Página 1
La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la ual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.
Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple con la disposición 15 de la Normativa FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfer- encia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran causar un funciona- miento no deseado.
Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice esta unidad cerca del agua. Límpiela con un paño suave y seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad según las instruc- ciones del fabricante.
Declaración de cumplimiento de la RoHS2 Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité...
Para satisfacer posibles necesidades futuras referentes al producto y para recibir información adicional sobre este a medida que esté disponible, visite la sección cor- respondiente a su región en el sitio web de ViewSonic para registrar su producto en línea.
Índice Instrucciones de Uso de la función CEC ...... 37 Uso de las funciones 3D ....37 seguridad importantes ..2 Control del proyector mediante un Introducción .....4 entorno LAN (PG705HD/ PG705WU) ........38 Características del proyector....4 Uso del proyector en modo Contenido enviado .......
Instrucciones de seguridad importantes El proyector se ha diseñado y comprobado para cumplir con las últimas normas sobre seguridad de los equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar el uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones que se mencionan en este manual y que están marcadas en el producto.
No bloquee los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están muy obstruidos, el sobrecalentamiento del interior del proyector puede provocar un incendio. - No coloque este proyector sobre una manta, ropa de cama o cualquier otra superficie blanda. - No tape este proyector con un trapo o cualquier otro objeto.
Introducción Características del proyector El proyector integra una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un diseño fácil de usar para conseguir un alto grado de fiabilidad y facilidad de uso. Puede que algunas de las características no estén disponibles en su proyector. El rendimiento final puede variar y está...
Controles y funciones Proyector Luz del indicador de Luz del indicador de lámpara temperatura Luz del indicador de alimentación Aro de enfoque Ventilación (salida de aire caliente) Aro de zoom Objetivo de proyección • (Ayuda) • Power (Alimentación) Muestra el menú AYUDA si se mantiene Alterna el proyector entre modo en espera y encendido.
PX700HD/PG700WU AUDIO IN HDMI 1 HDMI 2 MINI COMPUTER IN MONITOR OUT 5V/1.5A Out AUDIO OUT RS-232 9 10 PG705HD/PG705WU Entrada de cable Conector de seguridad de alimentación CA Kensington Pie de ajuste Barra de seguridad para la Orificios para montaje...
Mando a distancia PG705HD/PG705WU PX700HD/PG700WU Para usar las teclas de mando a distancia del ratón (Avanzar página, Retroceder página), consulte información detallada en "Uso de la función PgUp (Avanzar pág.)/PgDn (Retroceder pág.) a distancia" en la página Algunas de las funciones pueden no estar disponibles en determinados modelos.
• Izquierda/ Derecha/ Arriba/ • (Temporizador de presentación) Abajo Muestra el menú de configuración Selecciona los elementos deseados del temporizador de presentación. del menú y realiza ajustes. • Eco Mode (Modo Eco) • Menu (Menú) Muestra la barra de selección de modo Conecta el menú...
Si se configuran códigos distintos en el proyector y en el mando a distancia, no habrá respuesta del mando a distancia. Cuando suceda eso, aparecerá un mensaje para recordarle que cambie el código del mando a distancia. Uso de la función PgUp (Avanzar pág.)/PgDn (Retroceder pág.) a distancia La capacidad de utilizar el ordenador con el mando a distancia le aporta más flexibilidad a la hora de realizar presentaciones.
Página 15
ADVERTENCIA • Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un lugar muy caliente o húmedo, como la cocina, el cuarto de baño, una sauna, una terraza acristalada o un automóvil cerrado. • Sustitúyalas únicamente con el mismo tipo de pilas o un tipo equivalente recomendado por el fabricante de las pilas.
Colocación del proyector Selección del lugar La distribución de la sala o las preferencias personales dictarán el lugar de instalación seleccionado. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de corriente adecuada y la ubicación y la distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Consulte "Especificaciones del proyector" en la página 80 para obtener información sobre la resolución de pantalla nativa de este proyector. PG705HD/PX700HD • Imagen 16:9 en una pantalla 16:9 • Imagen 16:9 en una pantalla 4:3...
Página 18
4572 5374 6226 2057 4826 5672 6571 2172 5080 5971 6916 2286 PX700HD Imagen 16:9 en una pantalla 16:9 (a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (d) Desplazamiento vertical (c) Altura de la Pantalla imagen mín. máx. mín. máx. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm.
Página 19
PX700HD Imagen 16:9 en una pantalla 4:3 (a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (d) Desplazamiento vertical (c) Altura de la Pantalla imagen mín. máx. mín. máx. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. 1524...
