Įspėjimas Kai Kartu Su "Go Double" Naudojate Priedus - Emmaljunga Go Double Adapter Super Viking Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 118
Svarbi saugos informacija
sėdynės atlošo mechanizmą, tai turi įtakos
vežimėlio stabilumui. Niekada
nereguliuokite atlošo mechanizmo, kai vežimėlis
stovi ant nuožulnaus paviršiaus.
ĮSPĖJIMAS Daugiausiai atlošta sėdynės pozicija turi būti
naudojama tik vežimėlio saugojimui.
ĮSPĖJIMAS Kai naudojate „Go Double", niekada nepaleiskite
rankų nuo vežimėlio rankenos.
ĮSPĖJIMAS Sėdynės, lopšiai, automobilinės kėdutės +
automobilinių kėdučių adapteriai negali būti
naudojami jokioms kitoms kombinacijoms ir
kryptimis, išskyrus tas, kurios nurodytos šioje
instrukcijoje.
ĮSPĖJIMAS Kai priekinėje/apatinėje „Go Double" pozicijoje
naudojate sėdynę, lopšį arba automobilinę
kėdutę, viršutinė dalis yra išsikišusi prieš
vežimėlį. Elkitės labai atsargiai, kad išsikišusi
dalis niekur neatsitrenktų, nes tai gali sužeisti
vaiką.
ĮSPĖJIMAS Vaikui, esančiam priekinėje/apatinėje sėdynėje,
lopšyje arba automobilinėje kėdutėje skirkite
papildomo dėmesio, nes galinė/viršutinė sėdynė,
lopšys arba automobilinė kėdutė trukdo jums
matyti vaiką.
ĮSPĖJIMAS Kai kartu su „Go Double" naudojate priedus
(pvz. Side Bag), šie priedai gali neigiamai
paveikti vežimėlio stabilumą. Niekada
nepaleiskite rankos nuo vežimėlio rankenos.
ĮSPĖJIMAS „Go Double" gali būti naudojamas su vienu vaiku
vienoje pozicijoje. Tačiau būtina atkreipti dėmesį
į tai, kad vežant vieną vaiką mažėja stabilumas
ir didėja apsivertimo rizika. Niekada nepaleiskite
rankos nuo vežimėlio rankenos.
• Šis gaminys yra skirtas daugiausiai 2 vaikams, kurių maksimalus svoris 2 x 15 kg (kai naudojama su dviem
sėdimosiomis dalimis). Naudojant kitus derinius, maksimalią leistiną kiekvienos kombinacijos apkrovą rasite šioje
instrukcijoje.
• Pirkinių krepšio ir Sidebag (priedo) bendras svoris negali viršyti 10 kg, maksimalus Sidebag svoris yra 2 kg. Pirkinių
krepšys visada turi būti vežimėlio apačioje, nes krepšio svoris apačioje teigiamai veikia vežimėlio stabilumą.
• Apsaugos priemonės bei šioje instrukcijoje pateikti nurodymai negali apimti visų įmanomų sąlygų ir nenumatytų
situacijų, kurios gali įvykti. Reikia suprasti, kad sveikas protas, atsargumas ir priežiūra yra svarbūs veiksniai, naudo-
jantis šiuo gaminiu, ir jų negalima ignoruoti. Šiais veiksniais turi rūpintis šiuo gaminiu besinaudojantis asmuo (asme-
nys).
• Labai SVARBU, kad šiuos nurodymus suprastų visi asmenys, kurie naudosis šiuo gaminiu. Visada informuokite ir
instruktuokite asmenį, kuris naudosis šiuo produktu net ir trumpą laiko tarpą. Jeigu iškyla kokių nors neaiškumų ir
reikia išsamesnės informacijos, kreipkitės į įgaliotą platintoją.
• Jūs esate atsakingi už vaiko/vaikų saugumą.
Įkeldami/iškeldami vaiką į/iš vežimėlio, visada įjunkite vežimėlio stabdį.
• Per didelė „Go Double" apkrova, neteisingas naudojimas bei nepatvirtintų priedų naudojimas gali lemti jūsų vaiko/
vaikų sužeidimus ir/arba sugadinti vežimėlį.
• „Go Double" būtina reguliariai tikrinti bei atlikti techninės priežiūros darbus.
Norėdami pakeisti susidėvėjusias arba sugadintas „Go Double" naujomis atsarginėmis dalimis keipkitės į įgaliotą
platintoją.
• Laikykitės priežiūros ir techninės priežiūros instrukcijų.
• Jeigu reikia identifikuoti šį gaminį, ant „Go Double" rasite lipduką, kuriame yra nurodytas modelio pavadinimas bei
serijos numeris.
Go Double Adapter Super Viking 2.1
85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido