EN
Safety information
• Before operating the projector it is essential to read the full safety information in the user manual.
• Do not look into the projector lens during operation. The bright light may harm your eyes.
• Do not block projector inlet or outlet air vents. Do not place the projector on an unstable surface as it may
damage the projector or injure the personnel.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Do not let objects or liquids enter the projector as it may cause the fire or electric shock.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
• Make sure that the operating environment meets the requirements in the user manual.
• Do not install near heat sources such as radiators, heaters, stoves or any other apparatus such as amplifiers
that emits heat.
• Please do not open or disassemble the projector as this may cause electric shock. The unit should only be
repaired by authorized service personnel.
• Turn off the projector and unplug the power cord before you maintain the projector.
• *Use a power strip and or surge protector. As power outages and brown-outs can KILL devices.
Note:
• This pairing process phase occurs during the out of box setup. When prompted (onscreen), hold the
Bluetooth remote control 3 to 5 inches from the Bluetooth receiver at the front of the projector. Then long
press the
and
air mouse keys simultaneously for 3 to 5 seconds to pair the Bluetooth remote
control with the projector.
• Long press the
key to open the focus adjustment menu.
• Press "Left" or "Right" to adjust power focus.
• CD UM is an optional accessory depending on the region and model.
• For warranty information, please visit our website: www.optoma.com
• For detailed setup instructions, access to SmartFIT App, and more -- please scan the QR code or visit the
URL: https://www.optoma.com/support/download
DE
Grundlegende Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Vor Inbetriebnahme des Projektors müssen Sie alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung lesen.
• Blicken Sie während des Betriebs nicht in das Projektorobjektiv. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
• Blockieren Sie keine Zu-/Abluftöffnungen des Projektors. Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen
Untergrund, da andernfalls Projektorschäden sowie Verletzungen drohen.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile/Zusatzgeräte.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in den Projektor gelangen, andernfalls drohen
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Achten Sie darauf, dass die Betriebsumgebung die Anforderungen in der Bedienungsanleitung erfüllt.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und
sonstigen Wärmequellen inklusive Verstärkern.
• Versuchen Sie nicht den Projektor zu öffnen oder auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags. Der Projektor darf nur von autorisiertem Kundendienstpersonal repariert werden.
• Vor Wartung und Installation des Projektors den Projektor abschalten und das Netzkabel trennen.
• *Verwenden Sie eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz, Da Spannungsspitzen und
Stromausfälle Geräte zerstören können.
Hinweis:
• Diese Kopplungsphase erfolgt während der Einrichtung bei Auslieferung. Halten Sie die Bluetooth-Fern-
bedienung bei Aufforderung (Bildschirmanzeige) 8 bis 13 cm vom Bluetooth-Empfänger an der Vorderseite
des Projektors entfernt. Drücken Sie dann zum Koppeln der Bluetooth-Fernbedienung mit dem Projektor 3
bis 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
• Drücken Sie die Tasten
zum Öffnen des Fokuseinstellmenüs lange.
• Drücken Sie zum Anpassen des motorisierten Fokus die Links- oder Rechtstaste.
• CD UM ist ein optionales Zubehör, das je nach Region und Modell variiert.
• Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Webseite: www.optoma.com
• Detaillierte Anweisungen zur Einrichtung, Zugang zur SmartFIT-App und mehr -- bitte scannen Sie den
QR-Code oder besuchen Sie die URL: https://www.optoma.com/support/download
DA
Grundlæggende vejledning
Sikkerhedsoplysninger
• Før du bruger projektoren, er det vigtigt at læse alle sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen.
• Se ikke direkte ind i objektivet, når projektoren er tændt. Det stærke lys kan skade dine øjne.
• Du må ikke blokere for projektorens ventilationsåbninger. Placer ikke projektoren på en ustabil overflade, da
det kan beskadige projektoren eller skade personalet.
• Brug kun tilslutninger/tilbehør, som er godkendt af producenten.
• Lad ikke genstande eller væsker komme ind i projektoren, da det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
• For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
• Sørg for, at driftsmiljøet opfylder kravene i brugervejledningen.
• Apparatet må ikke installeres i nærheden af varmelegemer, som f.eks. radiatorer, varmeapparater eller andre
apparater såsom forstærkere, der afgiver varme.
• Åbn venligst ikke eller skil ikke projektoren ad, da dette kan forårsage elektrisk stød. Apparatet må kun
repareres af autoriseret servicepersonale.
• Sluk for projektoren og tag stikket ud, før du vedligeholder og monterer projektoren.
• *Brug en strømskinne eller en overspændingsbeskyttelse. Strømudfald og strømvariationer kan ØDELÆGGE
apparater.
Bemærk:
• Parringsprocessen sker under opsætningen. En besked på skærmen beder dig om, at holde Bluetooth-fjern-
betjeningen 8-13 cm fra Bluetooth-modtageren på forsiden af projektoren. Hold derefter knappen
museknapperne nede på samme tid i 3-5 sekunder, for at parre Bluetooth-fjernbetjeningen med projektoren.
• Hold knappen
nede, for at åbne fokusjusteringsmenuen.
• Tryk på "Venstre" eller "Højre", for at justere fokussen.
• CD UM er ekstraudstyr, afhængig af land og model.
• Garantioplysningerne kan findes på vores hjemmeside: www.optoma.com
• For yderligere opsætningsvejledninger, skal du åbne appen SmartFIT. For yderligere oplysninger, skal du
scanne QR-koden eller gå på websiden: https://www.optoma.com/support/download
IT
Manuale dell'utente di base
Informazioni sulla sicurezza
• Prima di utilizzare il proiettore, è fondamentale leggere tutte le istruzioni di sicurezza contenute nel manuale
dell'utente.
• Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante potrebbe
danneggiare la vista.
• Non ostruire le prese d'aria di ingresso o uscita del proiettore. Non collocare il proiettore su una superficie
instabile poiché potrebbe danneggiare il proiettore o causare lesioni al personale.
• Usare solamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
• Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore poiché potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
• Per ridurre il rischio di incendi e di scosse elettriche non esporre questa attrezzatura a pioggia o umidità.
• Assicurarsi che l'ambiente operativo soddisfi i requisiti indicati nel manuale dell'utente.
• Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplificatori inclusi).
• Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche. L'unita deve essere riparata
esclusivamente da personale autorizzato.
• Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire la manutenzione e l'installazione
del proiettore.
• *Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e gli sbalzi
di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi.
Nota:
• Questa fase del processo di associazione si verifica durante l'impostazione immediata. Se richiesto (sullo
schermo), tenere il telecomando Bluetooth da 3 a 5 pollici dal ricevitore Bluetooth nella parte anteriore
del proiettore. Quindi, premere a lungo i tasti
telecomando Bluetooth al proiettore.
• Premere a lungo il tasti
per aprire il menu di regolazione della messa a fuoco.
• Premere "Sinistra" o "Destra" per regolare la messa a fuoco.
• CD UM è un accessorio opzionale a seconda della regione e del modello.
• Per informazioni sulla garanzia, visitare il nostro sito web: www.optoma.com
• Per istruzioni dettagliate sulla configurazione, accedere all'app SmartFIT e altro ancora, eseguire la
scansione del codice QR o visitare l'URL: https://www.optoma.com/support/download
und
der Air Mouse.
e
di Air Mouse per 3-5 secondi per associare il
www.optoma.com
CZ
Základní uživatelská příručka
Bezpečnostní informace
• Než začnete projektor používat, je důležité si přečíst úplné bezpečnostní pokyny uvedené v uživatelské příručce.
• Během provozu se nedívejte přímo do objektivu projektoru. Světlo může poškodit Vaše oči.
