Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

AngelSounds JPD-
100S9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AngelSounds JPD-100S9

  • Página 1 AngelSounds JPD- 100S9...
  • Página 2 Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou funkčnost musí mít plod alespoň 16 týdnů. Užívání přístroje konzultujte s lékařem. Obsah balení AngelSounds JPD-100S9, gel, jack-jack kabel, sluchátka, baterie, manuál Základy používání...
  • Página 3 Zvuk je možné také nahrávat. Kabelem propojte zařízení a mobilní telefon a spusťte nahrávání zvuku. Baterie Baterie je součástí balení. Je umístěna přímo v zařízení, ale není připojena. Před prvním použitím je nutné baterii připojit podle následujícího obrázku. Sejměte kryt (6) a baterii připojte.
  • Página 4 Bezpečnostní upozornění Vyhněte se používání zařízení v prostředí s potencionálním rizikem výbuchu, prostředí s vysokou či velmi nízkou teplotou nebo vlhkostí, v blízkosti otevřeného ohně. Doporučujeme zařízení nepoužívat ve venkovním prostředí. Po ukončení sledování ze zařízení vždy setřete gel. Nepoužívejte zařízení, pokud jeví známky poškození! Pokud zařízení...
  • Página 5 Product Introduction AngelSounds JPD-100S9 is a lightweight and portable detector for listening to the heartbeats of a child's fetus. Note: For proper functioning, the fetus must be at least 16 weeks old. Consult your doctor about the use of the device.
  • Página 6 Battery Battery included. It is located directly on the device, but is not connected. Before first use, the battery must be connected as shown in the following picture. Remove the cover (6) and connect the battery. How to find the heart of the fetus Apply a little gel to the probe (5) and place it on your stomach.
  • Página 7 Safety Warnings Avoid using the device in an environment with a potential risk of explosion, high or very low temperature or humidity, near an open flame. We recommend that you do not use the device outdoors. Always wipe off the gel from the device after monitoring. Do not use the device if it shows signs of damage! If you're cleaning your device, always keep it turned off.
  • Página 8 Predstavenie produktu AngelSounds JPD-100S9 je ľahký a prenosný detektor na počúvanie srdcového rytmu plodu dieťaťa. Poznámka: Pre správne fungovanie musí byť plod starší najmenej 16 týždňov. O používaní prístroja sa poraďte so svojím lekárom. Obsah balenia AngelSounds JPD-100S9, gél, jack-jack kábel, slúchadlá, batéria, manuál Základy používania...
  • Página 9 Batéria Batéria je súčasťou balenia. Nachádza sa priamo na zariadení, ale nie je pripojený. Pred prvým použitím musí byť batéria pripojená, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku. Odstráňte kryt (6) a pripojte batériu. Ako nájsť srdce plodu Naneste trochu gélu na sondu (5) a umiestnite ju na žalúdok. Pomaly ho pohybujte a snažte sa nájsť...
  • Página 10 Bezpečnostné upozornenia Nepoužívajte zariadenie v prostredí s potenciálnym rizikom výbuchu, vysokej alebo veľmi nízkej teploty alebo vlhkosti, v blízkosti otvoreného ohňa. Odporúčame, aby ste zariadenie nepoužívali vonku. Po monitorovaní vždy utrite gél zo zariadenia. Nepoužívajte prístroj, ak vykazuje známky poškodenia! Ak čistíte zariadenie, vždy ho nechajte vypnuté.
  • Página 11 Produkteinführung AngelSounds JPD-100S9 ist ein leichter und tragbarer Detektor zum Abhören der Herzschläge des kindlichen Fötus. Hinweis: Damit der Fötus richtig funktioniert, muss er mindestens 16 Wochen alt sein. Fragen Sie Ihren Arzt über die Verwendung des Geräts. Packungsinhalt AngelSounds JPD-100S9, Gel, Klinkenkabel, Kopfhörer, Batterie,...