Página 20
PG705WU Imagen 16:10 en una pantalla 16:10 (a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (d) Desplazamiento vertical (c) Altura de la Pantalla imagen mín. máx. mín. máx. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. 1524 1897 2276 1778...
Página 21
PG700WU Imagen 16:10 en una pantalla 16:10 (a) Tamaño de (b) Distancia de proyección (d) Desplazamiento vertical (c) Altura de la Pantalla imagen mín. máx. mín. máx. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. Pulgadas mm. 1524 1938 2132 1778...
Página 22
Hay una tolerancia del 3 % entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. Se recomienda que, si su intención es instalar el proyector de forma permanente, haga pruebas físicas con el tamaño y la distancia de proyección, con el proyector in situ, antes de instalarlo permanentemente, para adaptarlo a sus características ópticas.
Las tomas de conexión disponibles en el proyector variarán según el modelo de proyector. Puede consultar los métodos de conexión detallados en las páginas 19-22. AUDIO IN HDMI 1 HDMI 2 MINI COMPUTER IN MONITOR OUT 5V/1.5A Out AUDIO OUT RS-232 PX700HD/PG700WU PG705HD/PG705WU...
Conexión a un ordenador o monitor Conexión a un ordenador Tome el cable VGA suministrado y conecte un extremo a la toma de salida D-Sub del ordenador. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal COMPUTER IN en el proyector.
La mejor calidad de vídeo El mejor método disponible de conexión de vídeo es HDMI. Si su dispositivo de vídeo está equipado con una toma HDMI, podrá disfrutar de una calidad de vídeo digital sin comprimir. Consulte en "Conexión a un dispositivo HDMI" en la página 20 la forma de conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI y otra información.
• En caso negativo, tendrá que reevaluar el método que puede utilizar para conectar el dispositivo. Tome un cable adaptador de componente VGA (D-Sub) y conecte el extremo de los 3 conectores tipo RCA a las tomas de salida de vídeo por componentes del dispositivo de fuente de vídeo.
Reproducción de sonido mediante el proyector Puede utilizar el altavoz del proyector en sus presentaciones, así como conectar altavoces amplificados separados a la toma AUDIO OUT del proyector.
Funcionamiento Puesta en marcha del proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de pared. Encienda el interruptor de toma de pared (si estuviera disponible). Pulse Alimentación para poner en marcha el proyector. En cuanto se encienda la lámpara, se escuchará...
Uso de los menús El proyector está equipado con menús de presentación en pantalla (OSD) para realizar diversos ajustes y configuraciones. Las capturas de pantalla de OSD que aparecen a continuación se utilizan solo como referencia y pueden ser distintas del diseño real. A continuación se muestra una vista general del menú...
Uso de la función de contraseña Por seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción de configuración de seguridad mediante contraseña. La contraseña se puede configurar con el menú de presentación en pantalla (OSD). Para obtener información sobre el funcionamiento del menú...
Procedimiento de recuperación de introducción de contraseña Pulse Auto Sync (Sincronización automática) en el mando a distancia y manténgala pulsada durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla. Anote el número y apague el proyector. Pida ayuda al centro técnico local para descodificar el número.
Conmutación de la señal de entrada El proyector se puede conectar a varios dispositivos al mismo tiempo. No obstante, solo puede mostrar una pantalla completa a la vez. Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú SISTEMA sea Activado si desea que el proyector busque automáticamente las señales.
La información de fuente actual aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos. La pantalla mostrará el logotipo de ViewSonic mientras esté funcionando el ajuste automático. Esta función solo está disponible cuando se selecciona la señal de entrada D-Sub (RGB analógico) del PC.
• Uso del menú OSD PANTALLA > Abra el menú OSD y vaya al menú Deformación trapez.. Pulse Enter (Intro). Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen o pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen. Ampliación y búsqueda de detalles Si tiene que buscar los detalles de la imagen proyectada, amplíe la imagen.
Página 35
16:9 (PG705HD/PX700HD): Ajusta la escala de una imagen de forma que se visualice en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Es la opción más adecuada para imágenes que ya se encuentran en un aspecto 16:9, como TV de alta definición, ya que las reproduce sin cambiar el aspecto.
Optimización de la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado de forma predeterminada con varios modos de imagen predefinidos, para que pueda elegir el más adecuado al entorno operativo y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento adecuado a sus necesidades, puede seguir uno de los pasos siguientes.