• Neblokujte vstupní ani výstupní větrací otvory projektoru. Nepokládejte projektor na nestabilní povrch, protože
by tím mohlo dojít k jeho poškození nebo poranění osob.
• Používejte pouze doplňky specifikované výrobcem.
• Nedovolte, aby se do projektoru dostaly předměty nebo kapaliny, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Aby se zabránilo nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Ujistěte se, že provozní prostředí splňuje požadavky popsané v uživatelské příručce.
• Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů, ohřívače, kamen nebo jiných spotřebičů,
jako například zesilovačů, které vyzařují teplo.
• Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli možnému zasažení elektrickým proudem. Tento přístroj smí
opravovat pouze autorizovaný servisní pracovník.
• Před prováděním údržby nebo instalací vypněte projektor a odpojte napájecí kabel.
• *Použijte prodlužovací kabel nebo přepěťovou ochranu. Výpadky napájení a dlouhodobé podpětí mohou
zařízení ZNIČIT.
Poznámka:
• Tato fáze procesu párování nastane během instalace mimo zařízení. Po zobrazení výzvy (na obrazovce)
podržte dálkové ovládání Bluetooth 3 až 5 palců od přijímače Bluetooth na přední straně projektoru.
Dlouhým stiskem a podržením tlačítek
ovládání Bluetooth s projektorem.
• Dlouhým stiskem tlačítka
otevřete nabídku nastavení zaostření.
• Stiskem tlačítek „Left" nebo „Right" nastavíte zaostření.
• CD UM je volitelné příslušenství v závislosti na regionu a modelu.
• Informace o záruce najdete na našich webových stránkách: www.optoma.com
• Podrobné pokyny pro nastavení, přístup k aplikaci SmartFIT a další - naskenujte si kód QR nebo navštivte
adresu URL: https://www.optoma.com/support/download
NL
Basishandleiding
Veiligheidsinformatie
• Voordat u de projector bedient, moet u de volledige veiligheidsinformatie in de gebruikershandleiding lezen.
• Kijk niet in de lens van de projector tijdens de projectie. Het heldere licht kan uw ogen beschadigen.
• Blokkeer de ventilatieopeningen van de inlaat of uitlaat van de projector niet. Plaats de projector niet op een
onstabiel oppervlak omdat dit de projector kan beschadigen of het personeel verwonden.
• Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die worden aangegeven door de fabrikant.
• Zorg dat er geen objecten of vloeistoffen de projector binnendringen omdat dit brand of elektrische schokken
kan veroorzaken.
• Om risico op brand en/of elektrische schok te verminderen, niet aan regen of vocht blootstellen.
• Zorg ervoor dat de gebruiksomgeving voldoet aan de eisen in de gebruikershandleiding.
• Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiators, verwarmingstoestellen, fornuizen of
andere apparaten, zoals versterkers, die warmte uitstralen.
• Open of demonteer de projector niet, anders loopt u het risico op elektrische schokken. Het apparaat mag
alleen worden gerepareerd door bevoegd onderhoudspersoneel.
• Schakel de projector uit en koppel de voedingskabel los voordat u de projector onderhoudt of installeert.
• * Gebruik een stekkerdoos en/of overspanningsbeveiliging. Omdat stroomuitval en verdonkeringen apparaten
kunnen VERNIETIGEN.
Opmerking:
• Deze fase van het koppelproces vindt plaats tijdens de out-of-the-box instelling. Wanneer u daarom wordt
gevraagd (op het scherm), houdt u de Bluetooth-afstandsbediening op 3 tot 5 inch van de Bluetooth-ontvan-
ger aan de voorkant van de projector. Vervolgens moet u gedurende 3 tot 5 seconden tegelijk lang drukken
op de luchtmuistoetsen
en
• Druk lang op de
toets om het scherpstellingsmenu te openen.
• Druk op "Links" of "Rechts" om de scherpstelling aan te passen.
• CD UM is een optioneel accessoire afhankelijk van regio en model.
