Lies die Anleitung vor Versuchsbeginn, befolge sie und
halte sie nachschlagebereit.
·
Bewahre den Experimentierkasten außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
·
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls
notwendig zu warten und zu reinigen.
·
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funkti
onsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
Read these instructions before starting experiments;
ensure they are followed and kept readily available for
reference.
·
Keep the experiment kit out of reach of small children.
·
All components, especially moving parts, should be
maintained and cleaned as necessary.
·
Caution! Be careful not to hurt yourself on components
with sharp or pointed edges!
Lisez le mode d'emploi avant de commencer les essais,
suivez-le et maintenez-le à disposition afin que vous
puissiez le consulter à tout moment.
·
Rangez la boîte expérimentation hors de portée de
mains des enfants en bas âge.
·
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces
mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer.
·
Attention! Risq ue de blessure sur les élements compor
tant des arêtes et o pointes vives indispensables au bon
fonctionnement!
Achtung: Erstickungsgefahr durch kleine Kugel und verschluckbare Kleinteile!
Warning: risk of suffocation due to small balls and parts that can be swallowed!
Attention : risque d'étouffement avec des petites billes et des petites pièces pouvant être avalées !
Waarschuwing: verstikkingsgevaar door kleine kogeltjes en inslikbare kleine delen!
Advertencia: ¡riesgo de asfixia con las bolas y piezas pequeñas que pueden ingerirse!
Advertência: perigo de asfixia devido a esferas pequenas e peças pequenas que podem ser engolidas!
Avviso: pericolo di soffocamento a causa delle piccole sfere e dei piccoli pezzi ingoiabili!
Внимание: Опасность удушения маленьким шариком и маленькими деталями!
警告:可能误吞的小球和小零件有造成窒息的危险!
.
Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l'environnement / Bescherming van het milieu
/ Notas con respecto a la protección del medio ambiente / Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale /
Указания по охране окружающей среды / I有关环保的提示 :
8
Lees de gebruiksaanwijzing voor het begin van het
experiment door, volg de aanwijzingen erin op en houd
haar binnen handbereik voor als u het niet meer weet.
·
Houd de experimenteerdoos uit de buurt van kleine
kinderen.
·
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen,
indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd
worden.
·
Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met
sherpe randen of punten!
Lee estas instrucciones antes de iniciar el ensayo,
cúmplelas y tenlas a mano para consultas.
·
Guarda la caja de experimentación fuera del alcance de
niños pequeños.
·
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas
las diferentes piezas - especialmente las piezas
móviles.
·
Attenzione! Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di
costruzione che hanno bordi e punte spigolosi necessari
per la funzionalita del pezzo!
Leia as instruções antes do início do experimento,
observe-as e mantenha-as sempre à mão para
verificação.
·
Guarde a caixa de experimentos fora do alcance de
crianças pequenas.
·
Caso necessário, todas as peças individuais, especial
www.fischertechnik.de/environment
mente peças móveis, tem que ser submetidas à
manutenção e ser limpadas.
·
Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes
com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcio
namento !
Leggi le istruzioni prima di iniziare l'esperimento,
rispettale e tienile a portata di mano per poterle
consultare in caso di bisogno.
·
Conserva la cassetta di sperimentazione lontano dalla
portata dei bambini piccoli.
·
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le
parti mobili, si devono eventualmente sottoporre a
manutenzione e pulizia.
·
Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con
spigoli vivi e punte per motivi funzionali!
Прочитай инструкцию до начала эксперимента,
выполняй её требования и держи наготове,
чтобы обратиться к ней при необходимости.
·
Храни набор для экспериментов в месте,
недоступном для маленьких детей.
·
Все детали, особенно подвижные, требуют
ухода и чистки.
·
Будьте осторожны! Об острые края деталей и
и наконечники можно порезаться!
请在使用前阅读说明书,并遵守及妥善保管,
以备将来参考。
·
实验构件要存放在幼儿够不到的地方。
·
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
·
注意 !
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会
带来受伤危险!