Cuanto mayor sea el valor, más brillo tendrá la imagen. Cuanto más bajo sea el valor, más oscura será la imagen. Ajuste este control de forma que las áreas negras de la imagen aparezcan igual de negras y se puedan ver los detalles de las áreas negras. Ajuste de Contraste Vaya al menú...
El término “Gamma” hace referencia a la relación entre la fuente de entrada y el brillo de la imagen. Selección de una Temperatura de Color Vaya al menú IMAGEN > Temp. color y pulse Las opciones disponibles en la configuración de la temperatura de color varían con arreglo al tipo de señal seleccionada.
Consulte la ilustración de la derecha para obtener información sobre las relaciones entre colores. Por ejemplo, si selecciona rojo y configura su Amarillo VERDE ROJO rango en 0, solo se seleccionará un color rojo puro en la imagen proyectada. El aumento del rango incluirá...
Muestra el temporizador en la pantalla durante los últimos 1 min/2 min/3 min 1/2/3 minutos. Oculta el temporizador en la pantalla durante toda Nunca la presentación. Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del temporizador pulsando Superior izquierda Inferior izquierda Superior derecha Inferior derecha...
Bloqueo de las teclas de control Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, puede evitar cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios realizados por niños). Cuando la función Bloqueo de teclas del panel está activada, no funcionará ninguna de las teclas de control del proyector, salvo Alimentación.
Uso de la función CEC Este proyector es compatible con la función CEC (control electrónico de consumo) para sincronizar el encendido/apagado mediante una conexión HDMI. Es decir, si un dispositivo que también sea compatible con la función CEC se conecta a la entrada HDMI del proyector, cuando se apague el proyector también se desconectará...
Control del proyector mediante un entorno LAN (PG705HD/PG705WU) ® El proyector es compatible con el software Crestron . Con la configuración correcta del menú Ajuste control LAN puede gestionar el proyector desde un ordenador, con un navegador web, cuando el ordenador y el proyector estén conectados correctamente a la misma red de área local.
Póngase en contacto con el administrador de ITS para obtener información sobre la configuración de Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada, y Servidor DNS. Pulse para seleccionar el elemento que desee modificar y pulse Enter (Intro). Pulse para mover el cursor y pulse para introducir el valor.
Página 45
información sobre la detección de dispositivos AMX en el sitio web de AMX: http://www.amx.com/. Si el proyector está conectado a una red compatible con un protocolo simple de transferencia de correo (SMTP), puede configurarlo para que le envíe alertas sobre eventos importantes por correo electrónico.
Preste atención a la limitación de longitud de entrada (incluyendo los espacios y otras teclas de puntuación) de la lista siguiente: Número máximo Elemento de categoría Longitud de entrada de caracteres DHCP/Manual (No se aplica) Dirección IP XXX.XXX.XXX.XXX Máscara de subred XXX.XXX.XXX.XXX Puerta de enlace XXX.XXX.XXX.XXX...
® Acerca de Crestron e-Control ® La página Crestron e-Control proporciona diversas teclas virtuales para controlar el proyector o ajustar las imágenes proyectadas. Puede pulsar para revelar más botones. i. Estos botones funcionan de la misma forma que los botones de los menús OSD o del mando a distancia.
Página 48
ii. Puede asignar un nombre al proyector y hacer el seguimiento de su ubicación y de la persona responsable. iii. Puede ajustar el Ajuste control LAN. iv. Una vez configurado, el acceso al funcionamiento de red a distancia de este proyector quedará...
La página de información muestra la información y el estado de este proyector. Pulse Exit (Salir) para volver a la página de funcionamiento de red a distancia. Tras pulsar el botón "Contact IT Help (Contactar con Ayuda TI)", aparecerá la ventana HELP DESK (ESCRITORIO DE AYUDA), en la esquina superior derecha de la pantalla.
Uso del proyector en modo en espera Algunas de las funciones del proyector están disponibles en modo en espera (conectadas, pero no activadas). Para usar estas funciones, asegúrese de que se han realizado las conexiones de los cables correctamente. Consulte el capítulo Conexión para obtener información sobre los métodos de conexión.
Desconexión del proyector Pulse Alimentación o Desactivado y aparecerá un mensaje de confirmación con una pregunta. Si no responde en unos segundos, el mensaje desaparecerá. Pulse Alimentación o Desactivado por segunda vez. Una vez finalizado el proceso de refrigeración, se escuchará un “Tono de apagado”. Desconecte el cable de corriente de la toma de pared si no va a utilizar el proyector durante mucho tiempo.