  • Página 12 Batterie Batterie im Lieferumfang enthalten. Er befindet sich direkt am Gerät, ist aber nicht verbunden. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku wie im folgenden Bild gezeigt angeschlossen werden. Entfernen Sie die Abdeckung (6) und schließen Sie die Batterie an. Wie man das Herz des Fötus findet Tragen Sie ein wenig Gel auf die Sonde (5) auf und legen Sie sie auf Ihren Bauch.
  • Página 13 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie es, das Gerät in einer Umgebung mit potenzieller Explosionsgefahr, hoher oder sehr niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit in der Nähe einer offenen Flamme zu verwenden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nicht im Freien zu verwenden. Wischen Sie das Gel nach der Überwachung immer vom Gerät ab. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist! Wenn Sie Ihr Gerät reinigen, lassen Sie es immer ausgeschaltet.
  • Página 14 Présentation du produit AngelSounds JPD-100S9 est un détecteur léger et portable pour écouter les battements de cœur du fœtus d'un enfant. Remarque: Pour un bon fonctionnement, le fœtus doit être âgé d'au moins 16 semaines. Consultez votre médecin au sujet de l'utilisation de l'appareil.
  • Página 15 Pile Batterie incluse. Il est situé directement sur l'appareil, mais n'est pas connecté. Avant la première utilisation, la batterie doit être connectée comme indiqué dans l'image suivante. Retirez le couvercle (6) et connectez la batterie. Comment trouver le cœur du fœtus Appliquez un peu de gel sur la sonde (5) et placez-la sur votre ventre.
  • Página 16 Avertissements de sécurité Évitez d'utiliser l'appareil dans un environnement présentant un risque potentiel d'explosion, de température ou d'humidité élevée ou très basse, près d'une flamme nue. Nous vous recommandons de ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. Essuyez toujours le gel de l'appareil après la surveillance. N'utilisez pas l'appareil s'il montre des signes de dommages! Si vous nettoyez votre appareil, gardez-le toujours éteint.
  • Página 17 Introduzione al prodotto AngelSounds JPD-100S9 è un rilevatore leggero e portatile per ascoltare i battiti cardiaci del feto di un bambino. Nota: per un corretto funzionamento, il feto deve avere almeno 16 settimane. Consultare il proprio medico circa l'uso del dispositivo.
  • Página 18 Batteria Batteria inclusa. Si trova direttamente sul dispositivo, ma non è collegato. Prima del primo utilizzo, la batteria deve essere collegata come mostrato nella figura seguente. Rimuovere il coperchio (6) e collegare la batteria. Come trovare il cuore del feto Applicare un po 'di gel sulla sonda (5) e posizionarlo sullo stomaco.
  • Página 19 Avvertenze di sicurezza Evitare di utilizzare il dispositivo in un ambiente con un potenziale rischio di esplosione, temperatura o umidità alta o molto bassa, vicino a una fiamma libera. Si consiglia di non utilizzare il dispositivo all'aperto. Rimuovere sempre il gel dal dispositivo dopo il monitoraggio. Non utilizzare il dispositivo se mostra segni di danni! Se stai pulendo il dispositivo, tienilo sempre spento.
  • Página 20 Product introductie AngelSounds JPD-100S9 is een lichtgewicht en draagbare detector voor het luisteren naar de hartslagen van de foetus van een kind. Opmerking: Voor een goede werking moet de foetus minstens 16 weken oud zijn. Raadpleeg uw arts over het gebruik van het apparaat.
  • Página 21 Batterij Batterij inbegrepen. Het bevindt zich direct op het apparaat, maar is niet verbonden. Voor het eerste gebruik moet de batterij worden aangesloten zoals weergegeven in de volgende afbeelding. Verwijder het klepje (6) en sluit de batterij aan. Hoe het hart van de foetus te vinden Breng een beetje gel aan op de sonde (5) en plaats deze op je buik.
