Resumen de contenidos para Gude Big Wheeler 553.1 R Alu
Página 1
------- Překlad originálního návodu k provozu Benzinová sekačka na trávu ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Benzínovej kosačky ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Benzinmototos Kaszaloge ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Benzines fűnyíró Big Wheeler 553.1 R Alu 95438...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Página 3
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Página 4
Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN EN FR FR IT IT ES ES Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL NL CZ CZ SK SK PL PL (2b) (2a) (2c) (2d) (3a) (8a)
Página 5
Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN EN FR FR IT IT ES ES Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL NL CZ CZ SK SK PL PL (2b) Oberer Führungsholm (8a) Füllstandsanzeige Upper handlebar Guidon supérieur...
Página 6
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
Página 7
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje EN EN FR FR IT IT ES ES Montage Montáž Montáž Montaż Szerelés ���������������� NL NL CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN ...
Página 11
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Vóór de eerste ingebruikname dient NL NL Motor unbedingt mit Motorenöl de motor beslist met motorolie befüllt werden. Überprüfen Sie vor gevuld worden. Controleer voor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. iedere inbedrijfstelling de oliestand. 10W-40 Vul eventueel de motorolie bij. Check the oil level whenever the EN ...
Página 13
Aus Gründen der Qualitätssi- Z důvodů zajištění kvality se každé cherung wird jedes Gerät einem zařízení podrobuje zkušebnímu cho- Probelauf unterzogen und mit du a naplní motorovým olejem. Před Motorenöl befüllt. transportem se olej zase vypustí, na Vor dem Transport wird das Öl měřící...
Página 14
SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
Página 22
Mehrzweckfett Multi-purpose grease Graisse multi-usage Grasso multiuso Grasa multiu- EN EN FR FR IT IT ES ES Universeelvet Víceúčelové mazivo Viacúčelový tuk Smar uniwersalny NL NL CZ CZ SK SK PL PL többcélú zsír HU HU ...
Página 24
Papierfilter nur mit Schaumstoff Filtereinsatz Druckluft reinigen! foam filter insert mousse filtrante Niemals Wasser benutzen! inserto filtro in schiuma filtro de espuma Paper filter to be cleaned with com- Schuimrubberen filterelement pressed air only! Never use water! Pěnová vložka filtru Penová...
Página 26
Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motore non parte El motor no arranca ES ES IT IT De motor start niet Motor nestartuje Motor neštartuje Silnik się nie uruchamia A motor ...
Página 31
DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 553.1 R ALU Artikel-Nr. 95438 1.590 x 586 x 943 Abmessungen L x B x H Power Engine S Motor Gewicht Netto/Brutto 34 / 38 kg 630 V Motortyp 4-Takt-Motor Motorleistung 3,5 / 4,8 (kW / PS)
Página 32
DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerk- aufmerksam gelesen und verstanden sam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen haben. und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Página 33
DEUTSCH Symbole Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine (min- destens 5 m). Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Motor aus- schalten. Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Gehörschutz tragen. Rauchen und offenes Feuer verboten. Schutzbrille tragen.
Página 34
DEUTSCH Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- und ob alle beweglichen Teile leichtgängig sind.
Página 35
DEUTSCH abkühlen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, nur Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank beim Hersteller auswechseln lassen. innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Das Verwenden nicht originaler Ersatzteile ist nicht gestat- Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Be- tet.
Página 36
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Bei Nichteinhaltung des Wartungsplanes kann es zu Schäden am Motor kommen! Regelmäßige Wartungsperiode Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden...
Página 37
ENGLISH Technical Data Petrol Lawnmower BIG WHEELER 553.1 R ALU Art. No 95438 1.590 x 586 x 943 Dimensions L x W x H Power Engine S Engine Net/gross weight 34 / 38 kg 630 V Engine Type 4-stroke motor...
Página 38
ENGLISH Emergency procedure Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control Risk of injury elements and how to use the appliance properly. Abide Never put your hands and feet near the rotating by all the safety measures stated in the service manual. parts.
Página 39
ENGLISH Safety Warnings Activate the primer 3x if the motor is warm. Warning Activate the primer 6x if the motor is cold. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in Mulching MULCHEN electric shock, fire and/or serious injury.
Página 40
ENGLISH Switch the mower off whenever carrying or inclining it Risk of poisoning! or when being outside a grass area. Wait until all rotating parts have stopped. Exhaust fumes, fuel and lubricants are toxic substan- ces. Breathing in exhaust fumes may be fatal! If an undesirable item is encountered or the appliance starts vibrating, the appliance must be switched off and Use the appliance only outside, never use it in confi-...