Panorama/2,35:1/Anamórfico Deformación trapez. Vertical PANTALLA Posición Fase Tamaño H. Zoom Sobrebarrido Desactivado/1/2/3/4/5 Entrada rápida 3X Inactivo/Activo PX700HD: Brillo máximo/Estándar/Deportes/ Juegos/Película Modo color PG705HD/PG705WU/PG700WU: Brillo máximo/Presentación/Estándar/Foto/Película Brillo Contraste Caliente Gana. rojo/Gana. verde/Gana. azul/Desv. rojo/ Temp. color Normal Desv. verde/Desv. azul Fresco...
Página 53
Inferior derecha presentación Método de recuento del Atrás/Adelante temporizador BÁSICA Aviso con sonido Activado/Desactivado Iniciar recuento/ Desactivado Patrón Desactivado/Probar tarjeta Desactivar/5 min/10 min/15 min/ Temporizador en blanco 20 min/25 min/30 min Mensaje Activado/Desactivado PG705HD/PG705WU: Negra/Azul/ ViewSonic/Desactivado Pantalla bienvenida PX700HD/PG700WU: Azul/ ViewSonic/Desactivado...
Página 54
Menú principal Submenú Opciones Automática/Desactivado/ Fotogr. Secuencial/ Sincr 3D Empaque cuadros/ Configuración 3D Superior-Inferior/En paralelo Invertir Sincr 3D Desactivar/Invertir Formato HDMI Automática/RGB/YUV Configuración Automática/Mejorado/ HDMI Rango HDMI Normal DHCP ACTIVADO/IP Configuración LAN estática Dirección IP proyector Máscara de subred Ajuste control LAN (PG705HD/ Puerta de enlace PG705WU)
Menú principal Submenú Opciones • Fuente • Modo color • Resolución • Sistema de color • Dirección IP (PG705HD/PG705WU) INFORMACIÓN • Dirección MAC (PG705HD/PG705WU) • Versión de firmware • Entrada rápida 3X •...
Descripción de cada menú Función Descripción Color de Consulte información detallada en "Uso Color de pantalla" en la página pantalla Relación de Consulte información detallada en "Selección de la relación de aspecto" en la página aspecto Deformación Consulte información detallada en "Corrección de la deformación trapezoidal"...
Función Descripción Consulte información detallada en "Selección de un modo de Modo color imagen" en la página Consulte información detallada en "Ajuste de Brillo" en la Brillo página Consulte información detallada en "Ajuste de Contraste" en la Contraste página Consulte "Selección de una Temperatura de Color"...
Función Descripción Señal La selección de VGA/HDMI permite que el proyector se encienda automáticamente una vez que la señal VGA/HDMI entra por el cable VGA/HDMI. También puede seleccionar Todo y el proyector se encenderá automáticamente una vez que reciba una señal VGA o HDMI. Encendido automático Consulte información detallada en...
Página 59
Función Descripción Configuración Consulte información detallada en "Ajuste del sonido" en la página audio Temporizador Consulte información detallada en "Configuración del temporizador de presentación" en la página de presentación El proyector puede mostrar varios patrones de prueba. Le sirve para ajustar el tamaño y el enfoque de la imagen, Patrón así...
Función Descripción Habilitar subtítulos Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada tiene subtítulos. • Subtítulos: Visualización en pantalla de subtítulos del diálogo, la narración y los efectos de sonido de los programas de televisión y los vídeos (habitualmente se Subt.
Página 61
Función Descripción Fuente Muestra la fuente de señal actual. Modo color Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN. Resolución Muestra la resolución nativa de la señal de entrada. Sistema de color Muestra el formato del sistema de entrada. Dirección IP (PG705HD/PG705WU) Muestra la dirección IP de su proyector.
Mantenimiento Mantenimiento del proyector Debe limpiar periódicamente el objetivo y/o el filtro (accesorio opcional). Nunca debe extraer piezas del proyector. Póngase en contacto con su distribuidor cuando haya que cambiar alguna pieza del proyector. Limpieza del objetivo Limpie el objetivo siempre que vea suciedad o polvo en la superficie. •...
• Asegúrese de apagar el proyector y desenchufarlo de la toma de corriente antes de instalar o retirar el filtro. • Si el proyector está instalado en el techo o no permite un acceso fácil, preste mucha atención a su seguridad personal cuando cambie el filtro de polvo. Instalación del filtro de polvo Asegúrese de apagar el proyector y desenchufarlo de la toma de corriente.