  • Página 22 Veiligheidswaarschuwingen Vermijd het gebruik van het apparaat in een omgeving met potentieel explosiegevaar, hoge of zeer lage temperatuur of vochtigheid, in de buurt van een open vuur. We raden u aan het apparaat niet buiten te gebruiken. Veeg de gel altijd van het apparaat af na controle. Gebruik het apparaat niet als het tekenen van schade vertoont! Als u uw apparaat schoonmaakt, moet u het altijd uitgeschakeld houden.
  • Página 23 Introducción del producto AngelSounds JPD-100S9 es un detector ligero y portátil para escuchar los latidos del corazón del feto de un niño. Nota: Para un funcionamiento adecuado, el feto debe tener al menos 16 semanas de edad. Consulte a su médico sobre el uso del dispositivo.
  • Página 24 Batería Batería incluida. Se encuentra directamente en el dispositivo, pero no está conectado. Antes del primer uso, la batería debe estar conectada como se muestra en la siguiente imagen. Retire la tapa (6) y conecte la batería. Cómo encontrar el corazón del feto Aplique un poco de gel a la sonda (5) y colóquelo sobre su estómago.
  • Página 25 Advertencias de seguridad Evite usar el dispositivo en un ambiente con un riesgo potencial de explosión, temperatura o humedad alta o muy baja, cerca de una llama abierta. Le recomendamos que no utilice el dispositivo al aire libre. Siempre limpie el gel del dispositivo después de monitorear. ¡No use el dispositivo si muestra signos de daño! Si estás limpiando el dispositivo, mantenlo siempre apagado.
  • Página 26 Introdução ao produto AngelSounds JPD-100S9 é um detetor leve e portátil para ouvir os batimentos cardíacos do feto de uma criança. Nota: Para o bom funcionamento, o feto deve ter pelo menos 16 semanas de idade. Consulte o seu médico sobre a utilização do dispositivo.
  • Página 27 Bateria Bateria incluída. Ele está localizado diretamente no dispositivo, mas não está conectado. Antes do primeiro uso, a bateria deve ser conectada como mostrado na imagem a seguir. Retire a tampa (6) e ligue a bateria. Como encontrar o coração do feto Aplique um pouco de gel na sonda (5) e coloque-o no estômago.
  • Página 28 Avisos de segurança Evite utilizar o dispositivo num ambiente com risco potencial de explosão, temperatura ou humidade elevada ou muito baixa, perto de chama aberta. Recomendamos que não utilize o dispositivo no exterior. Limpe sempre o gel do dispositivo após a monitorização. Não utilize o dispositivo se este mostrar sinais de danos! Se estiver a limpar o dispositivo, mantenha-o sempre desligado.
  • Página 29 Termék bemutatása Az AngelSounds JPD-100S9 egy könnyű és hordozható érzékelő a gyermek magzatának szívverésének meghallgatására. Megjegyzés: A megfelelő működéshez a magzatnak legalább 16 hetesnek kell lennie. Forduljon orvosához a készülék használatáról. Csomag tartalma AngelSounds JPD-100S9, gél, jack-jack kábel, fejhallgató, akkumulátor, kézikönyv...
  • Página 30 Akkumulátor Akkumulátor mellékelve. Közvetlenül az eszközön található, de nincs csatlakoztatva. Az első használat előtt az akkumulátort az alábbi képen látható módon kell csatlakoztatni. Távolítsa el a fedelet (6) és csatlakoztassa az akkumulátort. Hogyan találjuk meg a magzat szívét? Vigyen fel egy kevés gélt a szondára (5), és helyezze a gyomrára. Mozgassa lassan, próbálja megtalálni a magzat szívét.
  • Página 31 Biztonsági figyelmeztetések Ne használja a készüléket robbanásveszélynek kitett környezetben, magas vagy nagyon alacsony hőmérsékleten vagy páratartalom mellett, nyílt láng közelében. Javasoljuk, hogy ne használja a készüléket a szabadban. Megfigyelés után mindig törölje le a gélt a készülékről. Ne használja a készüléket, ha sérülés jeleit mutatja! Ha tisztítja a készüléket, mindig tartsa kikapcsolva.