Página 41
ENGLISH Guarantee Service The guarantee solely covers inadequacies caused by ma- Do you have any technical questions? Any claim? Do terial defect or manufacturing defect. Original payment you need any spare parts or operating instructions? We voucher with the sales date needs to be submitted for will quickly help you and without needles bureaucracy any claim in the guarantee period.
Página 42
ENGLISH Defects searching Failures Causes Removal The motor does not start Start-Stop lever has not been pressed Press the Start-Stop lever Primer pump not activated Activate primer pump Lack of fuel Add some fuel Bowden cables are too long Adjust the Bowden cables using the coupling nut.
Página 43
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tondeuse thermique BIG WHEELER 553.1 R ALU N° de commande 95438 1.590 x 586 x 943 Dimensions L x l x H Power Engine S Moteur Poids net/brut 34 / 38 kg 630 V Type de moteur Moteur à...
Página 44
FRANÇAIS la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la Conduite en cas d’urgence pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Danger de blessures ! Respectez toutes les consignes de sécurité...
Página 45
FRANÇAIS Sens de pose Vérifiez le niveau d‘huile, éventuelle- ment en rajouter. Faites le plein d‘essence. Faites fonctionner l‘amorce 3 fois lorsque le moteur est chaud. Faites fonctionner l‘amorce 6 fois lorsque le moteur est froid. Mulchage MULCHEN Éjection AUSWERFEN Collecte SAMMELN Tonte...
Página 46
FRANÇAIS Instructions De Sécurité Particulieres Risque d‘intoxication! Avertissement Les fumées d‘échappement, le carburant et les lubrifiants sont des substances toxiques. Respirer des Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. fumées d‘échappement peut être mortel ! Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un Utilisez l‘appareil uniquement à...
Página 47
FRANÇAIS Marchez ! Ne courez pas ! moteur et le pot d’échappement doivent être exempts d’herbe, de feuilles et de graisse excédentaire. Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écolo- gique.
Página 48
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien En cas de non-respect du plan de maintenance, le moteur peut se trouver endommagé ! Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en marche...
Página 49
ITALIANO Dati tecnici Rasaerba a scoppio BIG WHEELER 553.1 R ALU N°. Articolo 95438 1.590 x 586 x 943 Dimensioni L x P x H Power Engine S Motore Peso netto/lordo 34 / 38 kg 630 V Tipo di motore...
Página 50
ITALIANO Requisiti all’operatore Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, istruzioni per l‘uso. Prendere in leggere attentamente il Manuale d’Uso. conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di Il presente apparato non è...
Página 51
ITALIANO Simboli Tenere le persone in piedi nei dintorni dell‘utensile a una distanza di sicurezza adeguata dalla macchina (almeno 5 m). Attenzione! Prima di qualsiasi intervento sull‘apparec- chio spegnere il motore Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Utilizzare le protezioni per l’udito.
Página 52
ITALIANO in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in protezione, riguardando la rigidità...
Página 53
ITALIANO Garanzia chiusi; far la raffreddare all‘aperto. Mai depositare la macchina avente la benzina nel La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti serbatoio all‘interno dell‘edificio dove i vapori di benzina dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla possano eventualmente venire a contatto con fiamme produzione.
Página 54
ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Il mancato rispetto del programma di manutenzione può causare danni al motore! Periodi di manutenzione pro- Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 Dopo 24 grammata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in...
Página 55
ESPAÑOL Datos técnicos Cortadora de césped a gasolina BIG WHEELER 553.1 R ALU N.º de artículo 95438 1.590 x 586 x 943 Dimensiones La x An x Al Power Engine S Motor Peso neto/bruto 34 / 38 kg 630 V...
Página 56
ESPAÑOL Comportamiento en caso de No utilice el dispositivo hasta que haya leído detenidamente y emergencia entendido el manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones ¡Riesgo de lesiones! de seguridad de este manual.
Página 57
ESPAÑOL Símbolos Mantenga a las personas cercanas a una distancia segura respecto a la máquina (como mínimo, 5 m). Atención! Apague el motor antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo. Para reducir el riesgo de lesiones, el usua- rio debe leer el manual de instrucciones. Usar protectores auditivos.
Página 58
ESPAÑOL consumido alcohol, drogas o medicamentos. Antes de cada puesta en marcha, compruebe la Nunca introduzca la mano debajo de la carcasa mientras resistencia y el asiento correcto de todas las uniones el dispositivo esté en funcionamiento. Mantenga siem- atornilladas y de los obturadores, así como de los pre una distancia respecto a la abertura de expulsión.
Página 59
ESPAÑOL Nunca guarde la máquina con gasolina en el depósito Emplear únicamente accesorios y piezas de recambio dentro de un edificio en el que los vapores de gasolina originales. Dejar reemplazar aquellos componentes, puedan entrar en contacto con fuego abierto o chispas. cuyo recambio no fue descrito, únicamente por parte del fabricante.
