Página 1
PicoConnect ™ Low-impedance passive probes User's Guide Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manuale utente Guía del usuario 低阻抗无源探针...
Página 3
Observe all terminal ratings and warnings marked on the product. WARNING PicoConnect 900 passive probes are not designed to measure hazardous live signals as defined by EN 61010. To prevent electric shock, do not connect the probe to voltages exceeding the levels below. Take all necessary safety precautions when working on equipment where hazardous live voltages may be present.
Página 6
Pollution degree Care of the product The product contains no user-serviceable parts. Repair, servicing, and calibration require specialized test equipment and must only be performed by Pico Technology or an approved service provider. CAUTION To prevent measurement error or damage to connected equipment, do not use the product if it appears to be damaged in any way, and stop use immediately if you are concerned by any abnormal behavior.
Página 7
User's Guide PicoConnect 900 Series Probes Contents PicoConnect 900 RF, microwave and pulse probe pack contains: 1 x PicoConnect passive probe 1 x passive probe cap 1 x PicoConnect carry and storage case 1 x passive probe user manual 1 x TA312 60 cm precision sleeved 085 coaxial cable...
Página 11
(including damages for loss of profits, loss of business, loss of use or data, interruption of business and the like), even if Pico Technology has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in this manual or product.
Página 14
Sondes PicoConnect série 900 Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT Les sondes passives PicoConnect 900 ne sont pas conçues pour mesurer les signaux dangereux sous tension, tels que définis par EN 61010. Afin d'éviter les chocs électriques, ne connectez pas la sonde à des tensions supérieures aux niveaux indiqués ci-dessous.
Página 17
Le produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations, interventions ou étalonnages nécessitent un matériel d'essai spécialisé et doivent être réalisés par Pico Technology ou un prestataire de services agréé. ATTENTION Afin d'éviter les erreurs de mesure ou d'endommager l'équipement connecté, n'utilisez pas le produit s'il semble être endommagé...
Página 18
1 câble coaxial 60 cm 085 de précision à manchon TA312 1 adaptateur inter-séries TA313 SMA(f) à BNC(m) 1 kit de pointes de sonde et soudage TA315* Le kit de six sondes RF, micro-ondes et à impulsions PicoConnect 900 contient : 6 sondes passives PicoConnect 6 bouchons de sonde passive...
Página 22
(y compris les dommages pour perte de profits, perte d'activité, perte d'utilisation ou de données, interruption d'activité et similaire), même si Pico Technology a été informé de la possibilité de tels dommages provenant de tout défaut ou erreur concernant ce manuel ou produit.
Página 24
Sonde PicoConnect Serie 900 Manuale utente AVVERTENZA Le sonde passive PicoConnect 900 non sono ideate per misurare segnali di tensione pericolosi cosi come definito dalla EN 61010. Per evitare le scosse elettriche, non collegare la sonda a tensioni superiori ai livelli sottostanti.
Página 27
Il prodotto contiene componenti non riparabili dall'utente. La riparazione, manutenzione e taratura richiedono apparecchiature di test specializzate e devono essere effettuate soltanto da Pico Technology o da un fornitore di servizi approvato. ATTENZIONE Per evitare errori di misurazione o danni alle apparecchiature collegate, non utilizzare il prodotto se sembra essere in qualche modo danneggiato, e smettere di usarlo immediatamente se è...
Página 28
1 x TA313 adattatore inter-serie testine da SMA(f) a BNC(m) 1 x TA315 kit* di brasatura e tip sonda Il kit di sei sonde per misurazione RF, impulso e microonde PicoConnect 900 contiene: 6 x sonde passive PicoConnect 6 x coperchio sonda passiva...
Página 32
Questa garanzia è applicabile solo a difetti dovuti a materiali o alla lavorazione. Pico Technology declina ogni altra garanzie implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
Página 34
PicoConnect-Sonden der Serie 900 Benutzerhandbuch WARNUNG Die Passivsonden von PicoConnect 900 wurden nicht zur Messung von gefährlichen Stromsignalen gemäß EN 61010 entwickelt. Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen Sie die Sonde nicht an Spannungen anschließen, die nachfolgende Grenzwerte übersteigen. Beim Arbeiten an Geräten mit möglicherweise gefährlichen anliegenden Spannungen müssen alle erforderlichen...