  • Página 32 Wprowadzenie produktu AngelSounds JPD-100S9 to lekki i przenośny detektor do słuchania bicia serca płodu dziecka. Uwaga: Dla prawidłowego funkcjonowania płód musi mieć co najmniej 16 tygodni. Skonsultuj się z lekarzem na temat korzystania z urządzenia. Zawartość opakowania AngelSounds JPD-100S9, żel, jack-jack, słuchawki, bateria, instrukcja Podstawy użytkowania...
  • Página 33 Bateria Bateria w zestawie. Znajduje się bezpośrednio na urządzeniu, ale nie jest podłączony. Przed pierwszym użyciem akumulator musi być podłączony, jak pokazano na poniższej ilustracji. Zdejmij pokrywę (6) i podłącz baterię. Jak znaleźć serce płodu Nałóż odrobinę żelu na sondę (5) i umieść go na brzuchu. Poruszaj się powoli, próbując znaleźć...
  • Página 34 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Unikaj używania urządzenia w środowisku o potencjalnym ryzyku wybuchu, wysokiej lub bardzo niskiej temperatury lub wilgotności, w pobliżu otwartego ognia. Zalecamy, aby nie używać urządzenia na zewnątrz. Zawsze zetrzyj żel z urządzenia po monitorowaniu. Nie używaj urządzenia, jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia! Jeśli czyścisz urządzenie, zawsze wyłączaj je.
  • Página 35 Predstavitev izdelka AngelSounds JPD-100S9 je lahek in prenosen detektor za poslušanje srčnega utripa otroškega ploda. Opomba: Za pravilno delovanje mora biti plod star vsaj 16 tednov. O uporabi pripomočka se posvetujte z zdravnikom. Vsebina paketa AngelSounds JPD-100S9, gel, kabel vtičnice, slušalke, baterija, priročnik Osnove uporabe 1 - Zvočnik 2 - Indikator stanja...
  • Página 36 Baterija Baterija je priložena. Nahaja se neposredno na napravi, vendar ni povezan. Pred prvo uporabo mora biti baterija priključena, kot je prikazano na spodnji sliki. Odstranite pokrov (6) in priključite baterijo. Kako najti srce ploda Na sondo nanesite majhen gel (5) in ga položite na želodec. Premaknite ga počasi in poskušajte najti srce ploda.
  • Página 37 Varnostna opozorila Naprave ne uporabljajte v okolju z možno nevarnostjo eksplozije, visoke ali zelo nizke temperature ali vlažnosti v bližini odprtega ognja. Priporočamo, da naprave ne uporabljate na prostem. Po spremljanju gel vedno obrišite z naprave. Naprave ne uporabljajte, če kaže znake poškodb! Če čistite napravo, naj bo vedno izklopljena.
  • Página 38 Introducerea produsului AngelSounds JPD-100S9 este un detector ușor și portabil pentru ascultarea bătăilor inimii fătului unui copil. Notă: Pentru buna funcționare, fătul trebuie să aibă cel puțin 16 săptămâni. Consultați-vă medicul despre utilizarea dispozitivului. Conținutul pachetului AngelSounds JPD-100S9, gel, cablu jack-jack, casti, baterie, manual Noțiuni de bază...
  • Página 39 Baterie Baterie inclusă. Acesta este localizat direct pe dispozitiv, dar nu este conectat. Înainte de prima utilizare, bateria trebuie conectată așa cum se arată în imaginea următoare. Scoateți capacul (6) și conectați bateria. Cum să găsești inima fătului Aplicați puțin gel pe sondă (5) și puneți-l pe stomac. Mișcați-l încet, încercând să...
  • Página 40 Avertismente de siguranță Evitați utilizarea dispozitivului într-un mediu cu risc potențial de explozie, temperatură sau umiditate ridicată sau foarte scăzută, în apropierea unei flăcări deschise. Vă recomandăm să nu utilizați dispozitivul în aer liber. Ștergeți întotdeauna gelul de pe dispozitiv după monitorizare. Nu utilizați dispozitivul dacă...