• Ga voor garantie-informatie naar onze website: www.optoma.com
• Voor gedetailleerde instellingsinstructies opent u de SmartFIT-app, en meer -- scan de QR-code of ga naar
de URL: https://www.optoma.com/support/download
ES
Manual del usuario básico
Información de seguridad
• Antes de poner a funcionar el proyector, es esencial leer toda la información de seguridad en el manual del usuario
• No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
• No bloquee las aberturas de ventilación de entrada y salida del proyector. No coloque el proyector sobre una
superficie inestable ya que puede dañar al proyector o lesionar a los empleados.
• Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el fabricante.
• No permita que ningún objeto o líquido se introduzca en el proyector ya que puede causar un incendio o una
descarga eléctrica
• A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
• Asegúrese de que el entorno operacional cumple los requisitos del manual de usuario.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos
como amplificadores que produzcan calor.
• No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas. La unidad solamente
debe ser reparada por personal de servicio autorizado.
• Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación antes de guardar, instalar el proyector.
• *Utilice una regleta de enchufes y o protector de sobretensión. Los apagones y las caídas de tensión pueden
DAÑAR los dispositivos.
Nota:
og
• Esta fase del proceso de asociación ocurre durante la configuración de la caja. Cuando se le solicite
(mediante la pantalla), sostenga el mando a distancia Bluetooth a una distancia de entre 8 y 13 cm del recep-
tor Bluetooth en la parte frontal del proyector. Luego, presione prolongadamente los botones
ratón simultáneamente entre 3 y 5 segundos para asociar el mando a distancia Bluetooth con el proyector.
• Presione prolongadamente el botón
• Presione "Izquierda" o "Derecha" para ajustar el enfoque.
• CD UM es un accesorio opcional que depende de la región y el modelo.
• Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web: www.optoma.com
• Para obtener instrucciones de configuración detalladas, acceder a la aplicación SmartFIT y mucho más,
escanee el código QR o visite la dirección URL: https://www.optoma.com/support/download.
FR
Manuel d'utilisation de base
Informations de sécurité
• Avant d'utiliser le projecteur, il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité du manuel de l'utilisateur.
• Ne regardez pas dans l'objectif du projecteur pendant le fonctionnement. La lumière intense peut endommager
la vision.
• Ne bloquez pas les grilles de ventilation d'entrée/sortie du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur une
surface instable car cela pourrait endommager le projecteur ou causer des blessures.
• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
• Ne laissez pas des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car cela pourrait causer un incendie ou
un choc électrique.
• Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
• Veillez à ce que l'environnement de fonctionnement réponde aux exigences du manuel de l'utilisateur.
• Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les
cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
L'appareil ne doit être réparé que par le personnel de service autorisé.
• Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder à l'entretien ou à l'installation
du projecteur.
• *Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les pannes de courant
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Remarque :
• Cette phase du processus d'appairage survient pendant la configuration au déballage. Lorsque vous y
êtes invité (à l'écran), maintenez la télécommande Bluetooth à une distance de 3 à 5 pouces du récepteur
Bluetooth à l'avant du projecteur. Appuyez ensuite longuement et simultanément sur les touches
air de la souris pendant 3 à 5 secondes pour appairer la télécommande Bluetooth au projecteur.
• Appuyez longuement sur la touche
• Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour ajuster la mise au point motorisée.
• L'UM CD est un accessoire en option en fonction de la région et du modèle.
• Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez consulter notre site Internet : www.optoma.com
• Pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration, accéder à l'application SmartFIT, et plus
encore, veuillez scanner le code QR ou visiter l'URL : https://www.optoma.com/support/download.
a
myši současně po dobu 3 až 5 sekund spárujete dálkové
om de Bluetooth-afstandsbediening te koppelen met de projector.
para abrir el menú de ajuste de enfoque.
pour ouvrir le menu de réglage de la mise au point.
y
del
et