Página 37
Verschmutzungsgrad Pflege des Produkts Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern spezielle Prüfsysteme und dürfen nur von Pico Technology oder einem zugelassenen Dienstleister durchgeführt werden. ACHTUNG Um Messfehler oder Schäden zu angeschlossenen Geräten zu vermeiden, benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt zu...
Página 38
1 x 085 Koaxkabel TA312, 60 cm, Präzisionsummantelung 1 x TA313 SMA(f) bis BNC(m) Adapter, serienintern 1 x TA315 Sondenspitzen und Lötsatz* Der 6er-Satz für die PicoConnect 900 RF-, Mikrowellen- und Impulssonde enthält: 6 x PicoConnect Passivsonde 6 x Kappe für Passivsonde 1 x PicoConnect Trage- und Aufbewahrungsetui 1 x Bedienungsanleitung für Passivsonde...
Página 42
Garantie gilt nur für Material- oder Herstellungsfehler. Pico Technology übernimmt keinerlei Gewährleistung für die Marktgängigkeit des Produkts oder dessen Eignung für eine bestimmten Zweck. Pico Technology haftet nicht für indirekte, spezielle, zufällige Schäden oder Folgeschäden (einschließlich Schäden für entgagnene Gewinne, Geschäftsverluste, Nutzungsschäden oder Datenverlust, Geschäftsunterbrechnungen...
Página 44
Guía del usuario ADVERTENCIA Las sondas pasivas PicoConnect 900 no han sido diseñadas para medir señales potencialmente peligrosas, según se definen en la EN 61010. Para evitar las descargas eléctricas, no conecte la sonda a corrientes con un voltaje que exceda los niveles que aparecen a continuación.
Página 47
Cuidado del producto El producto no contiene componentes que el usuario pueda reparar. Las tareas de reparación, mantenimiento o calibración requieren equipos especiales de prueba, y solo deberán ser realizadas por Pico Technology o por un proveedor de servicios autorizado. PRECAUCIÓN Para evitar errores en la medición o daños al equipamiento conectado, no...
Página 48
1 x Adaptador interserie TA313 SMA(h) a BNC(m) 1 x Kit de soldadura con puntas de sonda TA315* El kit de seis sondas PicoConnect 900 RF, de microondas y de pulsos contiene: 6 x Sondas pasivas PicoConnect 6 x Tapones para sonda pasiva...
La sonda de microondas PicoConnect de baja impedancia, por tanto, es apta para medir señales con una baja impedancia en el nodo de prueba y baja tensión RMS. El valor de la tensión pico es mayor, ya que solo se usa un sistema de circuitos pasivo. DO274-4...
Página 52
Información adicional Garantía Pico Technology garantiza la integridad de este accesorio si se le da un uso y funcionamiento normal y conforme a las especificaciones, durante un plazo de cinco años a partir de la fecha de envío, y reparará o sustituirá cualquier producto defectuoso, siempre que el defecto no haya sido causado por una negligencia, mal uso, instalación inadecuada, accidente o reparación o modificación no autorizadas...
Página 53
小心 产品上的外观表示需要阅读本《用户指南》。 请勿将此产品当作未分类的城市 垃圾处理。 警告 为防止造成人身伤亡,必须按指示使用产品,且仅使用提供或建议的附件。如果未按制造商指 定的方式使用产品,则产品所提供的保护会受到影响。 最大输入范围 遵循产品上标注的所有终端额定值和警告。 警告 PicoConnect 900 无源探针不 适用于测量 EN 61010 中定义的危险带电信号。为了防止电 击,切勿将探针连接到超过以下水平的电压。操作可能存在危险电压的设备时,请采取所有必 需的安全预防措施。 警告 超过下表中的电压限值的信号在 EN 61010 标准中被定义为“危险带电”。为防止电击,操 作可能存在危险电压的设备时,请采取所有必需的安全预防措施。 EN 61010-031:2015 的信号电压限值 ±60 V DC 30 V AC RMS ± 42.4 V pk 最大值...
Página 64
UK headquarters US headquarters Pico Technology Pico Technology James House 320 N Glenwood Blvd Colmworth Business Park Tyler St Neots Texas 75702 Cambridgeshire United States PE19 8YP United Kingdom Tel: +44 1480 396395 Tel: +1 800 591 2796 Fax: +44 1480 396296 Fax: +1 620 272 0981 sales@picotech.com...