  • Página 41 Въведение в продукта AngelSounds JPD-100S9 е лек и преносим детектор за слушане на сърдечния ритъм на плода на детето. Забележка: За правилното функциониране плодът трябва да е на възраст най-малко 16 седмици. Консултирайте се с Вашия лекар относно използването на устройството.
  • Página 42 Батерия Включена батерия. Той се намира директно на устройството, но не е свързан. Преди първата употреба батерията трябва да бъде свързана, както е показано на следващата картина. Свалете капака (6) и свържете батерията. Как да намерим сърцето на плода Нанесете малко гел върху сондата (5) и го поставете върху стомаха си. Движете...
  • Página 43 Предупреждения за безопасност Избягвайте използването на устройството в среда с потенциален риск от експлозия, висока или много ниска температура или влажност, в близост до открит пламък. Препоръчваме ви да не използвате устройството на открито. Винаги избърсвайте гела от устройството след наблюдение. Не...
  • Página 44 Введення продукту AngelSounds JPD-100S9 - легкий і портативний детектор для прослуховування серцебиття плоду дитини. Примітка: Для правильного функціонування плоду має бути не менше 16 тижнів. Проконсультуйтеся з лікарем з приводу використання приладу. Зміст упаковки AngelSounds JPD-100S9, гель, кабель jack-jack, навушники, акумулятор, ручний...
  • Página 45 Батарея Батарея в комплекті. Він знаходиться безпосередньо на пристрої, але не підключений. Перед першим використанням акумулятор потрібно підключити, як показано на наступному малюнку. Зніміть кришку (6) і підключіть елемент живлення. Як знайти серце плода Нанесіть трохи гелю на зонд (5) і покладіть його на живіт. Рухають його повільно, намагаючись...
  • Página 46 Попередження про безпеку Уникайте використання пристрою в середовищі з потенційним ризиком вибуху, високою або дуже низькою температурою або вологістю, поблизу відкритого вогню. Рекомендуємо не використовувати прилад на відкритому повітрі. Завжди витирайте гель з пристрою після моніторингу. Не використовуйте пристрій, якщо на ньому з'явилися ознаки пошкодження! Якщо...
  • Página 47 Produkt Introduktion AngelSounds JPD-100S9 er en let og bærbar detektor til at lytte til hjerteslag fra et barns foster. Bemærk: For korrekt funktion skal fosteret være mindst 16 uger gammelt. Kontakt din læge om brugen af enheden. Pakkens indhold AngelSounds JPD-100S9, gel, jack-jack-kabel, hovedtelefoner, batteri, manuel Grundlæggende om brug...
  • Página 48 Batteri Batteri inkluderet. Den er placeret direkte på enheden, men er ikke tilsluttet. Før første brug skal batteriet tilsluttes som vist på følgende billede. Fjern dækslet (6), og tilslut batteriet. Sådan finder du fostrets hjerte Påfør en lille gel på sonden (5) og læg den på maven. Flyt det langsomt og prøv at finde fostrets hjerte.
  • Página 49 Sikkerhedsadvarsler Undgå at bruge enheden i et miljø med en potentiel risiko for eksplosion, høj eller meget lav temperatur eller fugtighed i nærheden af åben ild. Vi anbefaler, at du ikke bruger enheden udendørs. Tør altid gelen af enheden efter overvågning. Brug ikke enheden, hvis den viser tegn på...
  • Página 50 Tuotteen esittely AngelSounds JPD-100S9 on kevyt ja kannettava ilmaisin lapsen sikiön sydämenlyöntien kuunteluun. Huomautus: Oikean toiminnan varmistamiseksi sikiön on oltava vähintään 16 viikon ikäinen. Keskustele lääkärisi kanssa laitteen käytöstä. Pakkauksen sisältö AngelSounds JPD-100S9, geeli, jack-jack-kaapeli, kuulokkeet, akku, käyttöohje Käytön perusteet 1 - Kaiutin 2 - Tilan ilmaisin 3 - Säädä...
