Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Campanas Extractoras DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
Instructions Manual
Kitchen Hoods DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
Manual de Instruções
Exaustores DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
ÏÄÇÃÉÅÓ ˘ÑÇÓÅÙÓ
ÊÁÌÉÍÁÄÁ ÔÏɢÏÕ DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
Kullan˝m K˝lavuzu
Davlumb DBE-60/ DBE-70/ DBE-90
Rev. 0106

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka DBE-60

  • Página 1 Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DBE-60/ DBE-70/ DBE-90 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DBE-60/ DBE-70/ DBE-90 Instructions Manual Kitchen Hoods DBE-60/ DBE-70/ DBE-90 Manuel d’instructions Hottes aspirantes DBE-60/ DBE-70/ DBE-90 Manual de Instruções Exaustores DBE-60/ DBE-70/ DBE-90 ÏÄÇÃÉÅÓ ˘ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÌÉÍÁÄÁ ÔÏɢÏÕ DBE-60/ DBE-70/ DBE-90 Kullan˝m K˝lavuzu...
  • Página 2 • Para cualquier reparación debe dirigirse al alimentación con clavija de conexión, se debe Servicio de Asistencia Técnica de TEKA más conectar a la red utilizando un interruptor de cercano, usando siempre repuestos originales. corte omnipolar, con una separación mínima de Las reparaciones o modificaciones realizadas contactos de 3 mm.
  • Página 3 Indice Instrucciones de uso Página Accionando el mando como se indica en la Descripción del aparato figura podrá controlar las funciones de la campana. Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento Si algo no funciona Dimensiones y Características Accesorios suministrados Instalación Filtros de carbón activo Descripción del aparato Mando con pulsadores para luz y...
  • Página 4 Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Dimensiones y Características Veáse pág. 30. TEKA INDUSTRIAL S.A., se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.
  • Página 5 contorno en la pared. Retire los cubretubos. Accesorios suministrados 9) Coloque las grapas (F) en el soporte (C). Reducción 150/ 120 mm. 10) Centre el soporte (C) sobre el contorno Soporte para cubretubo. marcado; trace y taladre los puntos de fijación Tacos de sujeción (Ø8 x 40).
  • Página 6 Netzanschluss des Gerätes mit einem allpoligen unsachgemäßen Einsatz des Gerätes. Schalter, mit einem Mindestabstand von 3 mm • Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie sich zwischen den Kontakten, erfolgen. DAS bitte an den nächsten TEKA-Kundendienst und STROMKABEL DARF NICHT verwenden stets Originalersatzteile.
  • Página 7 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Seite können Funktionen Dunstabzugshaube durch Betätigung der Gerätebeschreibung Bedientasten, Zeichnung Bedienungsanleitung angegeben, einstellen. Reinigung und Wartung Falls etwas nicht funkioniert Gerätemaße und technische Daten Mitgeliefertes Zubehör Einbau Aktivkohlefilter Gerätebeschreibung Programmschaltung mit Druckknopf für Licht und Geschwindigkeit mit Funktionsleuchte. Metallfilter.
  • Página 8 Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Gerätemaße und Technische Merkmale Siehe Seite 30. TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
  • Página 9 Umriss an der Wand. Entfernen Sie die Mitgeliefertes Zubehör Abzugsrohrverkleidungen. Reduzierstück 150/ 120 mm. 11) Bringen Sie die Klammern (F) an der Halterung für den Kamin (C). Halterung (C) an. Wandbesfestigungsdübel Ø8 x 40. 12) Zentrieren Sie die Halterung (C) innerhalb Wandbefestigungsschrauben(Ø5x45) des markierten Umrisses;...
  • Página 10 • For repairs please contact the nearest network using a break switch with a TEKA Technical Assistance Service, and universal cut off and minimum contact always use genuine spare parts. Repairs separation of 3 mm. THE NET CABLE...
  • Página 11 Index Instructions for use You may control the kitchen hood by Page operating the controls as shown in the diagram. Description of the appliance Instructions for use Cleaning and maintenance Problem solving Sizes and specifications Accessories supplied Installation Active charcoal filters Description of the appliance On/ Off Push button, speed selector, light and working pilot.
  • Página 12 Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Sizes and specifications See page 30. TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.
  • Página 13 9) Fit the clips (F) to the support (C). Accesories supplied 10) Centre the support (C) around the shape 150/ 120 mm reduction. marked; trace and drill the fixing points for the wall plugs (E) (Ø6 x 30). Attach the support (C) Support for tubecover.
  • Página 14 Service d'Assistance Technique de de minimum 3 mm. VOUS NE DEVEZ PAS TEKA le plus proche, et utiliser toujours des REMPLACER LE CÂBLE D´ALIMENTATION, pièces de rechange originales. Les réparations SEUL UN SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ...
  • Página 15 Index Mode d'emploi En appuyant sur la commande comme cela est indiqué sur la figure, vous pourrez Page contrôler les fonctions de la hotte. Description de l'appareil Mode d'emploi Nettoyage et Entretien Si quelque chose ne marche pas Dimensions et caractéristiques Accessoires livrés Installation Filtres à...
  • Página 16 Si quelque chose ne marche pas Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Dimensions Caractéristiques Voir page 30. La Société TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
  • Página 17 8) Montez les couvre-tuyaux. Élevez le couvre- Accessoires livrés tuyau supérieur jusqu'à l'endroit souhaité et marquez son contour sur le mur. Enlevez les Réduction 150/ 120 mm. couvre-tuyaux. Support pour couvre-tuyau. 9) Placez les agrafes (F) dans le support (C). Sabot de retenue (Ø8 x 40).
  • Página 18 • Para qualquer reparação, deverá dirigir-se ao cabo de alimentação com plugue do acessório, Serviço de Assistência Técnica da TEKA mais deve ser conectado à rede por meio de um próximo e utilizar sempre peças originais. As interruptor de corte omnipolar, com uma reparações ou modificações realizadas por...
  • Página 19 Índice Instruções de Utilização Página Ao accionar o comando como indica a figura poderá controlar as funções do exaustor. Descrição do aparelho Instruções de utilização Limpeza e manutenção Em caso de alguma avaria Dimensões e características Acessórios fornecidos Instalação Filtros de carbono activo Descrição do Aparelho Comando com interruptores para a luz e velocidade com luz de aviso de...
  • Página 20 Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Dimensões e Características Veja na página 30. A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas.
  • Página 21 9) Coloque os ganchos (F) no suporte (C). Acessórios Fornecidos 10) Centre o suporte (C) no contorno marcado; Redutor de 150/ 120 mm. marque e fure os pontos de fixação das buchas (E) (Ø6 x 30). Fixe o suporte (C) com Suporte para conduta.
  • Página 32 Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. BHD. 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 555 - 762.04.90 555 - 762.05.17 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. 22 - 738.32.80 22 - 738.32.89...

Este manual también es adecuado para:

Dbe-70Dbe-90