Descargar Imprimir esta página

Mi-T-M Corporation CBA-4004-1MCH Manual Del Usuario página 27

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS
REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES!
Referencia No. 6: Calcomanía-Combustible del motor (Pieza No. 34-0599)
Referencia No. 14: Calcomanía-Riesgo de inyección. (Pieza No.34-0572)
Referencia No. 5: Calcomanía-Silenciador caliente (Pieza No.34-0598)
Referencia No. 8: Calcomanía-Declaraciones de Precaución/Advertencia (Pieza No. 34-0812)
WARNING/ADVERTENCIA
WARNING: Cancer and Reproductive Harm — www.P65warnings.ca.gov/
•RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY: Keep clear of nozzle. Do not direct spray
toward any person or self. This machine is to be used only by qualified operators.
•RISK OF ASPHYXIATION: Outdoor use only required.
•RISK OF FIRE: Do not smoke while refueling. Allow to cool two to three minutes before
refueling. Do not operate while refueling.
•RISK OF ELECTROCUTION: Do not direct spray toward any electrical connections,
outlets or power lines.
•RISK OF EXPLOSION: Do not spray flammable liquids or in an area containing
combustible dust, liquids or vapors.
•RISK OF INJURY: Use only properly rated equipment.
ADVERTENCIA: Peligro de cáncer y daño reproductivo —
www.P65warnings.ca.gov/
•RIESGO DE INYECCION O LESION SEVERA: Mantenga la boquilla despejada. No
dirija el chorro hacia persona alguna o hacia usted.
•RIESGO DE ASFIXIA: Unicamente para uso en el exterior.
•RIESGO DE FUEGO: No fume mientras este reabasteciendo de combustible. Permita
que le motor se enfrie dos o tres minutos antes del reabastecimiento. No opere el
productor durante el reabastecimiento.
•RIESGO DO ELECTROCUCION: No dirija el chorro hacia conexiones elctricas,
tomas de corriente o lineas de alimentacion de corriente.
•RIESGO DO EXPLOSION: No rocie liquidos inflammables.
•RIESGO DE LESION: Use unicamente equipo con clasificacion adecuada.
Manual del Operador
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD
WARNING
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY
Never put your hand, fingers or body directly
over the spray nozzle.
RISK OF BURNS
Muffler and adjacent
areas may exceed
150°F.
CAUTION/PRECAUCION
•TO REDUCE RISK OF INJURY: Read and understand the operation manual and all
instructions before using.
•STAY ALERT: Hold onto gun/wand firmly with both hands to avoid dangerous
kickbacks.
•Always wear eye protection.
•Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all
times.
•Always turn on water supply to pump before starting.
•Protect pump from freezing.
•Engage trigger safety lock-off when not in use.
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE OCURRAN LESIONS: Lea y entienda el manual
de operacion y todas las instrucciones antes de usar el producto.
•PERMANIZCA ALERTA: Sostenga la pistola varilla firmenmente con ambas manos para
evitar golpes de retorceso peligroso.
•Use siempre proteccion ocular.
•No se extienda demasiado o se pare en un apoyo inestable. Mantenga una buena
posicion y balance todo el tiempo.
•Antes de comenzar, abra siempre el suminstro de agua a la bomba.
•Proteja la bomba de la congelacion.
•Coloque el seguro del gatillo en la posicion apagado cuando no este usando el producto.
CAUTION/PRECAUCIÓN
RISK OF FIRE
Do not add fuel when
product is operating. Allow
engine to cool for two (2)
minutes before refueling.
34-0599/07262012
RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA
Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo
directamente sobre la boquilla de rocío.
34-1253/07272012
WARNING/ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMAR
El amortiguador y las areas
adyacentes pueden Tener
temperaturas por arriba de 65°C.
34-0598/07262012
RIESGO DE FUEGE
No ponga combustible cuando el
producto este en operacion.
Permita que el motor se enfrie
por 2 minutos antes de
reablastecer de combustible.
ADVERTENCIA
34-0812/071218
27

Publicidad

loading