  • Página 51 Akku Akku mukana. Se sijaitsee suoraan laitteessa, mutta sitä ei ole kytketty. Ennen ensimmäistä käyttöä akku on kytkettävä seuraavan kuvan osoittamalla tavalla. Poista kansi (6) ja kytke akku. Miten löytää sikiön sydän Levitä pieni geeli anturiin (5) ja aseta se vatsallesi. Siirrä sitä hitaasti yrittäen löytää...
  • Página 52 Turvallisuusvaroitukset Vältä laitteen käyttöä ympäristössä, jossa on räjähdysvaara, korkea tai erittäin matala lämpötila tai kosteus, avotulen lähellä. Suosittelemme, että et käytä laitetta ulkona. Pyyhi geeli aina laitteesta seurannan jälkeen. Älä käytä laitetta, jos siinä on merkkejä vaurioista! Jos puhdistat laitetta, pidä se aina pois päältä. Eritelmät Mitat: 119 mm ×...
  • Página 53 Produkt introduktion AngelSounds JPD-100S9 är en lätt och bärbar detektor för att lyssna på hjärtslag hos ett barns foster. Obs: För korrekt funktion måste fostret vara minst 16 veckor gammalt. Rådgör med din läkare om användningen av enheten. Paketets innehåll AngelSounds JPD-100S9, gel, jack-jack-kabel, hörlurar, batteri, manuell...
  • Página 54 Batteri Batteri ingår. Den ligger direkt på enheten, men är inte ansluten. Före första användningen måste batteriet anslutas enligt följande bild. Ta bort locket (6) och anslut batteriet. Hur man hittar fostrets hjärta Applicera lite gel på sonden (5) och placera den på magen. Flytta det långsamt och försök hitta fostrets hjärta.
  • Página 55 Säkerhetsvarningar Undvik att använda enheten i en miljö med potentiell explosionsrisk, hög eller mycket låg temperatur eller luftfuktighet, nära öppen låga. Vi rekommenderar att du inte använder enheten utomhus. Torka alltid bort gelen från enheten efter övervakning. Använd inte enheten om den visar tecken på skador! Om du rengör enheten ska du alltid ha den avstängd.
  • Página 56 Εισαγωγή προϊόντος Το AngelSounds JPD-100S9 είναι ένας ελαφρύς και φορητός ανιχνευτής για να ακούτε τους καρδιακούς παλμούς του εμβρύου ενός παιδιού. Σημείωση: Για τη σωστή λειτουργία, το έμβρυο πρέπει να είναι τουλάχιστον 16 εβδομάδων. Συμβουλευτείτε το γιατρό σας σχετικά με τη χρήση της...
  • Página 57 Ο ήχος μπορεί επίσης να εγγραφεί. Συνδέστε τη συσκευή και το κινητό σας τηλέφωνο με ένα καλώδιο και ξεκινήστε την εγγραφή ήχου. Μπαταρία Περιλαμβάνεται μπαταρία. Βρίσκεται απευθείας στη συσκευή, αλλά δεν είναι συνδεδεμένο. Πριν από την πρώτη χρήση, η μπαταρία πρέπει...
  • Página 58 Η συνήθης θέση του εμβρύου μπορεί να φανεί στην παρακάτω εικόνα. Ωστόσο, η θέση του εμβρύου μπορεί να ποικίλει ανάλογα με το στάδιο της εγκυμοσύνης και άλλες συνθήκες. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε περιβάλλον με πιθανό κίνδυνο έκρηξης, υψηλής...
  • Página 59 Produkto pristatymas AngelSounds JPD-100S9 yra lengvas ir nešiojamas detektorius, skirtas klausytis vaiko vaisiaus širdies plakimo. Pastaba: Norint tinkamai funkcionuoti, vaisius turi būti ne jaunesnis kaip 16 savaičių. Pasitarkite su gydytoju dėl prietaiso naudojimo. Pakuote sudaro: AngelSounds JPD-100S9, gelis, lizdo lizdo laidas, ausinės, akumuliatorius,...