Página 60
ESPAÑOL Plan de inspección y mantenimiento ¡El incumplimiento del plan de mantenimiento puede provocar daños en el motor! Períodos de mantenimiento Antes Después Después Después Después Después regulares de cada de 1 mes de 3 meses de 6 meses de 12 de 24 arranque meses...
Página 61
NEDERLANDS Technische gegevens Benzine grasmaaier BIG WHEELER 553.1 R ALU Artikel-Nr. 95438 1.590 x 586 x 943 Afmetingen l x b x h Power Engine S Motor Netto/bruto gewicht 34 / 38 kg 630 V Motortype Viertaktmotor Motorvermogen 3,5 / 4,8 (kW / PS)
Página 62
NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de enig passend onderricht, door een vakman, resp. de be- gebruiksaanwijzing gelezen en dieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale scholing begrepen hebt. Maakt u zich met de is niet noodzakelijk. bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij- Handelswijze in noodgeval zing aangegeven, veiligheidsinstructies.
Página 63
NEDERLANDS Verpakkingsoriëntering boven Het oliepeil controleren, eventueel bijvullen. Benzine tanken. Veiligheidsadviezen Waarschuwing Druk 3x op de primerbalg als de motor Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als warm is. de waarschuwingen en voorschriften niet worden op- Druk 6x op de primerbalg als de motor gevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig koud is.
Página 64
NEDERLANDS De motor moet voor de eerste inbedrijfstelling steeds Gebruik het apparaat niet bij slecht weer, vooral niet bij met motorolie worden gevuld. onweergevaar. Controleer voor ieder gebruik het oliepeil. Vul indien Voor zover mogelijk, vermijd gebruik van dit product op nodig motorolie bij.
Página 65
NEDERLANDS Onderhoud kunnen wij niet instaan voor een correcte werking. Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten motor uitschakelen en de bougiestekker uitne- kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden.
Página 66
NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Als het onderhoudsschema niet wordt nageleefd, kan er schade aan de motor ontstaan! Regelmatige onderhoudsperiode Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 Na 24 iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrij- fneming Bedrijfs- Bedrijfs- Bedrijfs- Bedrijfs- Bedrijfs-...
Página 67
ČEŠTINA Technická data Benzinová sekačka na trávu BIG WHEELER 553.1 R ALU Obj. č. 95438 1.590 x 586 x Rozměry d x š x v Power Engine S Motor 630 V Hmotnost netto/brutto 34 / 38 kg Typ motoru 4-taktní motor Výkon motoru...
Página 68
ČEŠTINA Chování v případě nouze Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s Nebezpečí zranění! ovládacími prvky a správným použitím přístroje. Ruce a nohy nikdy nedávejte do blízkosti rotujících Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní dílů.
Página 69
ČEŠTINA Speciální Bezpečnostní Upozornění Když je motor teplý, stiskněte palivovou pumpičku 3x. Varování Když je motor chladný, stiskněte palivovou Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. pumpičku 6x. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým Mulčování...
Página 70
ČEŠTINA Sekačku vypněte vždy, když ji přenášíte, nakláníte nebo Nebezpečí otravy! se pohybujete mimo travnaté plochy. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví. Spaliny, paliva a maziva jsou jedovaté. Vdechování spalin může být smrtelně nebezpečné! Pokud narazíte na cizí předmět nebo stroj začne vibro- vat, musíte ho vypnout a vytáhnout nástrčku zapalovací...
Página 71
ČEŠTINA Záruka Servis Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhrad- vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v ní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme datem prodeje.
Página 72
ČEŠTINA Plán prohlídek a údržby V případě nedodržení harmonogramu údržby může dojít ke škodám na motoru! Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvede- ním do Provozní provozu Provozní...
Página 73
SLOVENSKÝ Technické údaje Benzínovej kosačky BIG WHEELER 553.1 R ALU Obj. č. 95438 1.590 x 586 x 943 Rozmery D x Š x V Power Engine S Motor Hmotnosť netto/brutto 34 / 38 kg 630 V Typ motora 4-taktný motor Výkon motora...
Página 74
SLOVENSKÝ Správanie v prípade núdze Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími Nebezpečenstvo zranenia! prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti rotujúcich bezpečnostné pokyny uvedené v návode. Správajte sa dielov.
Página 75
SLOVENSKÝ Špeciálne Bezpečnostné Pokyny 3x stlačte primer, keď je motor teplý. Varovanie 6x stlačte primer, keď je motor studený. Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštruk- cie. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a Mulčovanie MULCHEN pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť...
