requirements of EN 13209-2:2015. U.S. Patent No. 9,357,852 B2. MADE IN CHINA
• carga en la espalda
en asiento amplio
Respecte les exigences de EN 13209-2:2015. Brevet américain n° 9, 357,852 B2. FABRIQUÉ EN CHINE
• Erweiterter Sitz,
De conformidad con los requerimientos de seguridad EN 13209-2:2015.
auf dem Rücken
Patente de los Estados Unidos No. 9,357,852 B2. HECHO EN CHINA
• Sulla schiena, seduta estesa
• Brede zitting, op de rug dragen
Erfüllt die Sicherheitsanforderungen der EN 13209-2:2015 Richtlinien.
• Assento expandido
U.S. Patent Nr. 9,357,852 B2. HERGESTELLT IN CHINA
transporte às costas
• Pozycja na plecach,
Conforme ai requisiti di sicurezza di EN 13209-2:2015.
siedzisko złożone
siedzisko powiększone
Brevetto statunitense n. 9,357,852 B2. FABBRICATO IN CINA
,
In overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van EN 13209-2:2015.
‫• ﻤﺎﻟظﻬر ﺘﺤﻤل ﺘوﺴﯿﻊ ﻤﻘﻌد‬
V.S. patentnr. 9,357,852 B2. GEMAAKT IN CHINA
• 面对背折合式
• 背携展开式
Em conformidade com os requerimentos de segurança da norma EN 13209-2:2015.
• 面對背摺合式
• 背攜展開式
Patente americana nº 9.357.852 B2. FABRICADO NA CHINA
Spełnia wymagania bezpieczeństwa norm EN 13209-2:2015. Patent USA nr 9,357,852 B2.
WYPRODUKOWANO W CHINACH
‫. ﺼﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﯿن‬
B2 9, 357,852
‫. ر ﻗم ﺘﺴﺠﯿل ﺒ ر اءة اﻻﺨﺘ ر اع ﻓﻲ اﻟو ﻻﯿﺎت اﻟﻤﺘﺤدة‬
符合 EN 13209-2:2015安全标准。美国专利编号:9,357,852 B2。中国制造
符合 EN 13209-2:2015安全標準。美國專利編號:9,357,852 B2。中國製造
IA00
DE
0 m +
Verwenden Sie diese Babytrage nur für Babys mit einem Gewicht zwischen 3,6 kgs und
14,5 kgs. • WARNUNG: Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegungen und die des Kindes
beeinträchtigt werden. • WARNUNG: Vorsicht beim Bücken sowie nach vorn oder zur Seite
lehnen. • WARNUNG: Diese Trage ist nicht für den Gebrauch beim Sport geeignet.
• Behalten Sie Ihr Kind im Auge, wenn Sie die weiche Trage verwenden. • Für Säuglinge mit
geringem Geburtsgewicht und erkrankte Kinder wird vor Gebrauch des Produkts eine
Beratung durch Gesundheitsexperten dringend empfohlen. • Achten Sie auf Gefahren im
häuslichen Umfeld, z. B. Hitzequellen oder heiße Getränke. • Verwenden Sie die Trage nicht
mehr, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Reinigungs-/Wasch-/Trockenanleitung: Maschinenwäsche Kalt, Schongang. Nicht
bleichen. Tropfnass aufhängen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
PL
0 m +
PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Używaj nosidełka do wyłącznie do transportu dzieci o wadze 3,6 kgs - 14,5 kgs.
• OSTRZEŻENIE: Na Twoją równowagę mogą wpłynąć Twoje ruchy lub ruchy Twojego
dziecka. • OSTRZEŻENIE: Zachowaj ostrożność pochylając się do przodu lub w bok.
• OSTRZEŻENIE: Nośnika tego nie można używać podczas aktywności fizycznej. • Uważaj
na dziecko, gdy używasz miękkiego nośnika. • W przypadku niemowląt z niską wagą oraz
chorych dzieci zaleca się skontaktowanie się z lekarzem zanim użyjesz tego produktu.
• Zwróć uwagę na zagrożenia w warunkach domowych, np. źródła ciepła, pryskanie
gorącymi napojami. • Nie używaj nośnika, gdy brakuje w nim części lub są one uszkodzone.
Instrukcje czyszczenia/mycia/suszenia: Pranie w pralce w chłodnym, delikatnym cyklu.
Nie wybielać. Suszyć w stanie rozwieszonym. Nie prasować. Nie czyścić na sucho.
HK
0 m +
此揹帶僅適用於 8 磅(3.6 千克)至 32 磅(14.5 千克)之間的嬰兒。• 警告:您和
您孩子的動作均可影響您的平衡。• 警告:彎曲或向前或向側時要小心。• 警
告:此嬰兒揹帶不適合在運動時使用。• 當使用軟揹帶時,請留意您的孩子。
• 強烈建議出生體重過輕的嬰兒和患有健康問題的兒童,在使用產品前,應
先諮詢健康專家的意見。• 提防家居環境中的危險陷阱,例如熱源、熱飲溢
瀉等。• 如果揹帶有零件缺失或損壞,請停止使用。
清潔/水洗/烘乾指引: 可用洗衣機冷水慢速洗滌。不可漂白。可滴乾。不可
熨燙。不可乾洗。
Infantino B kids B.V.
Infantino UK Limited
John M. Keynesplein 12-46
Ground Floor, 45 Pall Mall
1066EP Amsterdam,
London SW1Y 4JG, UK
The Netherlands
© 2023 BLUE BOX. ALL RIGHTS RESERVED.
www.infantino.com
EN 13209-2:2015.
9,357,852 B2.
EN 13209-2:2015
‫ﯿﺘطﺎﺒق ﻤﻊ ﻤﺘطﻠﺒﺎت‬
#300126
WICHTIG! GRÜNDLICH LESEN UND
AUFBEWAHREN.
WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE
重要訊息! 請仔細閱讀並保留
以備日後參考。
f lip
4-in-1 light & airy convertible carrier
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
‫دﻟﯿل اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت‬
说明书
說明書
This box contains: 1 - Carrier
Cet emballage contient: 1 - Porte-bébé
Esta caja contiene: 1 - Portabebés
Inhalt: 1 - Babytrage
La confezione contiene: 1 - Marsupio
Deze verpakking bevat: 1 - Draagtas
Esta caixa contém: 1 - Marsúpio
Zawartość tego opakowania: 1 - Nosidełko
: 1 -
‫ﻫذﻩ اﻟﻌﺒوة ﺘﺤﺘوي ﻋﻠﻰ: 1 - ﺤﺎﻤل‬
包装内含: 1 - 背带
包裝內含: 1 - 揹帶

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infantino flip

  • Página 1 деликатный цикл. Не отбеливать. Сушить без отжима . Не гладить. Не подвергать химической чистке. f lip 4-in-1 light & airy convertible carrier Infantino Infantino B kids B.V. Infantino UK Limited 10025 Mesa Rim Road John M. Keynesplein 12-46 Ground Floor, 45 Pall Mall...
  • Página 2 unbuckle all tout déboucler desabroche todo alle schnallen öffnen completamente slacciabile alle gespen losmaken abra todas as fivelas odczep wszystko расстегните все ‫ﻓك ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺑﺎزﯾم‬ 解开所有扣子 解開所有扣子 8 lbs - 15 lbs 3.6 kgs - 6.8 kgs unbuckle all tout déboucler desabroche todo alle schnallen öffnen completamente slacciabile...