  • Página 60 Akumuliatorius Pridedama baterija. Jis yra tiesiai ant įrenginio, bet nėra prijungtas. Prieš pirmą kartą naudojant, akumuliatorius turi būti prijungtas, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. Nuimkite dangtelį (6) ir prijunkite akumuliatorių. Kaip rasti vaisiaus širdį Užtepkite šiek tiek gelio ant zondo (5) ir padėkite jį ant skrandžio. Judėkite lėtai, bandydami rasti vaisiaus širdį.
  • Página 61 Saugos įspėjimai Venkite naudoti prietaisą aplinkoje, kurioje gali kilti sprogimo pavojus, aukšta arba labai žema temperatūra ar drėgmė, šalia atviros liepsnos. Rekomenduojame nenaudoti prietaiso lauke. Po stebėjimo visada nuvalykite gelį nuo prietaiso. Nenaudokite prietaiso, jei jis turi pažeidimo požymių! Jei valote įrenginį, visada laikykite jį išjungtą. Specifikacijos Matmenys: 119 mm ×...
  • Página 62 Produktu ieviešana AngelSounds JPD-100S9 ir viegls un pārnēsājams detektors, lai klausītos bērna augļa sirdsdarbību. Piezīme: Pareizai darbībai auglim jābūt vismaz 16 nedēļu vecam. Konsultējieties ar ārstu par ierīces lietošanu. Iepakojuma saturs AngelSounds JPD-100S9, gēls, ligzdas kabelis, austiņas, akumulators, rokasgrāmata Lietošanas pamati 1 - skaļš...
  • Página 63 Baterija Akumulators iekļauts komplektā. Tas atrodas tieši ierīcē, bet nav savienots. Pirms pirmās lietošanas akumulators ir jāpievieno, kā parādīts nākamajā attēlā. Noņemiet vāciņu (6) un pievienojiet akumulatoru. Kā atrast augļa sirdi Uz zondes uzklājiet nedaudz želejas (5) un novietojiet to uz vēdera. Pārvietojiet to lēnām, mēģinot atrast augļa sirdi.
  • Página 64 Drošības brīdinājumi Izvairieties no ierīces lietošanas vidē ar potenciālu eksplozijas, augstas vai ļoti zemas temperatūras vai mitruma risku atklātas liesmas tuvumā. Mēs iesakām nelietot ierīci ārpus telpām. Pēc uzraudzības vienmēr noslaukiet želeju no ierīces. Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojājuma pazīmes! Ja tīrāt ierīci, vienmēr turiet to izslēgtu.
  • Página 65 Toote tutvustus AngelSounds JPD-100S9 on kerge ja kaasaskantav detektor lapse loote südamelöökide kuulamiseks. Märkus: Nõuetekohaseks toimimiseks peab loode olema vähemalt 16 nädalat vana. Seadme kasutamise osas pidage nõu oma arstiga. Pakendi sisu AngelSounds JPD-100S9, geel, pistikupesa kaabel, kõrvaklapid, aku, kasutusjuhend Kasutamise alused 1 - valju kõlar 2 - oleku indikaator...
  • Página 66 Patarei Aku komplektis. See asub otse seadmes, kuid pole ühendatud. Enne esimest kasutamist peab aku olema ühendatud järgmisel pildil näidatud viisil. Eemaldage kaas (6) ja ühendage aku. Kuidas leida loote süda Kandke sondile (5) veidi geeli ja asetage see kõhule. Liigutage seda aeglaselt, püüdes leida loote südant.
  • Página 67 Ohutushoiatused Vältige seadme kasutamist keskkonnas, kus on võimalik plahvatusoht, kõrge või väga madal temperatuur või niiskus, lahtise leegi lähedal. Soovitame seadet õues mitte kasutada. Pärast jälgimist pühkige geel alati seadmest ära. Ärge kasutage seadet, kui sellel on märke kahjustustest! Kui puhastate seadet, hoidke seda alati välja lülitatud. Spetsifikatsioonid Mõõdud: 119 mm ×...