Resalte Restablecer horas del filtro y pulse Enter (Intro). Aparecerá un mensaje de advertencia que le preguntará si desea restablecer el temporizador del filtro. Resalte Restablecer y pulse Enter (Intro). El tiempo del filtro se reiniciará en “0”. PRECAUCIÓN Recuerde que debe configurar Modo del filtro como Desactivado en el menú AVANZADA > Configuración del filtro cuando utilice el proyector sin el filtro de polvo.
Configuración de Apagado automático Esta función permitirá que el proyector se apague automáticamente tras un intervalo de tiempo determinado si no se detecta ninguna fuente de entrada para evitar un desperdicio innecesario de la vida útil de la lámpara. Abra el menú OSD y vaya al menú GESTIÓN DE ENERGÍA > Energía intelig.. Pulse Enter (Intro), aparecerá...
Indicadores Estado y descripción Casos relacionados con la alimentación Azul Modo de espera Desactivado Desactivado Parpadeo Encendido Azul Desactivado Desactivado Funcionamiento normal Azul Desactivado Desactivado Azul Refrigeración normal al apagar (3 seg) Desactivado Desactivado Parpadeo Descargando Rojo Desactivado Desactivado Combustión desactivada Azul Azul Azul...
Resolución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución Conecte el cable de corriente a la toma de CA No se recibe alimentación del cable del proyector y conecte el cable de corriente de corriente. a la toma de corriente. Si la toma de corriente tiene un interruptor, asegúrese de que esté...
Especificaciones Dimensiones 332 mm (ancho) x 121 mm (alto) x 261 mm (fondo) (extrusiones excluidas) 66,34 86,93 Unidad: mm Instalación con montaje en el techo 199.55 Tornillos de montaje 198.1 en el techo: M4 x 8 (máx. L = 8 mm) Unidad: mm...
Tabla de control IR Clave Formato Byte1 Byte2 Byte3 Byte4 PgDn PgUp Blank Auto sync Arriba Abajo Izquierda Derecha Color Mode Enter (Intro) Exit (Salir) D. ECO (modo Eco) Menu Source Pattern HDMI/MDMI 1 HDMI 2 Volumen + Volumen - VGA1 Alimentación conectada Apagado...
Tabla de tiempos RGB analógico Resolución Relación Frecuencia de actualización Señal (puntos) de aspecto (Hz) 640 x 480 60/72/75/85 SVGA 800 x 600 60/72/75/85 1024 x 768 60/70/75/85 1152 x 864 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 60/75/85 1360 x 768 16:9...
Página 82
HDMI Relación Frecuencia Señal Resolución (puntos) de aspecto de actualización (Hz) 640 x 480 SVGA 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 1360 x 768 16:9 Cuádruple-VGA 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 WXGA 1366 x 768 16:9...
Página 83
3D (señal HDMI incluida) Relación Frecuencia Señal Resolución (puntos) de aspecto de actualización (Hz) SVGA 800 x 600 60* / 120** 1024 x 768 60* / 120** 1280 x 720 16:9 50* / 60* / 120** WXGA 1280 x 800 16:9 60* / 120** HDTV (1080 p)
Página 84
Vídeo por componentes (PG705HD/PG705WU) Relación Frecuencia Señal Resolución (puntos) de aspecto de actualización (Hz) HDTV (1080 p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080 i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720 p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480 p)
Especificaciones del proyector Todas las especificaciones quedan sujetas a cambios sin aviso previo. En su región no se pueden adquirir todos los modelos. Nombre del modelo PG705WU PG705HD PX700HD PG700WU Especificaciones del producto Resolución 0,48" 0,48" WUXGA 0,47" 1080p (1920 x...
Página 86
Altitud de funcionamiento 0–1499 m a 5°C–35°C 1500–3000 m a 5°C–25°C Humedad relativa de 10%–90% (sin condensación) funcionamiento...
ViewSonic Corporation. Exención de responsabilidad ViewSonic Corporation no establece ningún tipo de declaración o garantía, ni expresas ni implícitas, con respecto al contenido del presente documento y, en particular, no asume ningún tipo de responsabilidad en relación con garantías, comerciabilidad o idoneidad para cualquier finalidad concreta.
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Página 90
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá: Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic. El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está...
(c) su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic. 3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Página 92
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS: ViewSonic Corporation Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C 14035 Pipeline Ave. Chino, CA 91710, USA Col 20 de Noviembre Tel: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español); Tijuana, Mexico Correo electrónico: http://www.viewsonic.com Projector Mexico Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2006...