Página 76
SLOVENSKÝ sebe. Nebezpečenstvo otravy! Kosačku vypnite vždy, keď ju prenášate, nakláňate alebo Výfukové plyny, pohonné hmoty a mazacie sa pohybujete mimo trávnatej plochy. Počkajte, až sa prostriedky sú jedovaté. Vdychovanie výfukových všetky rotujúce diely zastavia. plynov môže byť smrteľné! Ak narazíte na cudzí predmet alebo stroj začne vibrovať, Prístroj používajte iba vonku, nikdy nie v uzatvo- musíte ho vypnúť...
Página 77
SLOVENSKÝ Servis starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náh- Záruka radné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovs- kej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis po- Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené môžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Página 78
SLOVENSKÝ Plán prehliadok a údržby Pri nedodržaní plánu údržby môže dôjsť k poškodeniam motora! Pravidelné údržbové obdobie Pred Po 1 Po 3 me- Po 6 me- Po 12 me- Po 24 me- každým mesiaci siacoch siacoch siacoch siacoch uvedením do pre- Prevádzko- vádzky Prevádzko-...
Página 79
POLSKI Dane techniczne Benzinmototos Kaszaloge BIG WHEELER 553.1 R ALU Nr artykułu 95438 1.590 x 586 x 943 Wymiary dł. x szer. x wys. Power Engine S Motor Masa netto/brutto 34 / 38 kg 630 V Typ silnika Silnik 4-suwowy...
Página 80
POLSKI Postępowanie w nagłym przypadku Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumie- niu instrukcji obsługi. Należy Ryzyko obrażeń! zaznajomić się z elementami obsługi i prawidłową Nigdy nie trzymać rąk ani stóp w pobliżu eksploatacją urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich obracających się...
Página 81
POLSKI Orientacja paczki u góry Sprawdzić poziom oleju, w razie konieczności uzupełnić. Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa Dolać paliwa. Ostrzeżenie Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Błędy Włączyć pompkę paliwa 3x, gdy silnik jest gorący. w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą...
Página 82
POLSKI Paliwo jest łatwopalne. Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszkodzone lub uszkodzone jest któreś z Przechowywać paliwo tylko w dopuszczonych do zabezpieczeń. Wymienić części zużyte lub tego celu zbiornikach. uszkodzone. Uzupełniać paliwo w maszynie tylko na wolnym po- Silnik uruchamiać...
Página 83
POLSKI Konserwacja Gwarancja Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów zaistniałych w procesie produkcji. W przypadku Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac wytoczenia powództwa z powodu wady towaru należy przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć zgodnie z warunkami gwarancji przedstawić dowód końcówkę...
Página 84
POLSKI Plan inspekcji i konserwacji Nieprzestrzeganie harmonogramu konserwacji może prowadzić do uszkodzenia silnika! Regularne okresy konserwacji Przed Po 1 Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 każdym miesiącu miesiącach miesiącach miesiącach miesiącach urucho- mieniem Godziny Godziny Godziny Godziny Godziny pracy pracy pracy...
Página 85
MAGYAR Műszaki adatok Benzines fűnyíró BIG WHEELER 553.1 R ALU Megrend.szám 95438 1.590 x 586 x 943 Méret (ho x szé x ma) Power Engine S Motor Tömeg nettó/bruttó 34 / 38 kg 630 V Motortípus 4 ütemű motor Motorteljesítmény...
Página 86
MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Sérülésveszély! Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés Kezeit és lábait ne tegye a gép forgó alkatrészei szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági közelébe! Tartsa be a fűszóró...
Página 87
MAGYAR Szimbólumok A közelben álló személyeket tartsa bizton- ságos távolságban (legalább 5 m). Figyelem! A gépen végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort. A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati utasítást Viseljen hallásvédő eszközt. Tilos a dohányzás és nyilt láng használata Viseljen védőszemüveget.
Página 88
MAGYAR a berendezést. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon be a gép csavaros és a toló csatlakozókat, szintén a biztonsági burkolata alá. Tartsa be a fűszóró garattól a megfelelő berendezéseket tartanak-e, helyesen be vannak-e távolságot! szorítva, s a mozgó...
Página 89
MAGYAR Soha ne raktározza el a készüléket úgy, hogy a Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket tartályában benzin van, olyan épületben, amelyben a alkalmazzon! Azokat az alkatrészeket, amelyek cseréje nincs benzingőzök esetlegesen nyílt lánggal vagy szikrákkal leírva, csak a gyártónál cseréltesse ki! érintkezhetnek.
Página 90
MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv A karbantartási terv be nem tartása a motor károsodásához vezethet! Rendszeres karbantartási idő- Minden 1 havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- közök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj...
Página 91
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Página 92
Kaszaloge; Benzines fűnyíró норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 95438 BIG WHEELER 553.1 R ALU EN ISO 5395-1:2013+A1 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN ISO 5395-2:2013+A1+A2 Prohlášení...
Página 94
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...